Læs i brevvekslingen mellem H.C. Andersen og familien Serre
17.07.1855 Dagbogsuddrag [Tirsdag] 17.Stærk Blæst og lidt Regn, læste høit saa jeg var angrebet deraf[;] om Aftenen fik jeg Brev fra Jette Wulf* og i et fra Faderen* , var fra ham selv* , fra Jette Collin* , Louise Lind* , Hauch* , Hertugen* af Weimar. Jeg blev saaledes sat i Sinds Bevægelse at jeg siden da jeg kom paa mit Kammer, slet ikke kunde sove, Klokken slog to; tidlig til Morgen blev min Kuffert hentet til Afreise.
Brev fra Jette Wulff* : jf. BWulff brev 327. – BrevID 7757
fra Faderen* : jf. BJC brev 265. – BrevID 17741
fra Jette Collin* ] (BrevID 23795 Vi har desværre ingen tekstudgave af dette brev)
Louise Lind* ] (BrevID 23796 Vi har desværre ingen tekstudgave af dette brev)
Hauch* ] jf. BtA brev 109. – BrevID 7756
Hertugen* af Weimar: jf. BCarlAlexander brev 117. – BrevID 7755
18.07.1855 Dagbogsuddrag
[Onsdag] 18 Meget koldt,
maatte ud til Rabenhorst, det jeg ikke havde Lyst til; der var en Steenhugger
derude, som paa Fru Serres Befaling maatte hugge i Stenen efter at jeg havde
skrevet det der, som hun vilde:
Dem dänischen Schwan
d: 11 Juli 1855.
Jeg plantede Skovmærker og en Johanes Urt deri. Om Aftenen læstes igjen og jeg fik Brev fra Fru Balling* . –
Brev fra Fru Balling* : (BrevID 23797 Vi har desværre ingen tekstudgave af dette brev).
19.07.1855 Dagbogsuddrag [Torsdag] 19. Kjørt ind til Dresden Klokken 1½; hos Carus* ventede os et heelt Selskab, jeg traf der Fru Bayer-Bürk* , og flere Kunstnere. I Lüttichaus* Loge sammen med Carus* , traf Jomfru Benedichsen* med sin Moder* og Søster* . – Hørte Operaen Idomeneus af Mozart* , kjedelig Text, smukke Chor.
Jeg traf der Jomfru Benedichsen* med sin Moder* og Søster* : Julie Johanne Benedictsen* (1836-1914), lærerinde, og moderen Anna Maria B., f. Jensdottir,* (årstal ukendt) hun var enke efter en islandsk købmand Jens Jacob Benedictsen* (1806-42). Søsterens navn var Maria B.* (1835-74), hun var skuespillerinde.
20.07.1855 Dagbogsuddrag [Fredag] 20 Ondt i Maven. Breve til Faderen Collin* og Augusta* Collin, til Jette Wulff* og Fru Læssøe* . læst hvad Frøken Bölte* har skrevet om mit Ophold her, det staaer i sächsische Konstitionelle Zeitung. Middag hos Carus* , med Dahl[s]* Datter Fru Bull* fra Norge. – Var derpaa i det nye Musæum paa Slottet hvor Alt er rigt og prægtigt. Madonna af Raphael* og Holbein* vare endnu paa det gamle Musæum. Saae den prægtige Jernbanebro og i Theatret »Ich bleibe ledig«. Brev fra Etatsraad Drevsen* .
Breve til Faderen Collin* og Augusta Collin* , til Jette Wulff* og Fru Læssøe* : jf. BJC brev 267. - BrevID 7767
brevet til Augusta Collin* (BrevID 23798 Vi har desværre ingen tekstudgave af dette brev)
til Jette Wulff* , jf. BWulff brev 328. BrevID 7766
til fru Læssøe* , BLæssøe brev 126. – BrevID 17745
Sächsische Konstitutionelle Zeitung: Redigeret af Fr. Julius Hammer* .
Dahl[s] Datter Fru Bull* fra Norge: Caroline Elisabeth Bull* (1822-94), g. m. generalkrigskommissær Anders Sandøe Ørsted B* .
det nye Musæum paa Slottet: museumsbygningen, som Gottfried Semper* indpassede i Zwinger-komplekset.
"Ich bleibe ledig": skuespil af Karl Blum* (1785-1844).
Brev fra Etatsraad Drevsen* : jf. BJC brev 266. – BrevID 17744
21.07.1855 Dagbogsuddrag [Lørdag] 21. Maven daarlig; ængstelig; i Töeplitz stærkt Cholera. Hos Carus* blev mit Hoved maalt; dette hører til de mindre sagde han, Hjernen heller ikke af de store, men meget udviklet Phantasie og Følelse, i den Grad at jeg kunde blive vanvittig havde Gud ikke givet mig en overveiende Villie og Energi; dette var det Interessante hos mig. – Traf den unge Garderofficeer Grev Knuth* med sin Fader* . Middag hos Serres, derefter hos Frøken Bölte* hvor jeg maatte læse der var Gutzkov* og Flere. – I The[a]tret Walensteins Lager og Wiener i Paris, hvor Davidson* var mesterlig; jeg traf i Hofdame Logen en Dame fra Wien der havde hørt mig læse hos Erkehertuginde Sophie* . – Paa den anden Side havde jeg »Kunstvennen« Fyrst Linar* . – Erslöw* med Kone* og Datter* var i Parquettet, de havde længe seet mig før jeg opdagede dem; bag ved sad Heinrich Brockhaus* med Datter* og Svigersøn* . Kjørte hjem til Serres, drak Thee; de vilde at jeg igjen skulde tage med til Maxen.
Hos Carus* blev mit Hoved maalt: Carus* var stærkt optaget af frenologi og mente, at man ved måling af folks kranium kunne afsløre deres sande jeg.
Traf den unge Garderofficeer Grev Knuth* med sin Fader: grev Sophus Knuth* (1827-67), der var sekondløjtnant ved livgarden. Hans fader, grev Hans Schack Knuth* (1787-1861) var indtil 1855 amtmand over Frederiksborg amt.
I Theatret Walensteins Lager og Wiener i Paris: Fr. Schillers* "Wallensteins Lager" og "Die Wiener in Paris" af Karl von Holtei* (1798-1880).
Davidson* : skuespilleren Bogumil Dawison* (1818-72), som HCA var meget begejstret for.
"Kunstvennen" Fyrst Linar* : fyrst Otto Lynar* (1793-1860).
Erslöw* med Kone* og Datter* : musikhandler Emil Erslev* (1817-82) og hustru Marie E.* (1805-93). Datteren* kan være EEs* steddatter, Mathilde Stæger* , som i 1857 giftede sig med Niels W. Gade* .
Brockhaus* forlagsboghandler i Leipzig Heinrich Brockhaus* (1804-74), datteren er Marie Brockhaus* (1828-99), g.m. Kreissteuerrath Albert Juderich* (?-1864).
22.07.1855 Dagbogsuddrag [Søndag] 22. [juli 1855] Følt mig lidt bedre. Tidlig paa Morgenen kom Serre selv, for at see til mig; han havde fortalt mig om Vertinden i Stadt Rom der i et Par Maaneder havde bespiist en fattig Kone, der sad med Børn og som Serres medens de var paa Landet ikke kunde sende Mad, jeg gav Vertinden derfor ved Afreisen en Bouquet i den tydske Udgave af »Mährchen«. Reist paa Jernbanen med et ungt Ægtepar fra Galatz. —
den tydske Udgave af "Mährchen": formentlig "Gesammelten Märchen und Historien" (= Sämmtliche Werke I), 1853 http://andersen.sdu.dk/forskning/bib/bibpost.html?BibID=20553
04.08.1855
Fra: Friederike Serre Til: Hans Christian Andersen
Maxen am 4. Aug. [18]55
Mein theuerster Freund!
Noch einmal innigen, warmen Dank – für den Sonnenschein, den Sie uns mit Ihrem Hiersein gegeben! Wie verschönen Sie uns darin die Zeit, und machen Sie unserm Herzen – unvergeßlich. Ihre Eiche, so klein sie ist – ist schon einige Zoll gewachsen, wir suchen sie oft auf, und schauen nach.
Ein gelungenes Fest war der 28st. Festlich hatte der Gärtner den Raum vor dem Schloß geschmückt – Henselt* traf aus Petersburg ein, und brachte seine Frau* mit – und ein Omnibus brachte alle Litteraten Notabilitäten aus der Stadt, ein Anderer, viel hübsche junge Mädchen ./. und Offiziere zum Ball! -
Gutzkow* hielt eine lange Rede in Versen als Toast worinnen er Serres ganzes Leben, Wirken, und Schaffen durchging, mit Humor – und beÿm ruhigen Überlesen, mit feiner und beißender Ironie! Kann er seine Zeit und ihre Persönlichkeiten nicht geißeln – so muß er es doch an den Freunden üben. Welch Unterschied mit Ihrem Engels Gemüth! –
Ich stieß mit meiner Nachbarin an – für den Entferndten!
Welch schöne Beweise des Wohlwollens wieder in Nürnberg von dem Königspaar!* * -
Ich brenne auf – der König träumt noch ist nichts angekommen. – ./.
Ganz zufällig kam am 28 st. Carl Devrient* aus Hanover, der 2 Tage mit einer jungen Frau* verheirathet war, die schön und lieb schien! – Ich erzählte ihm von Ihrem – der König träumt – und legte ihm das neue Drama Gutzkows* recht ans Herz! – Er schreibt für eine Frau und 5 Kinder dachte ich! –
Die Falkenstein* und Laura* , Caroline Dahl* und ihre Kinder* * sind hier! -
Alle Hausgenossen grüßen Sie in Liebe tausend Mal!. – Schön glänzt – der dänische Schwan – beym Rabenhorst, Alles ruft uns den theuren Freund zurück! -
Bitte, schreiben Sie einmal mir von lhren weitern Reiseplänen –
In Treue Fr. Serre
[udskrift:] An den Dichter und Professor, Herrn H. Ch. Andersen
in München
poste restante
[stemplet:] DRESDEN AUG
Maxen, den 4. august 1855
Min dyrebareste ven!
Endnu en gang, inderlig, varm tak – for det solskin, som De med Deres tilstedeværelse har givet os. Hvor De forskønner vores tid og hvor uforglemmeligt er det i vore hjerter . Deres eg, så lille den end er – er allerede vokset en tomme, vi går ofte derhen og ser efter.
Den 28. var en meget vellykket fest. Gartneren havde smykket pladsen foran slottet meget festligt – Henselt* indtraf fra Petersburg og medbragte sin hustru* – og en omnibus bragte alle litterater og notabliteteter fra byen, en anden, mange nydelige unge piger og officerer til ballet.
Gutzkow* holdt en lang tale på vers som toast, hvori han gennemgik hele Serres liv og virke og flid – med humor – og ved rolig gennemlæsning med fin og bidende ironi! Kan han ikke hudflette sin tid og dens personligheder – så må han dog gøre det ved sine venner! Hvilken forskel fra Deres englesind!
Jeg skålede med min borddame – for de fraværende!
Hvilke skønne beviser på velvilje igen i Nürnberg fra kongeparret* * !
Jeg er så indebrændt – Kongen Drømmer er endnu ikke ankommet.
Ganske tilfældigt den 28. kom Carl Devrient* fra Hannover, han har været gift med en ung kone* i to dage, hun syntes skøn og kær! – Jeg fortalte ham om Deres – Kongen drømmer – og lagde ham Gutzkows* nye drama ret på hjertet! Han skriver for en kone og 5 børn, tænkte jeg!
Fru Falkenstein* og Laura* , Caroline Dahl* og deres børn* * er her! –
Alle i huset hilser Dem tusinde gange i kærlighed. Smukt glinser den danske svane, ved Rabenhorst, alt sukker nu efter at få den dyrebare ven tilbage!
Venligst, skriv mig engang om Deres videre rejseplaner –
Deres tro Fr. Serre
Til digteren og professoren H.Ch. Andersen i München
BrevID 17753: FrS-brev af 4/8 1855 (Collin XI, 13/197, billedid 5136-39).
ein gelungenes Fest war der 28st.: FAS.s fødselsdag 28/7, som sædvanligvis fejredes ude på Maxen.
Henselt* … brachte seine Frau* mit: Henselt* havde i 1837 giftet sig med den fraskilte Rosalie Vogel f. Manger* (1804-93). HCA havde truffet fru Henselt* hos Serres i Dresden og på Maxen under sit besøg samme sommer, i 1855.
welch schöne Beweise des Wohlwollens wieder in Nürnberg von dem Königspaar* * : efter besøget hos Serres fortsatte HCA sin rejse, næste station var Nürnberg, hvor han straks blev tilsagt til deltagelse i det bayerske kongepars* * taffel (25/7) på borgen i N. FrS må have læst om det i aviserne, da det ikke ser ud til, at HCA har skrevet til hende, før hun sendte dette brev af 4/8. - Kongeparret: Maria Hedewig, dronning af Bayern, f. prinsesse af Preussen* (1825-89, g. 1842 m. Maximilian II af B. Maximilian II* (1811-64), konge af Bayern 1848. - Dagbogen bd 4, p. 167:
der König träumt : skuespillet Kongen drømmer fra 1844 udkom i tysk oversættelse 1852, ved Heinrich Zeise* . http://andersen.sdu.dk/forskning/bib/bibpost.html?BibID=20557
Carl Devrient* : Carl Devrient* (1797-1872) var den ældste af de tre skuespiller-brødre Carl* , Eduard* og Emil Devrient* . HCA havde 5/7 fået besøg af ham under begges ophold i Dresden den samme sommer. CD* havde i 1820’erne været gift med sangerinden Wilhelmine Schröder-Devrient* . Hans "junge Frau" hed Johanna Block* , hun var både operasangerinde og skuespillerinde (hendes årstal er ukendt), og de var netop blevet gift i 1855.
die Falkenstein* und Laura* : overbibliotekar Constantin F.s* kone Elise, f. von Erdmannsdorff* (1806-68) og datter Laura* (1853-1925)
Caroline Dahl* und ihre Kinder: J.C. Dahls* datter, Caroline Bull* og dennes børn med Anders Sandøe Ørsted* , Georg Jacob Bull* (1849-1916) Johan Chr. Dahl Bull* (1850-95), .
der dänische Schwan – beym Rabenhorst: under HCA.s ophold på Maxen i juli s.å. havde han 9/7 ved det klippeparti, som kaldes Rabenhorst, læst eventyr for FrS og fru Henselt* med søster* og datter* , "og da jeg havde endt Læsningen af min Historie (Svanereden) satte hun en Laurbærkrands paa mit Hoved … Stedet hvor vi sad bestemtes til at kaldes "dem dänischen Schwan" og nogle dage senere (18/7) "maatte [jeg] ud til Rabenhorst, det jeg ikke havde Lyst til; der var en Steenhugger derude, som paa Fru Serres Befaling maatte hugge i Stenen efter at jeg havde skrevet det der, som hun vilde: "Dem dänischen Schwan d: 11. Juli 1855". Stenen med indskriften eksisterer ikke mere.
12.08.1855
Fra: Hans Christian Andersen Til: Friederike Serre
Udateret [12. august 1855]
Liebe vorträffliche Frau Serre!
Ihren herzlichen Brief bekam ich vor meiner Abreise von München; meinen Dank für diesen wie für fielen [sic] anderen Beweis Ihrer Freundschaft und Theilnahme. Im Sinne war ich anwesend bei dem Geburtstagsfest, und auf die Gesundheit des lieben Majors hab’ ich getrunken. In München traf ich die Freunde und war Ihnen ein guter Führer, mir selbst zur großen Freude und Unterhaltung. Kaulbach* kam aus Berlin; er zeigte mir eine große schöne Zeichnung vom dem Engel in meinem Märchen. – Vogel v. V.* , bei dem ich zu Mittag war, sprach sich so herzlich und lebhaft von Ihnen und Ihrem Manne aus; am Abend vor meiner Abreise brachte er mir die Handzeichnung, nach welcher er Ihr Portrait gemahlt hat, und diese schöne Zeichnung ist jetzt mein Eigenthum. Bei Liebig* machte ich einen Mittag Bekanntschaft mit der beliebten Schauspielerin Fräulein Seebach* ; ich sah sie 6mal auf der Bühne, immer in Tragoedien; das war doch zu viel von derselben Farbe. – Ueber Stuttgart, wo ich die zwei Briefe von Fräulein B* . ablieferte (der eine an Hauff* * war nicht, wie ich angenommen hatte, an den Dichter* , er ist, wie ich höre, seit Jahren todt, sondern an seinen Bruder* ) – kam ich mit einem jungen Collinschen Freund* nach Wildbad, wo Etatsrath C.* mit Frau* und Kindern* * sich jetzt aufhält. Das war eine wahre Freude; das giebt dem Orte den Glanz und der Interesse, deßen es so sehr bedarf; denn unterhaltend ist hier nicht. In Stuttgart war Brief zu mir von dem Gr H.v. W* ; er bat mich den Weg über Wildbad zu machen, wo ich Ihn treffen könnte; er wußte nicht, daß es eben mein Reiseplan war. Diesen Abend kommt er, morgen werde ich ihn sehen, und übermorgen gehe ich dann nach Freiburg, ob mir gleich diese Stadt der Cholera angesteckten Basel ziemlich nahe liegt; doch mit Gottes Hülfe darf es wohl gewagt werden. Dann gehe ich nach Schaffhausen und von dort ins Gebirg. Wollen Sie mich mit einem Brief erfreuen, dann ./. bitte ich Sie es an Zürich zu addressieren. Die Hoffnung Italien zu sehen habe ich für diesen Winter ganz aufgegeben; im Ausgang des Sept. Monats will ich in Copenhagen sein, und – wenn nicht die Cholera eine Scheidewand zwischen uns aufführt – hätte ich große Lust auf der Heimfahrt noch einen kleinen Sprung nach Maxen – Dresden zu machen.
Ihr treu ergebener
[ingen underskrift]
Udateret [12. aug. 1855]
Kære fortræffelige fru Serre!
Deres hjertelige brev fik jeg før min afrejse fra München, min tak for dette samt for mange andre beviser på Deres venskab og deltagelse. I tanken var jeg nærværende ved fødselsdagsfesten, og jeg har drukket på den kære majors sundhed. I München traf jeg venner og var dem en god fører, hvilket var mig til stor glæde og underholdning. Kaulbach* kom fra Berlin, han viste mig en stor skøn tegning af englen i mit eventyr. Vogel v. V.* , hvor jeg var til middag, udtalte sig så hjerteligt og levende om Dem og Deres mand, om aftenen før min afrejse bragte han mig en håndtegning, hvorefter han har malet Deres portræt, og denne skønne tegning er nu min ejendom. Hos Liebig* gjorde jeg ved en middag bekendtskab med den kære skuespillerinde frøken Seebach* , jeg så hende 6 gange på scenen, altid tragedier, det var dog for meget af samme farve. – Over Stuttgart, hvor jeg afleverede de to breve fra frøken B.* (det ene til Hauff* * var ikke, som jeg havde formodet, til digteren* , han har, som jeg har hørt, været død i årevis, men til hans broder* – kom jeg med min unge Collinske ven* til Wildbad, hvor etatsråd C.* med , frue* nu opholder sig med børnene* * . Det var en sand glæde, det giver stedet en glans og interese, som der også er behov for, thi her er ikke morsomt. I Stuttgart var der brev til mig fra st.hertug fra W.* , han bad mig lægge vejen over Wildbad, hvor jeg kunne træffe ham, han vidste ikke, at det netop var min rejseplan. I aften kommer han, i morgen vil jeg se ham, og i overmorgen tager jeg da til Freiburg, selv om denne by er meget nær den af kolera angrebne Basel, men med Guds hjælp kan det vel voves. Så rejser jeg til Schaffhausen og derfra i bjergene. Hvis De vil glæde mig med et brev, så beder jeg Dem adressere det til Zürich. Håbet om at se Italien har jeg ganske opgivet denne vinter; med udgangen af september måned vil jeg være i København, og – hvis ikke koleraen opfører en skillevæg mellem os – havde jeg stor lyst til på hjemejsen dog at gøre et lille smut til Maxen-Dresden.
Deres tro hengivne.
BrevID 23587: HCA-brev af 12/8 1855 (EC-kladde, Collin XVII, vol. IV, billedid 5661-62).
Datering: Ifølge HCA.s dbg. ankom han til Wildbad søndag 12/8 og var dagen efter "til Taffels med Storhertugen" (DBG 4, 177)
Kaulbach* … zeigte mir eine große schöne Zeichnung von dem Engel: allerede under sit ophold i Nürnberg havde en bayersk hofdame fortalt ham, at maleren Kaulbach* (1805-74) "havde gjort en deilig Tegning til 'Engelen'". Nu i München fik han denne at se under besøg hos Kaulbachs* * . Mesteren for tegningen, Wilhelm von Kaulbach* (1805-74) havde HCA lært at kende under sit ophold i München 1840. Tegningen var et forarbejde til ét, ja flere maleri(er) med dette motiv, som i litografiske gengivelser blev forhandlet rundt omkring i Europa. Billedet på væggen i Nyhavnsstuen, H.C. Andersens museum billed-id: 6194

die Handzeichnung nach welcher er Ihr Portrait gemahlt hat: det vides ikke, om disse to portrætter af FrS endnu eksisterer. Håndtegningen, som HCA fik foræret af V.v.V., findes ikke indsat i H. C. Andersens album (Kgl. Bibl.). Det kan være det, der sidder side 55 i Fru Serres Album, da det ER lavet af Vogelstein!*

Liebig* : friherre Justus von Liebig* (1803-73), tysk kemiker, professor i München.
Bekanntschaft mit der beliebten Schauspielerin Fräulein Seebach* : Marie Seebach* (1834-97), tysk skuespillerinde. HCA var iflg. dagbogen ikke overvældende begejstret over hendes spil.
mit einem jungen Collinschen Freund* : der er tale om Edgar Collin* (1836-1906), søn af den ældste af Jonas Collins* sønner, Gottlieb Collin* (1806-85). Han blev senere journalist og teaterhistoriker.
Hauff* ... nicht an den Dichter Wilhelm Hauff* (1802-27). Broderen hed Hermann Hauff* (1800-65), forfatter og læge.
Etatsrat C.* mit Frau* und Kindern* * : nogle af HCA.s allernærmeste danske venner, etatsråd Edvard Collin* (1808-86) og Henriette (Jette) Collin f. Thyberg* (1813-94) med børnene Louise C.* (1839-1920) og Jonas C. d. yngre* (1840-1905).
Brief von dem Gr H. v. W.* : storhertug Carl Alexander* af Sachsen-Weimer-Eisenach (1818-1901). Brevet er trykt som nr. 119 i Mein edler, theurer Großherzog!* , udg. af Ivy York-Möller Christensen* og Ernst Möller-Christensen* , 1998. BrevID 7780
04.09.1855 Dagbogsuddrag: Brev til Fru Serre –
(BrevID 22345 Vi har desværre ingen tekstudgave af dette brev)
09.09.1855 Dagbogsuddrag: Sendt Brev til Fru Serre
(BrevID 22346 Vi har desværre ingen tekstudgave af dette brev).