HCA-litteratur p� tjekkisk fra d. 19. �rhundrede*

Vis fra d. 20. �rhundrede | Vis fra d. 21. �rhundrede | Vis al litteratur p� tjekkisk

* Vi g�r opm�rksom p�, at dette ikke n�dvendigvis repr�senterer al H.C. Andersen-litteratur p� tjekkisk, men blot det, H.C. Andersen-Centret har registreret i sin database.

6 optegnelser om litteratur af og om H.C. Andersen p� tjekkisk i det 19. �rhundrede

Improvisator.

Román z dánského J.K. Andersena prelozil J. Boh. Müller. [Improvisatoren oversat til tjekkisk af Jan Bohuslav Müller].V. Praze. Tisk a náklad Jarosl. Pospísila. 1851. 432 s. [facsimile]

(Bibliografisk kilde: HCAH)

Povídky a báchorky zčeštil Josef Mikuláš Boleslavský.

[Tjekkisk event.udgave oversat af Karel Bohus Kober, 43 træsnit, 28 eventyr] Praha. I.L. Kober 1863.

J. C. Andersena vybrané pohádky, povídky a báchorky pro mládež a přátele její.

Zcestili Bedrich Peska a Jos. Mikolas Boleslavsky. Obrazky dle puvodnich nakresuv Frantiska a Ludvika Richteruv, Osterwalda a Löfflera. Dil Prvni. V Praze 1874. 205 s. Nákladem knehkupectvi Mikulase a Knappa v Karline.
Ek1, Ek2, Ek3, Ek4, Ek5, Ek6, Ek7, Ek8, Ek9, Ek10, Ek11, Ek12, Ek13, Ek14, Ek15, Ek16, Ek17, Ek19, Ek20, Ek21, Ek22, Ek23, Ek24, Ek25, Ek26, Ek27, Ek28, Ek29, Ek30, Ek31, Ek32, Ek33, Ek34, Ek36, Ek37, Ek38, Ek39, Ek40, Ek41, Ek42, Ek43, Ek44, Ek45, Ek46, Ek47, Ek48, Ek49, Ek51, Ek52, Ek53, Ek54, Ek55, Ek56, Ek57, Ek58, Ek59, Ek60, Ek61, Ek62, Ek63, Ek64, Ek65, Ek66, Ek67, Ek68, Ek69, Ek70, Ek71, Ek72, Ek74, Ek75, Ek77, Ek79, Ek80, Ek81, Ek86, Ek87, Ek88, Ek89, Ek90, Ek98, Ek106, Ek107, Ek108, Ek110, Bub 33 Aftener,

(Bibliografisk kilde: HCAH A-181)

Historien om en Moder i femten Sprog.

Historien om en Moder i femten Sprog. [polyglot] Udgiven af JEAN PIO og VILH. THOMSEN. C. A. Reitzel, København; Williams & Norgate, London; Brockhaus Sortiment, Leipzig.
Til Digteren Hans Christian Andersen paa hans 70 Aars Fødselsdag den 2den April 1875. - Også med engelsk titelblad. - Bibliographical Notes, pp. 95-98. - Anm.: Berthold Auerbach, Die Gegenwart VII (nr. 1-26), pp. 278-79; E. Sievers, Jenauer Literaturzeitung II, pp. 437-38. - Berthold Auerbachs anm. findes oversat i Nær og Fjern, 4, 1874-75, nr. 149, pp. 13-14. SJM Pg 1.

(Bibliografisk kilde: HCAH 1971/208, XVIII-A-1 samt tysk og dansk anmeldelse)

Nové Báchorky od J. Kr. Andersena

Nové Báchorky od J. Kr. Andersena. Prelozil J.J. St. Nákladem knihkupectví Jaroslava Pospísila, Praha 1879. - 52 s.
Ek91, Ek92, Ek93, Ek101, Ek102, Ek103, Ek117,

(Bibliografisk kilde: HCAH 1954/623)

Une mère. Conte de Hans Christian Andersen en vingt-deux langues.

Une mère. Conte de Hans Christian Andersen en vingt-deux langues. [Historien om en Moder på 22 sprog. Polyglot] Edité par P. EM. HANSEN. S. M. Nicolaieff, S.-Petersbourg. VIII, 144 pp.
Også med russisk titelblad. - SJM Pg 2. I: Danois
II: Russe: Traduit: P. Hansen.
III: Petit-russien. Traduit D.l. Mordovtzev.
IV: Polonais. Traduit: F. H. Levestam.
V: Tchèque. B. Peska a I M. Boleslavsky.
VI: Slovaque. Traduit: A. Sytniansky.
VII: Serbe
VIII: Islandais. Traduit: Páll Sveinsson.
IX: Suédois. Traduit: Karl Johan Backman.
X: Allemand. Traduit: ?
XI: Bas-allemand. Traduit: Dr. Struwe.
XII: Hollandais. Traduit: C. de Iong.
XIII: Anglais. Traduit: Oscar Sommer.
XIV: Francais. Traduit: Victor Molard.
XV: Espagnol. Traduit: J. Roca y Roca.
XVI: Italien. Traduit: Virgile Narducci.
XVII: Néo-grec. Traduit: Jean Pio.
XVIII: Arménien. Traduit: Siméon Goulamiriantz.
XIX: Finnois. Traduit: Julius Krohn.
XX: Madjar [Ungarsk] Traduit: Czanyuga József.
XXI: Tatare. Traduit: Ataoul Bajazitov.
XXII Hebreux. Traduit: Buki-Ben-Iogli (pseudonyme).

(Bibliografisk kilde: HCAH 1980/2149)

S�g efter litteratur p� tjekkisk

Links: