Læs i brevvekslingen mellem H.C. Andersen og familien Serre
13.07.1856 Dagbogsuddrag Søndag 13. Fru Serre kom her med Reisiger* , Kone* og Datter* ; han* var meget indtaget i Hartmanns* Musik til »Klein Karin«. Læst høit for dem. Fik Brev fra Hartmann* og fra Grevinde Holstein* født Zahrtmann. Sendt Brev til Chr Thyberg* . Reisiger* fortalte om Carus* at han bad om en bestemt Symphoni af Bethowen* og blinkede da med Øinene; hvad feiler Dem sagde Grev Bauditsin* . »Er det ikke underligt, det gaaer mig ved denne Musik ligesom Göthe* fortæller det gik ham, det lyner mig for Øinene«; »ja veed De hvorfor det gik Göthe* saaledes« sagde B:* han forstod sig slet ikke paa Musik. – Fortalte en Historie om en Hund der skulde lære at læse for! – (deri var en Pater med sin Huusholderske og en snu Tjener). – Idag kjørte Majoren ind til Prøven paa Fuglen i Pæretræet; jeg var bedre, spadserede og skrev Breve, der kommer ind i morgen tidlig til Chr: Thyberg* , Mathilde Ørsted* og Fru Balling* .
Reisiger* , Kone* og Datter* : C. G. Reissiger* (1798-1859), leder af operaen i Dresden. Hans kone hed Marie R., f. Stobwasser* (1811-76). Datteren hed Marie Julie Reissiger* (1829-96).
"Klein Karin": den tyske titel på "Liden Kirsten".
Brev fra Hartmann* og fra Grevinde Holstein* : jf. BHartmann brev 519 og BHolstein, Anderseniana V, 440.
Hartmann* : BrevID 17835 [tekst må ikke vises online]
Holstein* : BrevID 8171
Brev til Chr. Thyberg* : (BrevID 25110 Vi har desværre ingen tekstudgave af dette brev)
Mathilde Ørsted* : BrevID 17839 [dateret 15.7.]
Fru Balling* : BrevID 8179 [dateret 15.7.]
14.07.1856 Dagbogsuddrag Mandag 14. Bedre! spadserede. Fik i aften Brev fra Faderen Collin* , dermed fulgte Brev fra Charles Dickens* der er i Boulogne i Frankerige, Bille* har ikke mødt ham i London. –
Brev fra Faderen Collin* Brev fra Charles Dickens* : BJC brev303, BrevID 17837
samt Dickens’* brev i Album. BrevID 8168
Bille* : C. St. A. Bille* , (1828-98), redaktør "af Dagbladet".
15.07.1856 Dagbogsuddrag Tirsdag 15. I Dag kom gaaende fra Dresden en Agent fra Huset Westermann* i Braunschweig der vil udgive et »illustrirte deutsche Monatshefte«, hvortil Liebig* og flere betydende Mænd give Bidrag, jeg skulde være Medarbeider. Jeg lovede ham: »Silkeborg« og senere Mere. Manden var en Dr: Boegekamp* , han reiste nu til Ungern, jeg præsenterede ham for Fru Serre og han blev indbudt til Middag, Majoren kom hjem, Doctoren* sad ved Bordet og gjorde Cuur til den unge Præstedatter* , hende og de to andre unge Piger fulgte han saa paa Vei over Rabenstein til en Præst de besøgte, lovede den unge Pige, som syntes at have gjort Indtryk paa ham det nye Værk og kom først med sidste Tog til Dresden. Jeg arbeidede til Kl 11 om Aftenen med Serre paa »Silkeborg«. Brev fra Thyberg* og fra Ingeborg Drewsen* .
Huset Westermann* i Braunschweig: forlagsboghandler George Westermann* (1810-79) i Braunschweig.
Westermanns* illustrirte Monagshefte: udkom – med forskellige titler – i hele perioden 1856-1987.
Dr. Boegekamp* : Heinrich B.* (d. 1870), publicist og geograf.
den unge Præstedatter: af dagbog [1856-07-18] fremgår det, at hun hedder frk. Heycke* .
Brev fra Thyberg* og fra Ingeborg Drewsen* :
Thyberg* : BrevID 23818 har desværre ingen tekstudgave af dette brev
I. Drewsen* : (BrevID 23928 Vi har desværre ingen tekstudgave af dette brev)
16.07.1856 Dagbogsuddrag Onsdag 16. Sov ikke før hen mod Morgenstunden. Fru Serre tog til Dresden og fik Brev med til Thyberg* og til Faderen Collin* , Bille* og Edgar Collin* . Pæretræet kom og vi maatte holde op med at oversætte; spadseret i smukt, varmt Veir. Hoster lidt endnu. Om Aftenen læste Majoren for vor Oversættelse af Silkeborg.
Brev med til Thyberg* :BrevID 8182
og til Faderen Collin* , Bille* og Edgar Collin:* brevet til Jonas Collin d. ældre* , jf. BJC brev 304, BrevID 8181
Bille* (BrevID 23819 Vi har desværre ingen tekstudgave af dette brev)
Edgar Collin* : BrevID 17840
17.07.1856 Dagbogsuddrag Torsdag 17. Hele Dagen arbeidet med Serre paa Den ny Barselstue, der blev fuldendt og af ham om Aftenen læst for. I Dag spadseret lidt; Hoster endnu men er ellers saa godt som rask; kun Philepensen paa Brystet, Haaret af det uldne Flonel gjør ondt.
18.07.1856 Dagbogsuddrag Fredag 18. Philipensen har skaldet men kløer endnu. Idag den 20 eller 21 Dag efter Forkjølelsen først ordenlig bedre, med ringe Hoste. Bundet Bouquet, dolce farniente. Fru Serre bragt mig Brev fra Chr: Thyberg* . Hun maatte strax efter Bordet ind til Dresden igjen, idet Hr Rudolph* havde afgivet sit Parti (Elskeren) og en ny maatte findes; jeg sendte da Brev ind med til Thyberg* og en Bouquet, Fru Serre lod hente fra Haven til ham en deilig Rosenbouquet. – Der kom i Dag Brev til Majoren fra Dr Boegekamps* der er i Wien, indeni laae et Brev til Frøken Heycke* , om han turde besøge hendes Forældre, naar han kom tilbage, et Ja eller Nei! – han er virkelig blevet forelsket i Pigebarnet her; hun har nok ogsaa været en Deel indladende, Helene Riel* fra Kösen var ganske heftig derover. – Idag ikke oplagt til at bestille noget. Læste om Aftenen høit: »der Koenig träumt«; fik Brev fra Delbanco* .
Brev fra Thyberg* (BrevID 25127 Vi har desværre ingen tekstudgave af dette brev)
Hr. Rudolph* : skuespiller i Dresden.
Brev til Thyberg* (BrevID 25128 Vi har desværre ingen tekstudgave af dette brev)
Frøken Heycke* : præstedatter fra Maxen. –
Helene Riel* fra Kösen: kan ikke identificeres nærmere.
Brev fra Delbanco* (BrevID 25129 Vi har desværre ingen tekstudgave af dette brev)
19.07.1856 Dagbogsuddrag Løverdag 19. Oversat for Delbanco* ; spadseret; koldt og Regn; Hosten vedbliver, Brev fra Eduard Collin* – Brev og Plan fra Westermann* .
Delbanco* : O. H. Delbanco* (1821-90), musik- og boghandler, fra 1859 udgiver af "Illlustreret Tidende".
Brev fra Eduard Collin* : jf. BEC brev 288: BrevID 8180
Brev og Plan fra Westermann* : (BrevID 23820 Vi har desværre ingen tekstudgave af dette brev)
20.07.1856 Dagbogsuddrag Søndag 20. Kom en Pensionholder Hr Jung* med fire Damer fra Pensionen, en Engelænderinde, en ung Pige fra Cöln og to Søstre fra Moldau, mørke, som Taterpiger, den ene havde mistet sit ene Øie, de saae interessante ud, den Eenøiede spillede os bulgariske Melodier, jeg gav hver en Bouquet passende til hver og Hr Jung* vilde tegne dem. Der var ogsaa en Gouvernante med; dernæst kom den rige Fru Helmke* fra Hamborg med Dr Pabst* og Frue* , denne har været Skuespillerinde i Berlin, jeg havde hende til Bords. Pabst* sagde at han vilde i Løbet af Vinteren bringe »Klein Karin« paa Theatret i Dresden. Skrev Breve. Det er ganske Efteraarskoldt og raat.
21.07.1856 Dagbogsuddrag Mandag 21. Majoren, Fru Serre, de to unge Piger og Töppel* toge til Staden for Prøven paa Fuglen i Pæretræet, Sendt Brev med til Chr: Thyberg* – til Storhertugen* af Weimar – til Frøken Heinke* i Breslau, samt til Delbanco* med Vers Oversættelse og til Fru Thora Hartmann* . Graat Regnveir og koldt. – Opad Dagen kom Brev fra Wiedemann* med Resten af Historier, ligesaa Brev fra Frøken Hibernia Deecken* . – Skrev dem begge to strax igjen til og Brevene gaae afsted imorgen tidlig. Læst om Aftenen og Regnskabsføreren og en almindelig Maler fra Dresden hørte til og vare lykkelige der ved.
Sendt Brev til …Thyberg* (BrevID 25126 Vi har desværre ingen tekstudgave af dette brev)
Storhertugen* af Weimar (jf. BCarl Alexander brev 122, BrevID 8187,
Frøken Heinke* i Breslau: (BrevID 23821 Vi har desværre ingen tekstudgave af dette brev)
til Delbanco* (BrevID 23989 Vi har desværre ingen tekstudgave af dette brev)
og til Fru Thora Hartmann* (BrevID 23822 Vi har desværre ingen tekstudgave af dette brev)
Brev fra Wiedemann* med Resten af Historier: der er tale om Gesammelte Historien, der udkom i 1856. (BrevID 23823 Vi har desværre ingen tekstudgave af dette brev)
Brev fra Frøken Hibernia Deecken* : (BrevID 24052 Vi har desværre ingen tekstudgave af dette brev)
Skrev dem begge to strax igjen til: Brev til H. Decken* : BrevID 21918
Til Wiedemann* : (BrevID 25134 Vi har desværre ingen tekstudgave af dette brev)
Regnskabsføreren: navnet på regnskabsføreren kendes ikke.
21.07.1856
Fra: Friederike Serre Til: Berthold Auerbach*
Am 21 July Maxen
Bester Herr Docktor.
Ich erlaube mir, Sie nochmals zu ersuchen, uns die Freude zu machen, Montag den 28st July ½4 Uhr den Kaffe bey uns zu trinken, u einer harmlosen Aufführung einer kleinen Lieder Spiel von Andersen beyzuwohnen.
Herzlich ergeben
Fr. Serre.
Vielleicht könnten Sie mit Sonnes* [?] sich anschliessen welche ich ebenfalls darum ersuchen werde.
Maxen den 21.juli
Bedste hr doktor.
Jeg tillader mig endnu en gang at anmode Dem om at gøre os den glæde, mandag den 28 juli kl halv fire at drikke kaffe hos os, og at overvære et harmløst lille syngespil af Andersen.
Hjerteligt hengivne
Fr. Serre
Måske kunne De følges med Sonnes* , som jeg ligeledes vil invitere.
BrevID 23278: , Deutsches Literatur Archiv Marbach. Sat til 1856, da det er året, hvor "Fuglen i Pæretræet" blev opført i Dresden.