Læs i brevvekslingen mellem H.C. Andersen og familien Serre
16.10.1860 Dagbogsuddrag Tirsdag 16. Sendt Brev til Amberger* i Basel. Om Aftenen i Lütichaus Loge seet 3 Acter af die Grille som vi kalde: »den lille Hex«, kjørte derhen og derfra i Fru Serres Vogn og tilbragte Aftenen hos Carus* , hvor en Grev* og Grevinde Bohsen* og flere fornemme Folk var; jeg læste Børnesnak og flere Historier. Carus* oversatte fra Spansk et Eventyr om en Røvers Gudbarn. Seent paa Aftenen derfra.
Amberger* i Basel: landskabsmaleren Gustav Adolph Amberger* (1831-96), hvis bekendtskab HCA havde gjort under sit ophold i Brunnen i juli måned s.å., og som han siden besøgte i A.s hjemby Basel, hvorfra de sammen drog videre på besøg i Karlsruhe og Stuttgart.
die Grille som vi kalde: "den lille Hex": tysk bearbejdelse af George Sands* roman "La petite Fadette", som i Danmark bearbejdedes endnu engang og blev opført med titlen "En lille Heks".
Grev og Grevinde Bohsen: grev August von Bose* (1787-1862), der var kammerherre og hofmarskal, g.m. Elisabeth v.B., f. Loewenstein* (1795-1879). –
17.10.1860 Dagbogsuddrag Onsdag 17. Endelig en smuk, mild Luft; jeg gik over Bryhlske Terrasse, her var nu Condittorierne lukkede, Løvet faldt, ingen Fremmede, ingen Spadserende, det saae ud som seent i Høst en Vinterhave, med forladt Havehuus. – I Theatret hørte jeg de to første Acter og Begyndelsen selv af 3 die Act af Jægerbruden, kjørte derpaa hen til den Familie hvor Frøken Pogewitsch* boer, her var Carus* , han sagde mig at han havde talte til Kongen* om mine sidste Historier, Dronningen* havde læst i Herz und Welt og sagde: »deri komme usædvanlige Ting for!« Carus* meente at det sigtede til »Deilig«, hvor der spørges om Paven er gift, bad mig dersom jeg kom til at læse, da gjøre Valg & —
Jægerbruden: opera af Carl Maria von Weber* , i Tyskland opført som "Der Freischütz" –
"Deilig": oversat og udgivet i "Aus Herz und Welt" med titlen "Wunderschön". http://andersen.sdu.dk/forskning/bib/bibpost.html?BibID=18011
Paven: Spørgsmålet om pavens event. giftermål er åbenbart faldet den stærkt katolske dronning* for brystet.
18.10.1860 Dagbogsuddrag Torsdag 18. Kjørt med Fru Serre i smukt Veir uden om en Deel af Byen; føler ingen Lyst til at reise Hjem; Reise-Lyst, det vil sige under Omstændigheder som her. Sendt Brev til Eduard Collin* . I Theatret Dorf und Stadt, Forspillet behagede mig mindre, siden var jeg bedre med. Frøken Preszburg* , som gav Gjesteroller havde enkelte gode Momenter. I Theatret var Kronprindsen* med Gemalinde* og hendes Fader Prindsen af Wasa* . Serre har græsseligt Bryderi med sit Lotteri, faaer anonyme grove Breve, har søvnløse Nætter, seer anstrænget ud; Fru Serre lider derved. Indtægten reent ud er 300 000 preusiske Thaler altsaa 400 000 dansk.
Sendt Brev til Eduard Collin* : brevet er nu stilet til Jette Collin* , jf. BEC brev 337. BrevID 9929
i Theatret Dorf und Stadt: skuespil af Charlotte Birch-Pfeiffer* (1800-68).
Frøken Preszburg* : skuespillerinde (1843-1914).
Kronprindsen* med Gemalinde* med hendes Fader Prindsen af Wasa* : kronprins Albert af Sachsen* (1828-1902), g.m. kronprinsesse Carola af S.* , f. prinsesse af Wasa som datter af prins Gustav af Wasa* (1799-1877), der selv var søn af den tidl. kong Gustav IV Adolf af Sverige* (1778-1837, afsat 1809).
19.10.1860 Dagbogsuddrag Fredag 19. Været i Hotel hos Wiedemann* der er her for at tale om forskjellig Arangement med Udgaven af mine Skrifter. Eventyr, Billedbog og Improvisator gaaer af, i den sidste Tid Spillemanden. Mange vil i Amerika bruge Billedbog som Skolebog. Fik Brev fra Delbanco* , sendt Breve til Delbanco* og Thiele* . I Theatret Webers* »Preciosa«. Fik om Aftenen Brev fra Professor Hartmann* i Kjøbenhavn. Min Forkjølelse gaaer langsomt Læst om Aftenen temmeligt meget. Seent tilsengs. I Theatret to Comtesser Schimmelmann*
Breve fra Delbanco* * : (BrevID 23911 Vi har desværre ingen tekstudgave af dette brev)
Breve til Delbanco* : * : (BrevID 23912 Vi har desværre ingen tekstudgave af dette brev)
og Thiele* :– BrevID 9931
Brev fra Professor Hartmann* : kan være BHartmann 545, dat. 23/9, om end det i så fald er stærkt forsinket. BrevID 18249 tekst må ikke vises online
to Comtesser Schimmelmann* : kan ikke identificeres.
20.10.1860 Dagbogsuddrag Løverdag 20. Besøgt Maleren Mayer* og sat ud for ham mine Ideer om at illustrere Dyndkongens Datter, han lader den philosophiske Tanke for meget legemliggjøre. I Theatret »Dinora«, Instrumentationen interesserede mig; jeg hørte for første Gang denne Opera; Texten underlig, en glimrende Decoration i anden Act, men rigtignok ikke efter Texten, her var Fuldmaane og her skulde være mørk Nat. Kom træt hjem
Maleren Mayer* … Dyndkongens Datter: det vides ikke, om maleren Friedrich Meyer* kom til at illustrere "Dyndkongens Datter", men HCA fik under besøget i Dresden af maleren foræret en tegning, som han fandt plads til i det lille album, han i 1846 fik foræret af daværende arvestorhertug Carl Alexander* . [s. 887 i det trykte Album] BrevID 20395
21.10.1860 Dagbogsuddrag Søndag 21. Brev fra Clara Heinke* , Brev til Wiedemann* med Brevet til Charles Dickens* . Krägen* havde arangeret Concert for mig her hjemme, men jeg maatte opgive den da jeg havde lovet 11½ at læse for Fru Hahn* , her var en henrykt Kreds, gamle Baron Abgedill* kyssede mig mange Gange. Om Aftenen i Theatret Götz von Berlichingen, den uendelige Scene-Forandring hvor Mellemteppet ideligt gik ned trættede. Stykket dygtigt, men dog ikke af den Virkning som Hakon Jarl og Øhlenschlægers* bedste nordiske Tragedier. Lüttichau* forvexlede sin Hat med min, hans var uendelig lille og gammel; den staaer i hans Værelse nu paa Theatret i nat. Fik fra Wiedemann* 10 Exp af »Fliedermütterchen«, samt Brev.
Brev fra Clara Heinke* : (BrevID 23887 Vi har desværre ingen tekstudgave af dette brev)
Brev til Wiedemann* : (BrevID 25122 Vi har desværre ingen tekstudgave af dette brev)
at læse for Fru Hahn* : FrS.s veninde, Hedewig Hann von Weyhern* , datter af den baron Gustav von Albedyll* , som ved samme lejlighed kyssede HCA mange gange.
Götz von Berlichingen: skuespil af J. W. von Goethe* .
Fik fra Wiedemann* 10 Exp af "Fliedermïutterchen": skuespillet "Hyldemoer" ville HCA meget gerne have ud i tysk oversættelse, men hans forlægger, Carl B. Lorck* , ville ikke udgive det. Oversat til tysk blev det dog – af Heinrich Zeise* i 1852 – og trykt i begrænset oplag som manuskript af en bogtrykker i Leipzig. HCA kunne herefter disponere over eksemplarer af den tyske oversættelse i sin "markedsføring" af skuespillet i Tyskland
.… samt Brev: (BrevID 25137 Vi har desværre ingen tekstudgave af dette brev)
22.10.1860 Dagbogsuddrag Mandag 22. Sendt i Krydsbaand en »Fliedermutter« til Lachner* og en til Clara Heinke* . I Dag Marked, følte mig nerveus og mat ved at gaae paa Posten og hjem, ellers deiligt Solskin, men koldt. Avisen mælder at Østerige har givet en Constitution. Blev hele Dagen hjemme, nedskrev: »man siger«. Klokken fire stort Selskab for at høre mig læse » Sandynerne «. der var en russisk Forfatterinde, der læste et smukt Digt hun havde digtet i Colossæum og nedskrevet i Constantinopel, hun var ganske egen, stod hun ved Speilet sagde hun høit........ sky har ikke endnu graa Haar! – ..... sky har en smuk Tallie —! – hun sagde at hun boede Etager oppe for at vise at hun endnu havde unge Been. Jeg læste og vandt stort Bifald. Blev hjemme hele Aftenen.
Sendt … en "Fliedermutter" til Lachner* : Franz Lachner* (1803-90) var komponist og hofkapelmester i München og (BrevID 25123 Vi har desværre ingen tekstudgave af dette brev)
og en til Clara Heinke* , HCA.s veninde i Breslau. –(BrevID 23889 Vi har desværre ingen tekstudgave af dette brev)
Jf noter til BrevID 17517 og til dagbog [1860-10-20].
Østerige har givet en Constitution: se Lotte Eskelund* . http://andersen.sdu.dk/forskning/bib/bibpost.html?BibID=4612
Sandynerne: "En Historie fra Klitterne" (ty. Eine Geschichte aus den Sanddünen") var med i "Aus Herz und Welt". – http://andersen.sdu.dk/forskning/bib/bibpost.html?BibID=18011
23.10.1860 Dagbogsuddrag Tirsdag 23. Meget koldt, men deilig Solskin. Drømte inat at Frøken Cold* var død. Sendt Brev til Eckhardt* med Photographi til Scharff* . Brev til Fru Scavenius* . I Theatret Romeo og Julie, der ved Spillet lod mig være kold.
Frøken Cold* : Frederikke Cold* , konventualinde i Gisselfeld adelige Jomfrukloster (1787-1860); denne dame døde faktisk i 1860. HCA kun havde et beskedent kendskab til hende, men han havde dog givet hende et eks. af Digte, gamle og nye (fra 1847) BrevID 22253
sendt Brev til Eckhardt* med Photographie til Scharff* : skuespilleren Lauritz Eckhardt* (1829-89) og balletdanseren Harald Scharff* (1836-1912) hørte til blandt HCA.s yngre venner. De var begge knyttet til Det kgl. Teater.
Brev til Fru Scavenius* : jf. BScavenius brev 65. BrevID 9935
Romeo og Julie: skuespil af William Shakespeare* –
24.10.1860 Dagbogsuddrag Onsdag 24. Tilmorgen et Brev fra Kertbeny* , at Lorck* havde skrevet til Genf at jeg var af ham blevet gruelig udpumpet, Manden forlangte Forklaring, jeg var overvældet, overrasket, da jeg aldrig har sagt det; skrev strax til Lork, der mildes talt har opført sig høist ubetænksom, jeg talte til ham [om] Kertbeny* , anførte hvad Fru Kaulbach* havde sagt og han stemte jo i det samme Chor; jeg yttrede at jeg var kommet godt derfra, mig havde han ikke forlangt noget hos og nu stilles jeg i dette Lys til denne Mand, krænker ham; jeg var rystet, betaget, kunde ikke komme til mig selv; man fik mig til at kjøre lidt ud, jeg besøgte Davidson* , der læste for mig: Fem fra en Ærtebælg! fortalte hvorledes han engang ikke havde Penge til at kjøre paa tredie Plads og om hans Følelse da han tilfældig en Dag maatte tage et Extra-Tog og betale 60 Thaler til Riesa. I Theatret deputerede en Mand fra Berlin i Tragedien Essex. Jeg var lidende og uimodtagelig for alt. —
et Brev fra Kertbeny* : K. M. Kertbeny* (1824-82), ungarsk forfatter og oversætter, som opsøgte HCA under dennes ophold i Genève sommeren 1860. HCA syntes godt om manden, men bekendtskabet voldte ham senere mange bryderier, idet både maleren Kaulbachs* kone* i München og forlagsboghandler Carl B. Lorck* i Leipzig omtalte ham som en eventyrer, som kun ville være ude på at presse penge ud af ham.
Tragedien Essex: Graf Essex (1856), af Heinrich Laube* (1806-84).
25.10.1860 Dagbogsuddrag Torsdag 25. Skrev et Brev til Kertbeny* og følt mig lettere derved, bragte det selv paa Posthuset. Brev fra Frøken Heinke* om at komme til Breslau, det er jeg slet ikke stemt for. Brev fra Thiele* , han fortæller mig at Høedt* vil læse i Arbeiderforeningen* og læse Gjengangerbreve I Theatret Hinter dem häuslichen Herd, »Mit dem Feder« og »Der Schatzgräber«, Räder* kunde ikke synge, har Humor men ikke Stemme.
Skrev et Brev til Kertbeny* og følt mig lettere derved: brevet, som er bevaret i KB, er skrevet i en forsonlig tone. BrevID 18257
Brev fra Frøken Heinke* : (BrevID 23888 Vi har desværre ingen tekstudgave af dette brev)
Høedt* vil læse i Arbeiderforeningen … Gjengangerbreve: skuespilleren og scene-instruktøren F. L. Høedt* 1820-85). HCA havde i 1860 flere gange – og med stort held – læst op i Arbejderforeningen* (sen. med tilføjelsen: af 1860). Det har nok smertet ham, at Høedt* havde valgt at læse op af Henrik Hertz’* "Gjenganger-Breve" (1830), hvori HCA var blevet taget skarpt i skole for sine forsyndelser mod ortografien.
I Theatret Hinter dem häuslichen Herd, "Mit dem Feder" og "Der Schatzgräber": førstnævnte dramatiske arbejde kan ikke identificeres, "Mit der Feder" er skrevet af journalisten og dramatikeren Sigmund (II) Schlesinger* (1832-1918), og "Der Schatzgräber" er et syngestykke med musik af Étienne-Nicholas Mehul (1761-1817).