Søgningen gav 13 resultater.
A Poet's Day Dreams
Indeholdt 20 af H.C. Andersens historier oversat af Mrs. Anne S. Bushby:
"Aarets Historie" (The History of the Year), "Verdens deiligste Rose" (The World's Most Beautiful Rose), "Et Billede fra Castelsvolden" (Sketch from the Ramparts of a Castle), "Paa den Yderste Dag" (The Last Day), "Det er ganske vist!" (It is very True), "Svanereden" (The Swans's Nest), "Et godt Humeur" (Good Humeur), "Der er Forskjel" (There is a Difference), "Hun duede ikke" (A Good-for-Nothing), "Et Blad fra Himlen" (A Leaf from Heaven), "Hjertesorg" (Grief of Heart), "Alt paa sin rette Plads" (Everything in its right Place), "Nissen hos Spekhøkeren" (The Nis at the Cheesemonger's), "Hørren" (The Flax), "Den gamle Gravsteen" (The Old Tombstone), "Fem fra en Ærtebælg" (The Five Peas), "Fra et Vindue i Vartou" (The Old Maid), "Om Aartusinder" (A Thousand Years Hence), "Den sidste Perle" (The Last Pearl) og "Under Piletræet" (Under the Willow-Tree).-
"A Leaf from Heaven" og "The Last Pearl" var førsteudgivelser af hhv. "Et Blad fra Himlen" (udkom på dansk april 1855) og "Den sidste Perle" (udkom på dansk november 1853).
Ek38, Ek39, Ek49, Ek51, Ek52, Ek53, Ek54, Ek55, Ek56, Ek57, Ek58, Ek59, Ek60, Ek61, Ek62, Ek63, Ek64, Ek65, Ek67, Ek70.
Anm.: The Spectator, no 1288, p. 230, 5 March 1853; Journal of Science and Art, 1953, The Athenaeum, Mar. 12, 1853; The Literary Gazette , 19 March 1853.
(Bibliografisk kilde: Bredsdorff)
(Bibliografisk kilde: HCAH XVIII-E-24, A-32, 1971/636, 1932/94)
Sprog: engelsk
Genre: Eventyrsamling
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser
Se v�rkregistret Bibliografi-ID: 5684
[Informationer opdateret d. 7.10.2014]
The Recollections of Sir Henry Dickens, K.C.
Among the distinguished visitors to Gad's Hill was that delightful and deservedly popular humorist, Hans Christian Andersen, whose children's stories such as "The Ugly Duckling," The Tin Soldier," and many others have given pleasure, and still give pleasure to many thousands of people, both young and old. My father thought very highly of his literary work, and on his invitation he came to Gad's Hill for a short visit in June, 1857. He turned out to be lovable and yet a somewhat uncommon and strange personality. His manner was delightfully simple, such as one rather expected from the delicacy of his work. He was necessarily very interesting, but he was certainly somewhat of an "oddity." In person, tall, gaunt, rather ungainly, in manner, thoughtful and agreeable. He had one really beautiful accomplishment, which was the cutting out in paper, with an ordinary pair af scissors, of lovely little figures of sprites and elves, gnomes, fairies and animals of all kinds which might well have stepped out of the pages of his books. These figures turned out to be quite delightful in their refinement and delicacy in design and touch. Much as there was in him to like and to adrnire, he was, an the other hand, most decidedly disconcerting in his general mariner, for he used constantly to be doing things quite unconsciously, which might almost be called "gauche": so much so that I am afraid the small boys in the family rather laughed at him behind his back; but, so far as the members of the family were concerned, he was treated with the utmost consideration and courtesy. an the first morning after his arrival, for instance, he sent for my eldest brother to shave him, to the intense indignation of the boys; and with the result that he was afterwards driven every morning to the barber's at Rochester to get the necessary shave. At dinner time, on the same day, he greatly embarrassed my father, who was offering his arm to a lady to take her into dinner, by suddenly seizing his hand, putting it into his own bosom and leading him triumphantly into the dining-room. Wilkie Collins was at Gad's Hill at the time and the hat which he wore was a very large wide-awake. Andersen one day, quite unknown to Wilkie, surreptitiously crowned this hat with a large garland af daisies, a fact af which full advantage was taken by the mischievous boys of the family. With apparent innocence, they suggested to Wilkie a walk through the village. To this Wilkie, quite unconscious of his garland, willingly assented; but he must have been somewhat surprised, I think, at the amount of merriment which his presence seerned to arouse in the minds of the villagers who passed us on our way.
(Bibliografisk kilde: Bredsdorff)
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: engelsk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 15638
[Informationer opdateret d. 4.12.2013]
Dickens and Daughter.
(Bibliografisk kilde: Bredsdorff)
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: engelsk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 15699
[Informationer opdateret d. 4.12.2013]
"Beautiful"
Sprog: engelsk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser
Se v�rkregistret Bibliografi-ID: 10801
[Informationer opdateret d. 10.8.2017]
Adam International Review
på omslaget facsimile gengivelse af - med H.C. Andersens egen håndskrift: "Farewell, farewell! said the litle swallow and flew again fort from the warm countries, far, far away, to Denmark ther it had little nest above the window of a room in wich dwelt a poet, who can tell tales; for him it sang: - qui'vit, quivit! all is good and beautiful in England!" - "I know that" answered the poet. - H.C. Andersen [English extract of Thumbelina]Indeholder nr. 1600 , 1603 , 1605 og 1634 ovf., samt: Miron Grindea, The Triumphant Ugly Duckling, pp. 2-8; Jacques de Lacretelle, Magie et Réalité, pp. 15-16; p. 30: Two Brown Eyes. Jutland. Pp. 31-34: Letters from and about England, endvidere mindre bidrag af Jean Cocteau, Jules Supervielle og C. A. Trypanis og oversatte tekster af HCA.
(Bibliografisk kilde: HCAH 1976/39, fr.: 1978/17)
Sprog: engelsk, fransk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968:1677 Bibliografi-ID: 3300
[Informationer opdateret d. 4.9.2014]
Lifwe, Most Beautiful of Fairy Tales - Hans Andersen.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: engelsk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 15258
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Building a Repertoire of Children's Literature.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: engelsk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 19430
[Informationer opdateret d. 30.1.2014]
The Little Mermaid Returns. A Hans Christian Anderson Fairytale Continuation.
(Bibliografisk kilde: HCAH 1985/201)
Sprog: engelsk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser
ISBN: 0-935834-36-2 Bibliografi-ID: 16258
[Informationer opdateret d. 9.1.2012]
Hans Christian Andersen's Denmark - the modern fairyland. Holiday highlights and events in 1986.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: engelsk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 14408
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Denmark's fair tale capital.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: engelsk, kinesisk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 20124
[Informationer opdateret d. 13.10.2016]
Kinder- und Jugendliteraturforschung 2005/2006. Hans Christian Andersen.
S. 6-9: Johan de Mylius: Vierte Internationale Hans Christian Andersen-Konferenz: Hans Christian Andersen between children's literature and adult literature. Odense, 2005 [Rapport].
s. 37-55: Hans Heino-Ewers: Der "König aller Verfasser von Kinderbüchern"? Hans Christian Andersen und seine Märchen im kinderliterarischen Diskurs des 20. Jahrhunderts. 13167 .
S. 56-72: Michael Patrick Hearn: Die Reise zum großen Oz (The Wonderful Wizrd of Oz) von Frank L. Baum: s. 68: Baum kirtisierte Andersens Erzählstil: Hans Christian Andersen, the immortal friend of the childhood days of our grandparents [...] had not only a marvelous imagination but he was a poet as well, and surrounded his tales with some of the most beautiful descriptive passages known to our literature. As children you skipped those passages - I can guess that, because as a child I skipped them myself (Baum 1909, 236).
P. 145-46: Ernst Seibert: Rezension von: Kurt Franz: Volksliteratur im neuen Kontext. Märchen - Sage - legende - Schwank. Mit einer Bibliographie lieferbarer Ausgaben. ... Patricia Methling befasst sich mit Andersen im Verlgleich zu motivgleichen Märchen der Brüuder Grimm.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 19092
[Informationer opdateret d. 4.9.2013]
[bulgarsk]/ The Unknown Andersen.
Sprog: bulgarsk, engelsk, tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 13180
[Informationer opdateret d. 4.1.2012]
The Emperor's New Clothes: a moral tale for development experts?
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: engelsk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser Bibliografi-ID: 18390
[Informationer opdateret d. 9.12.2013]