Læs i brevvekslingen mellem H.C. Andersen og familien Serre
07.07.1856 Dagbogsuddrag Mandag 7. Hele Natten i voldsom Sveed, kom først op Kl 11; maatte da arbeide igjen sidste Gang paa Fuglen i Pæretræet, træt og Smerte i Brystet. – Spiist meget og er dog mat og piint. Fik Correcturark fra Wiedemann* læst flere Eventyr; Præsten der ikke kjendte dem var henrykt: »men veed De«, sagde han, »De er den største Eventyrdigter!« —
fik Korrekturark fra Wiedemann* : (BrevID 25138 Vi har desværre ingen tekstudgave af dette brev). Forlagsboghandler L. Wiedemann* , Leipzig, der ved årsskiftet 1855-56 havde overtaget Carl B Lorcks* forlagsboghandel, som hidtil havde været HCAs vigtigste samarbejdspartner i Tyskland.
Præsten: det er tvivlsomt, om det kan være sognepræsten i Maxen, August Ludwig Fränzel* (1788-1870).
08.07.1856 Dagbogsuddrag Tirsdag 8. Fru Serre taget til Dresden for at arangere det Fornødne til Fuglen i Pæretræet, givet Brev med til Thyberg* . Fik Brev fra Ingeborg Drevsen* , Eduard Collin* , (de sendte mig hver i deres Brev et Dagblad hvori stod en rosende Anmældelse over Hartmanns* Novellete). Brev dernæst fra Edgar Collin* , der har taget sin Examen med Haud og Brev fra Theodor Collin* , altsaa fire Breve. Endnu forkjølet og febril, Veiret koldt. – Om Aftenen kom to Breve til, eet fra Fru Scavenius* der var i Eisenach og eet fra Thyberg* i Dresden.
Brev med til Thyberg:* (BrevID 23811 Vi har desværre ingen tekstudgave af dette brev)
Fik Brev fra Ingeborg Drevsen* , Eduard Collin* : brevet fra Ingeborg Drevsen* (BrevID 23807 Vi har desværre ingen tekstudgave af dette brev)
brevet fra EC* , jf.BEC brev 287. – BrevID 8165
Hartmanns* Novellete: Novellette i sex Smaastykker (op. 55b).
Brev dernæst fra Edgar Collin* (BrevID 23827 Vi har desværre ingen tekstudgave af dette brev)
og fra Theodor Collin* : (BrevID 23809 Vi har desværre ingen tekstudgave af dette brev)
Om Aftenen kom to Breve, eet fra … Fru Scavenius* (BrevID 25112 Vi har desværre ingen tekstudgave af dette brev)
og eet fra Thyberg* : (BrevID 23812 Vi har desværre ingen tekstudgave af dette brev)
09.07.1856 Dagbogsuddrag Onsdag 9. Endnu et Brev kom seent iaftes, jeg fik det først i Dag, det var fra Fru Kock men den skrækkelige Efterretning at Christian Wulff* var død i Amerika af den gule Feber og at Jette sad der alene og styrede hjem, det greb mig dybt. Sendt Brev til Fru Kock* , til Ingeborg Collin* , Mathilde Ørsted* , Hartmann* , Madam Anholm* og til Thyberg* i Dresden. I Dag kom Fru Zöllner* her ud. Om Aftenen læste Majoren høit sin Afskrift af »Fuglen i Pæretræet«, jeg blev »aufgeregt« over hans »Bessermachen«, var heftig og ærgerlig, saa vi stredes, siden angrebet deraf.
Fru Kock* : Ida Koch f. Wulff* (1806-76), søster til Jette* og Christian Wullf* . Brevet vedr. Christian Wulffs* død synes ikke bevaret. (BrevID 23563 Vi har desværre ingen tekstudgave af dette brev)
Sendt Brev til Fru Koch* , jf. BFWulff brev 118 – BrevID 8169 [dateret 6. juli!!]
Brev .. Ingeborg Collin (Drewsen)* (BrevID 23817 Vi har desværre ingen tekstudgave af dette brev)
Mathilde Ørsted* BrevID 17838
Hartmann:* (BHartmann brev 518), – BrevID 17836
Brev .. Madam Anholm* (BrevID 23814 Vi har desværre ingen tekstudgave af dette brev)
[Chr.] Thyberg* (BrevID 23815 Vi har desværre ingen tekstudgave af dette brev)
10.07.1856 Dagbogsuddrag Torsdag 10. Angrebet; slet Humeur, koldt! – Sendt Brev til Thyberg* i Dresden, fra hvem jeg i Middags fik hans Søsters* sidste Skrivelse. Fik »Haferschleim« og gik Klokken 8 til Sengs. Ond[t] inde i Brystet, svært ved at synke.
Brev til Thyberg* : (BrevID 23817 Vi har desværre ingen tekstudgave af dette brev)
hans Søsters* sidste Skrivelse: der må være tale om et brev fra søsteren, Jette Collin* , jf. BEC brev 286. – BrevID 8159
»Haferschleim«: havregrød.
11.07.1856 Dagbogsuddrag Fredag 11. Svedet stærk, følt mig meget bedre, men ondt i Brystet; mere Varme i Veiret. Faaet Correctuur-Ark, skrevet Brev til Wiedemann* i Leipzig om at dedicere Ægteparret Serre Bogen; Brevet kommer først afsted imorgen tidlig. I Dag endelig endt hele Göthes* Faust, nemlig hele den anden Deel, Udgaven 1832.
skrevet Brev til Wiedemann* i Leipzig om at dedicere Ægteparret Serre Bogen: (BrevID 23816 Vi har desværre ingen tekstudgave af dette brev) HCA havde i sinde at tilegne Serre-familien den tyske udgave af "Historier", men som det fremgår af HCA.s brev til Carl B. Lorck* (BLorck brev 110) BrevID 8503 var forlagsboghandler L Wiedemann* imod dette, og HCA.s plan om at tilegne dem den tyske udgave af "At være eller ikke være" blev heller ikke til noget. – først i 1859 blev en udgave med trykt dedikation sendt til Fru Serre:
HCAH XVIII-T-31: http://andersen.sdu.dk/forskning/bib/bibpost.html?BibID=20559 Gesammelte Historien von H.C. Andersen. Vollständige vom Verfasser besorgte Ausgabe. Verlag von L. Wiedemann* in Leipzig.
Frau Major Serre auf Maxen bei Dresden in Herzlicher Dankbarkeit
Der Verfasser
12.07.1856 Dagbogsuddrag Løverdag 12. Sendt Brev til Chr. Thyberg* i Dresden med Fru Serre, som tog derind. Oversat med Serre paa Fuglen i Pæretræet. Factorens Søster* tog Afsked.
12.07.1856
Dato 1856-07-12 (?)
Fra: Friederike Serre Til: Hans Christian Andersen
Sonnabend [lørdag 12/7 1856?]
Ich habe noch eine Bitte, bester Herr Andersen – 1stens auf keinen Fall die unbedeutenden Verse über den ’Lerchenbaum’ je drucken zu laßen, was Ihre Freundlichkeit mir vielleicht anthun würde – ich habe Gründe dagegen –
2tens, unseren Namen einfach nur Major Serre zu nennen.
Obgleich mein Mann die Beweise hat, und ein Wappen für den Adel seiner Vorfahren, (Emigranten) so ist es hier nicht angenommen – wenigstens zu drucken, so oft auch schriftl. und mündlich, und die Gesellschaft ./. uns damit benahmt. Wir vermeiden gern Alles, was wie Eitelkeit oder Anmaßung erscheint! –
Gott segne Sie! In Lieb und Freundschaft getreulich Ihre
Fr.
[udskrift:] Herrn Andersen
Lørdag [12/7 1856?]
Jeg har endnu en bøn, bedste hr Andersen – for det første under ingen omstændigheder nogensinde at lade de ubetydelige vers under lærketræet trykke, hvad Deres venlighed ellers ville byde Dem at gøre over for mig – jeg har grunde til at modsætte mig det.
For det andet, kun at kalde vort navn Major Serre.
Selv om min mand har bevis – og våben for sine forfædres adel (emigranter), så er det her ikke acceptereret – i det mindste at trykke det, således hverken skriftligt eller mundtligt, og samfundet berøvede os det. Vi undgår helst alt, hvad der kunne se ud som forfængelighed eller at være arrogant!
Gud velsigne dem! I kærlighed og venskab,
Deres trofaste Fr.
BrevID 23589: FrS-brev af 1856-57 (Collin XI,11/153, billedid 4969-71).
Datering: det er usikkert, hvilken datering man skal give dette lille brev, men som det fremgår af brevet, er det FrS meget om at gøre, at HCA ikke benævner dem "von Serre", muligvis som trykt dedikation i den af HCA planlagte – men ikke udgivne – tyske udgave af Mit Livs Eventyr (udg. på dansk i 1855). Serre-familiens franske adelskab var ikke blevet anerkendt i Tyskland. FrS ville frem for alt ikke se sig "pyntet med lånte fjer", i en omtale eller dedikation. Denne tolkning modsiges imidlertid af BrevID 17754, hvor FrS udtrykkeligt beder ham bibeholde navnet "von Serre", som det var skrevet i "Das Märchen meines Leben"
Adel seiner Vorfahren: FAS nedstammede fra en fra Frankrig til Preussen (Berlin) indvandret huguenottisk familie, som i Frankrig har været anerkendt som adelig.
13.07.1856 Dagbogsuddrag Søndag 13. Fru Serre kom her med Reisiger* , Kone* og Datter* ; han* var meget indtaget i Hartmanns* Musik til »Klein Karin«. Læst høit for dem. Fik Brev fra Hartmann* og fra Grevinde Holstein* født Zahrtmann. Sendt Brev til Chr Thyberg* . Reisiger* fortalte om Carus* at han bad om en bestemt Symphoni af Bethowen* og blinkede da med Øinene; hvad feiler Dem sagde Grev Bauditsin* . »Er det ikke underligt, det gaaer mig ved denne Musik ligesom Göthe* fortæller det gik ham, det lyner mig for Øinene«; »ja veed De hvorfor det gik Göthe* saaledes« sagde B:* han forstod sig slet ikke paa Musik. – Fortalte en Historie om en Hund der skulde lære at læse for! – (deri var en Pater med sin Huusholderske og en snu Tjener). – Idag kjørte Majoren ind til Prøven paa Fuglen i Pæretræet; jeg var bedre, spadserede og skrev Breve, der kommer ind i morgen tidlig til Chr: Thyberg* , Mathilde Ørsted* og Fru Balling* .
Reisiger* , Kone* og Datter* : C. G. Reissiger* (1798-1859), leder af operaen i Dresden. Hans kone hed Marie R., f. Stobwasser* (1811-76). Datteren hed Marie Julie Reissiger* (1829-96).
"Klein Karin": den tyske titel på "Liden Kirsten".
Brev fra Hartmann* og fra Grevinde Holstein* : jf. BHartmann brev 519 og BHolstein, Anderseniana V, 440.
Hartmann* : BrevID 17835 [tekst må ikke vises online]
Holstein* : BrevID 8171
Brev til Chr. Thyberg* : (BrevID 25110 Vi har desværre ingen tekstudgave af dette brev)
Mathilde Ørsted* : BrevID 17839 [dateret 15.7.]
Fru Balling* : BrevID 8179 [dateret 15.7.]
14.07.1856 Dagbogsuddrag Mandag 14. Bedre! spadserede. Fik i aften Brev fra Faderen Collin* , dermed fulgte Brev fra Charles Dickens* der er i Boulogne i Frankerige, Bille* har ikke mødt ham i London. –
Brev fra Faderen Collin* Brev fra Charles Dickens* : BJC brev303, BrevID 17837
samt Dickens’* brev i Album. BrevID 8168
Bille* : C. St. A. Bille* , (1828-98), redaktør "af Dagbladet".
15.07.1856 Dagbogsuddrag Tirsdag 15. I Dag kom gaaende fra Dresden en Agent fra Huset Westermann* i Braunschweig der vil udgive et »illustrirte deutsche Monatshefte«, hvortil Liebig* og flere betydende Mænd give Bidrag, jeg skulde være Medarbeider. Jeg lovede ham: »Silkeborg« og senere Mere. Manden var en Dr: Boegekamp* , han reiste nu til Ungern, jeg præsenterede ham for Fru Serre og han blev indbudt til Middag, Majoren kom hjem, Doctoren* sad ved Bordet og gjorde Cuur til den unge Præstedatter* , hende og de to andre unge Piger fulgte han saa paa Vei over Rabenstein til en Præst de besøgte, lovede den unge Pige, som syntes at have gjort Indtryk paa ham det nye Værk og kom først med sidste Tog til Dresden. Jeg arbeidede til Kl 11 om Aftenen med Serre paa »Silkeborg«. Brev fra Thyberg* og fra Ingeborg Drewsen* .
Huset Westermann* i Braunschweig: forlagsboghandler George Westermann* (1810-79) i Braunschweig.
Westermanns* illustrirte Monagshefte: udkom – med forskellige titler – i hele perioden 1856-1987.
Dr. Boegekamp* : Heinrich B.* (d. 1870), publicist og geograf.
den unge Præstedatter: af dagbog [1856-07-18] fremgår det, at hun hedder frk. Heycke* .
Brev fra Thyberg* og fra Ingeborg Drewsen* :
Thyberg* : BrevID 23818 har desværre ingen tekstudgave af dette brev
I. Drewsen* : (BrevID 23928 Vi har desværre ingen tekstudgave af dette brev)