Læs i brevvekslingen mellem H.C. Andersen og familien Serre
07.05.1843Dagbogsuddrag:
(under opholdet i Paris): sagt Ahlefeldt* Farvel og faaet Anbefalings Breve af ham til Veymar (til Carl Alexander* )
Ahlefeldt:* Carl Friedrich Ludwig Hermann von Ahlefeldt (1806-55), legationssekretær i Paris.
Anbefalingsbreve: (til Carl Alexander* BrevID 24738, og Fru Serre: (BrevID 23981 Vi har desværre ingen tekstudgave af dette brev)
00.07.1844
HCAs egen håndskrift med Det døende Barn på tysk:
*
Das sterbende Kind
Mutter! Ich bin müd', wieg' mich in Schlummer,Laß an deinem Herzen ruhe dein Kind.
Weine nicht! O sag', was macht Dir Kummer?
Deine Thrän' mir heiz auf's Antlitz rinnt.
Hier ist kalt, mich überfällt ein Grauen!
Ach, es ist so wunderschön im Traum,
und der holde Engel kann ich schau'n.
Schließ ich nur die müden Augen kaum.
#
Mutter, sieh! Der Engel niederschwebet
Höre, wie er schön die Harfe spielt,,
Sieh', wie er die weißen Flügel hebet,
Die er ganz gewiß von Gott' erhielt.
Sieh'! Jetzt streut er Blumen mir auf's Bette,
Vor den Augen schwebt mir's grün und roth.
Ach, wenn ich doch auch nur Flügel hätte,
Oder giebt mir die wohl est der Tod?br
#
Warum drückst Du mir so wild die Hände,
Was bedeutet Deiner Wangen Gluth?
Warum seufzest du denn ohne Ende
Bleib' ja bey Dir, werde from und gut!
Aber Thränen muß nicht mehr vergießen,
Wenn du traurig bist, dann weine auch ich,
Ach ich bin so müde, will's Auge schließen,
Mutter sieh' jetzt küßt der Engel mich!
Gedenken Sie freundlich des Verfassers dieses Gedicht. H. C. Andersen.
"Det døende Barn.
Moder, jeg er træt, nu vil jeg sove!
Lad mig ved dit Hjerte slumre ind.
Græd dog ei, det maa Du først mig love,
Thi Din Taare, brænder paa min Kind.
Her er koldt og ude Stormen truer,
Men i Drømme, der er Alt saa smukt;
Og de søde Englebørn jeg skuer,
Naar jeg har det trætte Øie lukt!Moder, seer Du Englen ved min Side?
Hører Du den deilige Musik?
See, han har to Vinger smukke hvide,
Dem han sikkert af vor Herre fik!
Grønt og Guult og Rødt for Øiet svæver,
Det er Blomster Engelen udstrøer!
Faaer jeg ogsaa Vinger mens jeg lever,
Eller, Moder, faaer jeg naar jeg døer? /
Hvorfor trykker saa Du mine Hænder?
Hvorfor lægger Du din Kind til min?
Den er vaad og, dog som Ild den brænder,
Moder, jeg vil altid være Din!
Men saa maa Du ikke længer sukke,
Græder Du, saa græder jeg med Dig!
O, jeg er saa træt! – maa Øiet lukke!
– Moder – see! – nu kysser Englen mig!
Tænk venligt på forfatteren til dette digt H.C. Andersen.
Kopi i HCA-museets samlinger 1990/B-30. Affotografering fra Fru Friederike Serre på Maxens poesibog, som befinder sig på Goethe* Museum Schloß Jägerhof, Düsseldorf.
HCA sendte dette i juli 1844 fra Leipzig til Maxen.
04.07.1844 Dagbogsuddrag Dresden 4-8/7, Tharandt 9-12/7, Maxen 13-18/7, Dresden 19-21/7 1844.
Torsdag 4.
Dynen i Sengen for kort, ærgerlig og halv forkjølet. Nu gjør jeg Vesitter med mine Breve til: Gräfin Julie von Egloffstein* . Overbibliothekar Hofrath Falkenstein* , Fru Geiheimrätin von Lüttichau* . Fräulein Elisabet von Brunow* .
– Gik først til Major Serres, som var paa Landet; derpaa med mit Brev til Grevinde Egloffstein* ; Vogler ventes om en Maaned. Traf Hofraad Winckler* , som tog venligt mod mig og vilde en Dag føre mig til sin Familie* * . Hos Frøken Brunow* , tog Digteren* mod mig, en meget pukkelrygget Mand, her var en Slags Boghandler fra Leipzig der kjøbte hans nyeste Roman, han sagde han kjendte mig, men det lod ikke til det.
Traf hos Lüttichau* Fruen* , en interessant Dame. Gik i Galleriet, saae paa Raphaels* Madonna især; efter Table d'hotte, sendtes mig fra Lüttichau* en: Billet du Directeur 1er Rang Loge № 3a. for hver Aften jeg er her. I Formiddags traf jeg paa Gaden Kammeraad Drevsen* , besøgte Konen* , de boe lige over for i Hotel de Pologne; hun fortalte mig at Frøken Drevsen* og Baron Stampe* vare forlovede. Forlovelsen declareret i forrige Uge Løgn er det. Spadseret paa BrülsTherasser og spiist Iis. Ondt i Næsen. Da jeg vilde gaae i Theatret kom den unge Boillieu* fra Tharand, for at hilse paa mig. I Theatret fransk Comedie, samme Trup, som var i Kjøbenhavn, Francisk Hr og Madame Armand* ; gik paa Brülske Therasse følte mig afficeret. Sandselig
Grevinde Egloffstein* : Julie Egloffstein* , grevinde og malerinde (1792-1869). HCA havde kort forinden, i Weimar, truffet Caroline* (1798-1868), en søster* , til JG* . CE* var hofdame hos storhertuginden* af Sachsen-Weimar-Eisenach. (BrevID 23784 Vi har desværre ingen tekstudgave af dette brev)
Hofraad Winckler* : vicedirektøren for Hofteatret i Dresden, Theodor Winkler* (1775-1856), også kendt som forfatter og oversætter under pseudonymet Theodor Hell* .
Hos Frøken Brunow* , tog Digteren* mod mig: romanforfatteren Ernst Georg von Brunnow* (1796-1845) delte åbenbart bolig med søsteren Elisabeth v.B.*
Traf hos Lüttichau* Fruen* : Wolf von Lüttichau* (1786-1863), generalintendant for Hofteatret i Dresden. Gift med Ida v.L., f. von Knobelsdorf* (1798-1856), der var en nær veninde af FrS. Formålet med besøget hos Hofteatrets chef var at opnå fri – og gratis – adgang til teatret. Som det fremgår af notits under 21/7 fik han den ønskede adgang, med sæde i generalintendantens loge.
den unge Boillieu* fra Tharand: Edmund von Beaulieu-Marconnay* (1817-1900), friherre og oldenburgsk løjtnant HCA lærte den unge mand og hans familie at kende under sit 1. besøg hos familien von Eisendecher* * i Oldenburg 1843. Den unge mand* studerede på daværende tidspunkt på Bjergakademiet i Freiberg. I dagene 9-12/7 foretog de sammen en udflugt til det naturskønne Tharand ca. 2 mil vest for Dresden.
Kammeraad Drevsen* : J.C. Drewsen* , (1777-1851) halvbroder til Adolph D.* , papirmøller på Standmøllen, kammerråd.
Konen* : Emmy Drewsen, f, Richter* (1800-80).
Hr. og Madame Armand:* skuespiller-ægtepar fra en berlinsk teatertrup. Iflg. Allgemeiner Wohnungsanzeiger für Berlin 1844 er der en skuespiller Armand de Bougars, han er franskmand og har bopæl Franzøsiche Str. 7
05.07.1844 Dagbogsuddrag Fredag 5. Hos Baronesse von Decken* , der med sin Datter* tog jublende mod mig! Datteren* entusiastisk for »Nur ein Geiger«. – Besøgt Fru Serre som indbød mig næste Fredag til Marxen, kjørt med hende til Grevinde Hahn-Hahn* , der elsker Nur ein Geiger: »Denne Mand i Norden med en Skye over sig,« sagde hun, i Athen hos Fru Prokes* har hun læst min Bazar; kjørt til Biblothekaren Falkenstein* ; hjemme læst for Boillieu* et af mine Eventyr, det knagede underligt inde i mit Hoved, Angst for at blive gal. Ikke vel; i Opera Jesonda, hørt Tsischaschek* . Drukket Porter.
Baronesse von Decken* … med sin Datter* : Wilhelmine v. d. Decken* , f. Brauns (1783-1858) og hendes ugifte datter Claudine* (1816-84). Moderen* , der kaldte sig baronesse uden at være det, bosatte sig som enke i Dresden, hvor hun havde kontakt til det kongelige hof. Det er uvist, hvorledes HCAs venskab med baronessen* og hendes døtre, Cambria* , Claudine* og Maria* indledtes, men det kan være sket via den norskfødte maler J. C. Dahl* , som HCA lærte at kende under sit besøg i Dresden i 1831. Fra og med hans besøg i Dresden 1844 var det i hvert fald en realitet, og han bevarede forbindelsen med fru von der Decken* til hendes død. Nogle breve fra HCA til W.v.d.D.* er trykt i "Breve til Pastor Bastholm* , Baronesse v. d. Decken* og Fru Ingemann* ", udg. af Chr. M. K. Petersen og Svend Larsen, 1931 http://andersen.sdu.dk/forskning/bib/bibpost.html?BibID=2289
Grevinde Hahn-Hahn* : Ida Hahn-Hahn, f. von Hahn* (1808-80), grevinde og forfatterinde.
Fru Prokes* : Irene Prokesch von Osten, f. Kiesewetter von Wiesenbrunn* (1811-72), g. m. Anton P.v.O.* (1795-1876), der var østrigsk gesandt i Athen 1834-49: HCA lærte ægteparret at kende under sit ophold i Athen 1841
Bibliothekaren Falkenstein* : Constantin Falkenstein* (1801-55), overbibliotekar ved Det kgl. Bibliotek i Dresden.
i Opera Jesonda, hørt Tsischachek* : HCA mener operaen "Jessonda" af L. Spohr* med Joseph Aloys Tichatschek* (1806-86) i den mandlige hovedrolle. –
06.07.1844 Dagbogsuddrag Løverdag 6. Besøg af . . . . . . . . der var første Gang ude; gik i Theatret og saa fransk Comedie! derpaa til Baronesse Decken* hvor jeg traf de tre Prindsesser af Holstein* fra Leipzig, Hofdamen Frøken von Carlowitz* , Bülow* der har udgivet Novellebogen. Maleren Fröhlich* ; Bibliothekaren Falkenstein* , jeg læste og fortalte Eventyr og vandt udeelt Bifald; følt mig raskere. —
de tre Prindsesser af Holstein* : døtre af den augustenborgske prins Emil* (1767-1841) i dennes ikke-standsmæssige ægteskab med komtesse Sophie Eleonora Skeel* (1778-1836).
Hofdamen Frøken von Carlowitz* : Adeline von Carlowitz-Maxen* (1808-84), hofdame hos dronning Marie af Sachsen* og 1858 gift med politipræsident i Dresden, gehejmeråd von Carlowitz* .
Bülow* , der har udgivet Novellebogen: den tyske oversætter Eduard von Bülow* (1800-53), som i 1834-36 og 1841 udgav en serie "Novellenbücher"
Maleren Fröhlich* : den danske maler, tegner og grafiker Lorenz Frølich* (1820-1908), der som ungt menneske opholdt sig i Dresden og som mange år senere efterfulgte Vilhelm Pedersen* som illustrator af HCAs eventyr og historier.
Bibliothekaren Falkenstein* : bibliotekaren Constantin Falkenstein* (1801-55), senere chef for Det kongelige Bibliotek i Dresden. Han og hans familie var nære venner af familien Serre.
07.07.1844 Dagbogsuddrag Søndag 7. Brev til Lenz* og Petit* ; Besøg af . . . . . . . . mødt paa brylske Therasser Svane* med sine Forældre* * og Broder* ; i chatolsk Kirke hørt en Messe; en sørgende Castratstemme; besøgt Reiszer* . Vesit af Falkenstein* og Baron Brunow* ; besøgt Baronesse Decken* der med Datteren* sværme for mig, foræret Claudine* mine Eventyr; spiist paa de brylske Terrasser med Linde* , som gaaer til Italien; besøgt Grevinde Ingoldstein* , som jeg behagede saa ved mine Reiseskildringer at hun viiste mig sit Ettallie, der vare skjønne Ting, især tiltalte mig to Christus, hun sagde at just Kunstkjendere skattede disse, Mængden de andre. – I Theatret, en daarlig Opera af Lortzing* : der Wildschütz, midt i anden Act gik jeg til Baron Brunows* * hvor jeg traf Kohl* og Grevinde Hahn-Hahn* , jeg maatte fortælle Eventyr og om vore Sagn, kom hjem halv 12 drak et Glas Punsch.
Brev til Lenz* (BrevID 23158 Vi har desværre ingen tekstudgave af dette brev) og Petit* : (BrevID 23157 Vi har desværre ingen tekstudgave af dette brev).
Svane* med sine Forældre* * og Broder* : Jørgen Swane* (1821-1903), senere biskop i Viborg, og dennes forældre, mægleren Lars Swane* med hustruen Julie S.* og deres ældste søn, Hendrich S.* Familien Swane var beslægtet med HCAs nære ven, B. S. Ingemann* .
Reiszer: kan ikke identificeres, men det kan være kapelmester Carl Gottlieb Reissiger* (1798-1859).
Grevinde Ingolstein* : hér menes den under den 4. juli nævnte grevinde Egloffstein* .
08.07.1844 Dagbogsuddrag Mandag 8. kun en halv Time sov jeg og maatte da kaste op den hele Nat, Diaréh havde jeg! – hele Formiddagen syg paa Sophaen; gik smaa korte Toure rundt om Hotellet, mødte . . . . . . . og hørte at Grevinde Hahnhahn* ogsaa havde kastet op i Nat, vi maa altsaa have nydt noget giftigt. Spadseret om Eftermiddagen paa Terrassen; i fransk Comedie, traf der en Ambacadrice* fra Neapel, som indbød mig til sig; gik hjem og spiiste nu første Gang i Dag. Besøg af Fröhlig* .
en Ambacadrice* fra Neapel: kan ikke identificeres.
09.07.1844 Dagbogsuddrag Tirsdag 9. Regnveir; Afskeds Besøg af Seccher* . Betalt Regning i Hotellet 11½ Thaler Drikkepenge 1 Thal[e]r 4 Ggs – kjørt med Diligensen, gjennem plauenscher Grund, der med sine smaa Klipper, sit Grønne i høi Grad glædede mig, i Tharandt ventede Boillieu* mig i Posthuset; vi gik til en Ruin med et Blik over Dalene; her er meget smukt; vi boe i samme Huus, jeg har til Naboe en Hindostanerinde Zilli* ; – vi gik en smuk Tour op til Königsplads og gjennem en Forsthauge, med et Monument 18 Ege plantet for Henrik Cotta* ; siden mødte vi Svane* og hans Familie* * * gik til en Mølle og Vesit hos Forstmesteren Paschewitsch* og siden hos Hr Cotta* og drak Thee, Zilli* sang indisk for os; hjem og sov ganske godt. Mit Ophold i Dresden staaer i Leipziger Zeitung.
Seccher* : kan ikke identificeres.
en Hindustanerinde Zilli* : kan ikke identificeres.
Henrik Cotta* : Heinrich Cotta* (1763-1844), direktør for Forstakademiet i Tharandt
Forstmesteren Paschewitsch* : Paschwitz* , forstmester i Tharandt.
Hr. Cotta* : formentlig førnævnte Heinrich Cottas* søn, Wilhelm Cotta* (1796-1874), der var overforstmester i Tharandt.
10.07.1844 Dagbogsuddrag Onsdag 10. Gik med Boillieu* og Pascewitz* en stor Tour, vi kjørte til Eckersdorf gik saa til Rabenau, hvor der var smaa Klipper og smuk Skov, her i Møllen spiiste vi tarvelig til Middag, drak Caffe og vandrede langs Floden die wilde Weiseritz, der løb ganske tam; jeg var eengang lidt ængstelig for at blive ramt, men det gik, vi saae Bønderfolk fælde et Træ der faldt lige hen over Floden; om Aftenen vare vi hos Paskewitz* hvor der var en ældre Dame, der kjendte Alt af mig; jeg fortalte Eventyr. Det blev Regn, Skovene bruste; sov ganske godt. –
11.07.1844 Dagbogsuddrag Torsdag 11. Skyer og dog Regn. Smuk Udsigt fra Taarnet; Middag hos Paschewitsch* ; han og Konen kjærlige Mennesker* , de have mistet deres eneste Barn der fik Drueøie; efter Bordet kjørt om Bjerget til en Hytte hvor de der havde leiet Kirsebærtræerne solgte Kirsebær, her var meget koldt og Blæst, jeg blev derover mindre elskværdig; to Herrer mødte os; ved Nedstigningen af Bjerget kom Fru Mangold* * med sin Datter* * ; vi spadserede til en Høide hvor jeg læste af Bazaren; de gjemte glade mine Bouquetter, indbød os beskedent til Aften i deres lille Bolig, den var, som et Dukkeskab; Frøken Cotta* kom, jeg og Boillieu* læste høit af Bazaren og der musiseredes; i Dag fandt jeg paa mit Bord et Digt til mig i Anledning af mit Besøg i Tharandt. – Om Aftenen gik vi hjem i Stjer[ne]lys. – Brev til Boillieu* i Weimar.
Fru Mangold* med sin Datter* : er muligvis gift med komponisten og hofkapelmesteren i Darmstadt, Johann Wilhelm Mangold* , med navnet Therese M., f. Krauss* (1824-70), og datteren Emilie M.* (1831-97), der var sangerinde og underviste i klaverspil. Kan også være kone* og datter* til violinisten, dirigenten og komponisten Carl Amand Mangold* (1813-89), hvis "Lieder"ofte blev foredraget af Jenny Lind* , C.A. Mangold* var gift med Caroline Jaup* . Datterens* navn kendes ikke..
Frøken Cotta* : det kan ikke være en datter af Heinrich Cotta* , idet han fik 4 sønner og en datter. Datteren døde kort efter fødslen. Det må derfor være en søster til ham.
Boillieu* i Weimar: Carl Olivier von Beaulieu-Marconnay* (1811-89), friherre og på daværende tidspunkt geheime-referendar i Weimar, senere hofmarskal og teaterintendant smst. Vært for HCA under de fleste af dennes besøg i Weimar. (BrevID 20822 Vi har desværre ingen tekstudgave af dette brev)