04.08.1855

Fra: Friederike Serre   Til: Hans Christian Andersen  

Maxen am 4. Aug. [18]55

Mein theuerster Freund!

Noch einmal innigen, warmen Dank – für den Sonnenschein, den Sie uns mit Ihrem Hiersein gegeben! Wie verschönen Sie uns darin die Zeit, und machen Sie unserm Herzen – unvergeßlich. Ihre Eiche, so klein sie ist – ist schon einige Zoll gewachsen, wir suchen sie oft auf, und schauen nach.

Ein gelungenes Fest war der 28st. Festlich hatte der Gärtner den Raum vor dem Schloß geschmückt – Henselt* traf aus Petersburg ein, und brachte seine Frau* mit – und ein Omnibus brachte alle Litteraten Notabilitäten aus der Stadt, ein Anderer, viel hübsche junge Mädchen ./. und Offiziere zum Ball! -

Gutzkow* hielt eine lange Rede in Versen als Toast worinnen er Serres ganzes Leben, Wirken, und Schaffen durchging, mit Humor – und beÿm ruhigen Überlesen, mit feiner und beißender Ironie! Kann er seine Zeit und ihre Persönlichkeiten nicht geißeln – so muß er es doch an den Freunden üben. Welch Unterschied mit Ihrem Engels Gemüth! –

Ich stieß mit meiner Nachbarin an – für den Entferndten!

Welch schöne Beweise des Wohlwollens wieder in Nürnberg von dem Königspaar!* * -

Ich brenne auf – der König träumt noch ist nichts angekommen. – ./.

Ganz zufällig kam am 28 st. Carl Devrient* aus Hanover, der 2 Tage mit einer jungen Frau*  verheirathet war, die schön und lieb schien! – Ich erzählte ihm von Ihrem – der König träumt – und legte ihm das neue Drama Gutzkows* recht ans Herz! – Er schreibt für eine Frau und 5 Kinder dachte ich! –

Die Falkenstein* und Laura* , Caroline Dahl* und ihre Kinder* * sind hier! -

Alle Hausgenossen grüßen Sie in Liebe tausend Mal!. – Schön glänzt – der dänische Schwan – beym Rabenhorst, Alles ruft uns den theuren Freund zurück! -

Bitte, schreiben Sie einmal mir von lhren weitern Reiseplänen –

In Treue Fr. Serre

 

[udskrift:] An den Dichter und Professor, Herrn H. Ch. Andersen

in München

poste restante

 

[stemplet:] DRESDEN AUG

 

Maxen, den 4. august 1855

Min dyrebareste ven!

Endnu en gang, inderlig, varm tak – for det solskin, som De med Deres tilstedeværelse har givet os. Hvor De for­skønner vores tid og hvor uforglemmeligt er det i vore hjerter . Deres eg, så lille den end er – er allerede vokset en tomme, vi går ofte derhen og ser efter.

Den 28. var en meget vellykket fest. Gartneren havde smykket pladsen foran slottet meget festligt – Henselt* indtraf fra Petersburg og medbragte sin hustru* – og en omnibus bragte alle litterater og notabliteteter fra byen, en anden, mange nydelige unge piger og officerer til ballet.

Gutzkow* holdt en lang tale på vers som toast, hvori han gennemgik hele Serres liv og virke og flid – med humor – og ved rolig gennemlæsning med fin og bidende ironi! Kan han ikke hudflette sin tid og dens personligheder  – så må han dog gøre det ved sine venner! Hvilken forskel fra Deres englesind!

Jeg skålede med min borddame – for de fraværende!

Hvilke skønne beviser på velvilje igen i Nürnberg fra kongeparret* * !

Jeg er så indebrændt – Kongen Drømmer er endnu ikke ankommet.

Ganske tilfældigt den 28. kom Carl Devrient* fra Hannover, han har været gift med en ung kone* i to dage, hun syntes skøn og kær! – Jeg fortalte ham om Deres – Kongen drømmer – og lagde ham Gutzkows* nye drama ret på hjertet! Han skriver for en kone og 5 børn, tænkte jeg!

Fru Falkenstein* og Laura* , Caroline Dahl* og deres børn* * er her! –

Alle i huset hilser Dem tusinde gange i kærlighed. Smukt glinser den danske svane, ved Rabenhorst, alt sukker nu efter at få den dyrebare ven tilbage!

Venligst, skriv mig engang om Deres videre rejseplaner –

Deres tro Fr. Serre

Til digteren og professoren H.Ch. Andersen i München

BrevID 17753: FrS-brev af 4/8 1855 (Collin XI, 13/197, billedid 5136-39).

ein gelungenes Fest war der 28st.: FAS.s fødselsdag 28/7, som sædvanligvis fejredes ude på Maxen.

Henselt* … brachte seine Frau* mit: Henselt* havde i 1837 giftet sig med den fraskilte Rosalie Vogel f. Manger* (1804-93). HCA havde truffet fru Henselt* hos Serres i Dresden og på Maxen under sit besøg samme sommer, i 1855.

welch schöne Beweise des Wohlwollens wieder in Nürnberg von dem Königspaar* * : efter besøget hos Serres fortsatte HCA sin rejse, næste station var Nürnberg, hvor han straks blev tilsagt til deltagelse i det bayerske kongepars* * taffel (25/7)  på borgen i N. FrS må have læst om det i aviserne, da det ikke ser ud til, at HCA har skrevet til hende, før hun sendte dette brev af 4/8. - Kongeparret: Maria Hedewig, dronning af Bayern, f. prinsesse af Preussen* (1825-89, g. 1842 m. Maximilian II af B. Maximilian II* (1811-64), konge af Bayern 1848. - Dagbogen bd 4, p. 167:  

der König träumt : skuespillet Kongen drømmer fra 1844 udkom i tysk oversættelse 1852, ved Heinrich Zeise* . http://andersen.sdu.dk/forskning/bib/bibpost.html?BibID=20557

Carl Devrient* : Carl Devrient* (1797-1872) var den ældste af de tre skuespiller-brødre Carl* , Eduard* og Emil Devrient* . HCA havde 5/7 fået besøg af ham under begges ophold i Dresden den samme sommer. CD* havde i 1820’erne været gift med sangerinden Wilhelmine Schröder-Devrient* . Hans "junge Frau" hed Johanna Block* , hun var både operasangerinde og skuespillerinde (hendes årstal er ukendt), og de var netop blevet gift i 1855.

die Falkenstein* und Laura* : overbibliotekar Constantin F.s* kone Elise, f. von Erdmannsdorff* (1806-68) og datter Laura* (1853-1925)

Caroline Dahl* und ihre Kinder: J.C. Dahls* datter, Caroline Bull* og dennes børn med Anders Sandøe Ørsted* , Georg Jacob Bull* (1849-1916) Johan Chr. Dahl Bull* (1850-95), .

der dänische Schwan – beym Rabenhorst: under HCA.s ophold på Maxen i juli s.å. havde han 9/7 ved det klippeparti, som kaldes Rabenhorst, læst eventyr for FrS og fru Henselt* med søster* og datter* , "og da jeg havde endt Læsningen af min Historie (Svanereden) satte hun en Laurbærkrands paa mit Hoved … Stedet hvor vi sad bestemtes til at kaldes "dem dänischen Schwan" og nogle dage senere (18/7) "maatte [jeg] ud til Rabenhorst, det jeg ikke havde Lyst til; der var en Steenhugger derude, som paa Fru Serres Befaling maatte hugge i Stenen efter at jeg havde skrevet det der, som hun vilde: "Dem dänischen Schwan d: 11. Juli 1855". Stenen med indskriften eksisterer ikke mere.

Supplerende oplysninger

Genre/type: Brev.
HCA brevbase BrevID: 17753.