Læs i brevvekslingen mellem H.C. Andersen og familien Serre
30.06.1856 Dagbogsuddrag Mandag 30: Brev til Fru Serre at jeg var indtruffet. Gik saa til Auerbach* der boer i struvische Gasse 8. han var kjærnesund, hjertelig og meddelende, han betroede mig sin ny Roman Barfüssele, en Aschenbrödel uden Trylleri; et Træk deri, med Instrumentet der kunde holde Veiret var beslægtet med Historien om Harmonikaen i min Roman. – Han dadlede Gutzkows* Kulde. – Besøgt Thyberg* , der efter mit Forslag har indbudt Jonas* at komme her i Ferien. – I Theatret »Robert og Bertram«, en temmelig vild Posse af Räder* . – Da jeg kom hjem gik der hul paa Bylden og det satte mig i taknemlig glad Humeur. Jeg fandt alle mine Reiseplager at være smaa Nissedrillerier, lige fra jeg blev bidt til nu. —
Auerbach* …en Aschenbrödel uden Trylleri: Auerbachs* Askepot-fortælling/roman udkom senere i 1856 og blev straks en stor succes. Blev hurtigt oversat til adskillige sprog (dansk 1861).
Besøgt Thyberg* , der efter mit Forslag har indbudt Jonas* at komme her i Ferien: Chr. Thyberg* , som var morbroder til den unge Jonas Collin* , disponerede i Dresden over en stor lejlighed, hvor han både kunne huse nevøen Jonas* og HCA skulle så "føre ham om", hvilket CT* p.gr.a. sin sygdom ikke selv kunne. Og HCA ville efterfølgende indføre ham på Maxen. Der blev imidlertid ikke noget af planerne, idet faderen, Edvard Collin* , blankt afslog at give sin tilladelse, med henvisning til Jonas’* alder (16 år), jf. BEC brev 288. – BrevID 8180
Räder* : Gustav Räder* (1810-68), skuespiller og skuespilforfatter.
30.06.1856
Fra: Hans Christian Andersen Til: Friederike Serre
Dresden 30 Juni 1856.
Liebe Frau Serre!
Eben komme ich aus Weimar und wohne in Stadt Rom! – Mittwoch möchte ich gerne nach Maxen kommen, und freue mich innig darann. Grüßen Sie den Herrn Gemahl, die beide Fräuleins und schreiben Sie mir einige Worte, daß ich weiß wann Sie nach der Stadt kommen.
Ihr dankbar ergebener
H. C. Andersen
[udskrift:] Wohlgeboren
Frau Majorin Serre
in Maxen.
Dresden 30 Juni 1856
Kære fru Serre!
Netop kommer jeg fra Weimar og bor i Stadt Rom. – Onsdag ville jeg gerne komme til Maxen og glæder mig inderligt dertil. Hils Deres hr gemal, begge frøkenerne, og skriv mig et par ord, så jeg ved, hvornår De kommer til byen.
Deres taknemligt hengivne
H.C. Andersen
BrevID 8162: HCA-brev af 30/6 1856 (Laage-Petersen, MS 202, billedid 6516-17).
Eben komme ich aus Weimar: HCA.s Tysklandsrejse i 1856 rettede sig udelukkende mod Dresden/Maxen og Weimar. Han besøgte familien Serre i 2 omgange, først 10-21/6 i Dresden og på Maxen, og igen 29/6-4/8, ligeledes i Dresden og på Maxen.
Stadt Rom: HCA.s foretrukne hotel, når han opholdt sig i Dresden. Det lå på Altmarkt. Det opr. hotel gik til ved bombardementet af Dresden febr. 1945.
01.07.1856 Dagbogsuddrag Tirsdag 1. Meget forkjølet, laae i febril Sveed, mat over alle Lemmer. Sendt Brev til Grevinde Holstein* født Zahrtmann og til Faderen Collin* , samt til Theodor Collin* . Koldt Veir. Kjørt til Fru Serre og Christian Thyberg* blev saa hjemme hele Dagen, spiiste ikke ved Table d hote, øm i alle Lemmer, Hovedpine, ondt i Testiklen der gjør mig angest; Smerte i Brystet naar jeg hoster. Hr Wahle* besøgte mig og i det jeg meest levende skildrede min slette Tilstand, sagde han, det glæder mig at finde Dem saa vel og at see saa rask ud! – I Theatret var forandret fra Jødinden til den Stumme og da til Freischütz, men jeg frøs, mine Tænder klapprede, jeg havde Feber og gik i Seng Klokken 5, laae [i] febril Sveed hele Aften og Nat; tre Gange tog jeg tørt paa[;] mit Hovede bankede jeg var meget ilde.
Brev til Grevinde Holstein* : der må være tale om det brev, som HCA daterede Weimar 8. Juni og som han først afsendte fra Dresden 28/6. Brevet er trykt i Anderseniana Vol. V-1 s. 38 f. – BrevID 8157
til Faderen Collin* og til Theodor Collin* : jf. BJC brev 302 (dat. 30/6) – BrevID 8161
og til Theodor Collin* (BrevID 23804 Vi har desværre ingen tekstudgave af dette brev).
I Theatret var forandret fra Jødinden til den Stumme og da til Freischütz: de tre nævnte operaer er "Jødinden" (af F. Halévy* ), Den Stumme i Portici (af Daniel-François-Esprit Auber* , 1782-1871) komponist, og Der Freischütz (af Carl Maria von Weber* , 1786-1826), komponist).
02.07.1856 Dagbogsuddrag Onsdag 2. Koldt, dog gik jeg ud til Thyberg* der var fløttet hen i Amalienstrasse № 1, gik med ham op til de to danske Damer, den ene er en Frøken Christensen* de boe i Huus med ham. Fru Serre var kommet til Byen, blev der til Middag men var ilde, dog ikke som igaar. Fru v. Berg* fortalte om Baronesse Düringsfels* optræden i Maxen mod Gutzkow* ; hendes Fordringer og Kjækhed. Gik i Theatret og saa Frøken Ehrenbaum* i Præsiosa — o, ja!, jeg fandt det koldt var dog lidt bedre. Fru Serre, Malerinde Seidel* fra Weimar og to unge Damer vare i Theatret, ligesaa Gutzkow* og Kone* .
Frk. Christensen: kan ikke defineres.
Fru v. Berg* fortalte om Baronesse Düringsfels* optræden i Maxen mod Gutzkow* : baronesse Reinsberg f. Düringsfeld* var ikke vidne til Karl Gutzkows* udfald mod HCA 17. og 18. juni (om manglende mandighed m.m.), men må have fået det refereret af de andre vidner til samtalen (FAS, FrS og fru Zöllner* ).
saa Frøken Ehrenbaum* i Præsiosa: HCA havde netop set denne skuespillerinde som Gretchen i Goethes* "Faust" (Weimar 22/6) og genså hende nu i Dresden i skuespillet "Preciosa, die Zigeunerin" (1820) af Pius Alexander Wolff* (1782-1820) med musik af Carl Maria von Weber* (1786-1826).
03.07.1856 Dagbogsuddrag Torsdag 3. Har i Nat sovet mindre febril, men er ikke istand. Fik Brev fra Fru Scavenius* i Ems og fra Mathilde Ørsted* i Kjøbenhavn. Fru Serre kunde ikke i Dag reise ud; spiiste der til Middag, traf ved Kaffe sammen med Förster* i München, der udgiver Reisebogen. Fru Reinsberg von Düringsfeld* er ganske indtaget i mig, siger Fru Serre; – talte med Frøken Bolte* om de 48 Forfatterinder her i Dresden, jeg sagde at det kunde blive et Eventyr: Walpusgisnacht, hvorledes de som Hexene [i] Faust rede paa der[es] Penne-Kosteskafter til Bloxbjerg og udtalte sig deres Aand. – Besøgt Thyberg* . Ikke i Theatret; fra Bylden, eller hvad det er en Deel Materie, nu er jeg angest igjen.
Brev fra Fru Scavenius* i Ems: (BrevID 23810 Vi har desværre ingen tekstudgave af dette brev)
og fra Mathilde Ørsted* : (BrevID 23806 Vi har desværre ingen tekstudgave af dette brev)
traf … sammen med Förster* , der udgiver Reisebogen: Ernst Förster* (1800-85), der både var historiemaler, kunsthistoriker og forfatter af rejsebøger. –
04.07.1856 Dagbogsuddrag Fredag 4. Hele Natten igjen i voldsom Sveed, meget angreben, Qvalme, Hovedpine; Angest for at reise ud, men bestemte mig dog der til; gik ind til Thyberg* , der kom i det samme Brev fra hans Søster* ! deri laae fra hende ogsaa eet til mig, Kjørt ud til Maxen meget indpakket, det gik bedre end jeg havde troet, ja jeg følte mig endog noget bedre i den friskere Luft; Her var Concertmester Döbler* fra Gotha,der vil arangere Fuglen til Pæretræet. Vi spadserede og sygelig gik jeg til sengs.
Brev fra hans Søster…eet til mig BrevID 8159
Concertmester Döbler* fra Gotha, der vil arrangere Fuglen til Pæretræet: koncertmesterens navn staves forskelligt: Döbler, Döbel, Dupel og Toepler, men det står fast, at han var koncertmester i Coburg og var gift med FAS.s søster Henriette Serre* . Jf. dagbog [1856-07-29] .
05.07.1856 Dagbogsuddrag Løverdag 5. Sovet ret godt, men snart kom igjen en voldsom Hovedpine. Major Serre var opfyldt med at oversætte »Fuglen i Pæretræet«, jeg sad Formiddag og Eftermiddag, saa at vi den Dag kom allerede over Halvdelen, men jeg blev angrebet der af. Döbler* henrykt over Hartmanns* 6 Characteerstykker, han vil bringe Thorvaldsens* Sørgemarsch frem i Gotha. – Fru Serre fortalte om en Godseier ved Kösen der havde giftet sig med en Dame fra Amerika, hendes Mand var seilet paa Missisipi, hun havde drømt at hendes Mand var druknet og viiste sig for hende; snart kom Efterretningen at Skibet virkeligt var forgaaet og nu var hun reist til Europa, og var blevet gift med denne hans høieste Ønske var at faae et Barn, og nu forkyndte hun ham en Dag den Glæde at hun skulde føde og virkelig voxte hendes Omkreds; en Morgen mældte Tjeneren at en Søn var født; Manden var lyksalig, nogle Dage gik, da kom Tjeneren og sagde at Fruen denne Morgen var »over alle Bjerge!« – der laae et Brev til ham. Ammen sad ved Barnet. Faderen lod søge hende i Floden, allevegne, endelig gik han til Retten i Naumburg og meddelede hendes Forsvinden, der blev telegrapheret, endelig fik Manden Efterretning at hun var fundet, og sat fast i Naumburg; hun havde for at skaffe Manden et Barn, først anskaffet sig en Guttapercha Mave, som daglig blæstes mere og mere op, og derpaa faaet sin Kammerjomfru til i Braunschweig hvor en frugtsommelig Pige var at overlade sig det nyfødte Barn, som sit, det var skeet, men Pigen var kaldt for Retten, havde tilstaaet og nu kom Fruen i Forvaring, Manden der alt elskede Barnet vilde beholde det som sit og have sin Kone, nu kom op at hun ingen Døds Attest havde fra sin første Mand og hun blev i Forvaring.
Döbler henrykt over Hartmanns* Charcteerstykker: Sex Karakteerstykker, komponerede som Studier for Klaveer, med indledende Smaavers af H. C. Andersen (opus 50).
06.07.1856 Dagbogsuddrag Søndag 6. Endnu ikke vel! Arbeidede med Serre paa Oversættelsen fra 8 til 11 saa havde jeg igjen min voldsomme Hovedpine. – Siden kom en riig Frue fra Hamborg* der har givet 1000 Thaler til Tjedges* Stiftelse, hun og en Veninde snakkede voldsomt op i Sidestuen saa at det var mig for galt, siden syntes jeg dog godt om hende og gav hende en Bouquet.
en riig Frue fra Hamborg: denne må være Johanne Helmcke (Helmke)* , som også gav en større donation til Schiller* -lotteriet – se note til BrevID 9142.
07.07.1856 Dagbogsuddrag Mandag 7. Hele Natten i voldsom Sveed, kom først op Kl 11; maatte da arbeide igjen sidste Gang paa Fuglen i Pæretræet, træt og Smerte i Brystet. – Spiist meget og er dog mat og piint. Fik Correcturark fra Wiedemann* læst flere Eventyr; Præsten der ikke kjendte dem var henrykt: »men veed De«, sagde han, »De er den største Eventyrdigter!« —
fik Korrekturark fra Wiedemann* : (BrevID 25138 Vi har desværre ingen tekstudgave af dette brev). Forlagsboghandler L. Wiedemann* , Leipzig, der ved årsskiftet 1855-56 havde overtaget Carl B Lorcks* forlagsboghandel, som hidtil havde været HCAs vigtigste samarbejdspartner i Tyskland.
Præsten: det er tvivlsomt, om det kan være sognepræsten i Maxen, August Ludwig Fränzel* (1788-1870).
08.07.1856 Dagbogsuddrag Tirsdag 8. Fru Serre taget til Dresden for at arangere det Fornødne til Fuglen i Pæretræet, givet Brev med til Thyberg* . Fik Brev fra Ingeborg Drevsen* , Eduard Collin* , (de sendte mig hver i deres Brev et Dagblad hvori stod en rosende Anmældelse over Hartmanns* Novellete). Brev dernæst fra Edgar Collin* , der har taget sin Examen med Haud og Brev fra Theodor Collin* , altsaa fire Breve. Endnu forkjølet og febril, Veiret koldt. – Om Aftenen kom to Breve til, eet fra Fru Scavenius* der var i Eisenach og eet fra Thyberg* i Dresden.
Brev med til Thyberg:* (BrevID 23811 Vi har desværre ingen tekstudgave af dette brev)
Fik Brev fra Ingeborg Drevsen* , Eduard Collin* : brevet fra Ingeborg Drevsen* (BrevID 23807 Vi har desværre ingen tekstudgave af dette brev)
brevet fra EC* , jf.BEC brev 287. – BrevID 8165
Hartmanns* Novellete: Novellette i sex Smaastykker (op. 55b).
Brev dernæst fra Edgar Collin* (BrevID 23827 Vi har desværre ingen tekstudgave af dette brev)
og fra Theodor Collin* : (BrevID 23809 Vi har desværre ingen tekstudgave af dette brev)
Om Aftenen kom to Breve, eet fra … Fru Scavenius* (BrevID 25112 Vi har desværre ingen tekstudgave af dette brev)
og eet fra Thyberg* : (BrevID 23812 Vi har desværre ingen tekstudgave af dette brev)