Læs i brevvekslingen mellem H.C. Andersen og familien Serre
11.01.1862
Fra: Friederike Serre Til: Hans Christian Andersen
Am 11. J[anuar]. 1862 Dresden
Theuerster verehrter Freund!
Ihr lieber und interessanter Brief ist in meinen Händen, und ich freue mich, daß Sie den Weihnachtabend so heiter, und strahlend verlebt! Bey uns, war es sehr still, Serre fühlte sich zu angegriffen, um den Lärm der kleinen 3 Jungen* * * vertragen zu können – und so waren Carls* * nicht hier! Am 4t. J. ist endlich Geisenheimer* abgezogen – aus den Rechnungsbüchern haben sich nicht nur eine schlechte Verwaltung unciêl durch Vernachläßigung der Termine, aus Absicht oder ohne, große Verluste erwachsen, sondern selbst unterschlagene Rechnungen, Serre konnte ihn nicht öffentlich ./. am Pranger stellen, erst hatte er ihn eine zu unbegrenzte Macht eingeräumt, zu wenig die Jahresschlüße revidirt und vor Allem weil Minna* darauf besteht, ihn zu heirathen. Sie läuft in ihr Unglück, denn er spielt und trinkt nebenbey! Sie ist in Flatow und jeder Zusammenhang dadurch abgebrochen.
Die arme Frau v. Hann* habe ich seit dem Tode Herrmans* , wo ich die Tage bis nach dem Begräbniß bey ihr viel war, nicht wiedergesehen. Sie nimmt Niemand an, außer unsern pietistischen Oberhofprediger Liebner* , und den chatolischen Geistlichen ihres Sohnes* – betet oder lieset in fromme Bücher und geht auf Kirchhof und in die Kirchen. Wenn ihr das Trost gewährt, muß ./. es ja gut sein, aber Alles übertriebene taugt nicht! – Der alte Papa* ist ganz kindisch, körperl. und geistig! – Frau von Berge* aber, die Minnas* Geschäfte übernommen, findet Zerstreuung in nützl. Thätigkeit – und dies ist ja das Wahre!
Vor Allem aber Dank, tausend Dank für die interessanten Sterioskopen, ich suche mir von Allem Ihr Haus was ich leider nicht bezeichnet finde, Thorwalzens* Museum auf, und jede Ansicht der Stadt, wo so theure Menschen wohnen, ist mir lieb. – Gewiß sehen Sie auch Gr. Moltke* oft – seine Frau* ist trostlos, daß er in den Ferien sie hier nicht besucht, da er sie veranlaßt nach Dresden zu ziehen, wo er sie eher als in Paris aufsuchen könnte. Gestern kaufte ich eine Photografie wo der König* mit Gräfin Danner* Schach spielt. – ./. Man sagt allgemein, Wanda Zartman* heirathete den jüngsten Bruder* der Gräfin Hohenthal* , pr. Officier, der natürlich dann seinen Abschied nähme. Die Hohenthal* ist leider nicht in Dresden sie zu fragen.
Der Gr. Herz.* v. Weimar, hat Ziegler* für seine litterarischen Arbeiten, und den Eifer für die Schiller* lotterie, den Hofrath Titel gegeben; natürlich haben wir das Unsrige gethan, den Gr. H.* auf ihn aufmerksam zu machen! – Er verdient die Auszeichnung – leider ist er sehr krank, leidet an Magen Geschwüren, der Arzt* fürchtet die Folgen, wenn die jetzige Cur ihm nicht anschlägt. Sie können denken, welchen Neid dies erregt! – Dingelstedt* bemüht sich im Stillen um die hiesige Theater Intendanten stelle! Denken Sie, neulich hat Lüttichau* der Schlag gerührt, die rechte Seite, selbst das Auge, die Sprache gelähmt – ./. er ist auf der Straße, als er aus der Kirche ging – hingefallen. Doch es geht wieder ganz gut, er wird sich erhohlen, wenn nur kein neuer Anfall kommt. Doch wird nur Jemand von hohen Namen, und Rang, nicht Dingelstedt* , die Stelle bekommen! – Dieser schrieb an Serre, es wäre nun Zeit, der General Versammlung Rechnung abzulegen – wie es eigentlich stünde – schrieb, als sähe er ihn nur als Werkzeug zu seinen Verwaltungs Zwecken an! Natürlich hat er eine Antwort bekommen, aus welcher er wohl die Sache von der rechten Seite ansehen lassen wird! – Doch hat er den Gr. Herz.* gegen Serre eingenommen, leider sitzt er dort jetzt auf Lizsts* Thron, und Alle klagen über den grenzenlosen Einfluß, welchen er auf den Herzog* aus übt! – ./.
Clara Heinke* schrieb mir aus Berlin – noch fand ich nicht Muße ihr zu antworten. Die Glückliche, die Ihre Schriften im Original lesen kan, Ich habe diese Weihnachten, 4 Bände Ihrer Schriften in 1 Theil, verschenkt. An die Enkelin* der Generalin* , an meine Nichte Antonie* , an den ältesten Sohn* von Elise* , und noch an eine Ihnen unbekannte junge Dame. Es ist so hübsch Ihr Portrait darin zu finden. Das letzt mir überschickte ist wieder vortrefflich und hat mir große, große Freude gemacht! –
Ich habe Nirgend Visite gemacht; und gehe nicht in Rûuts diesen Winter. Tägl. Abends spiele ich mit Serre passience nach dem Thee, und wenigstens einen Tag um den Andern gehe ich zur Gräfin* , die glückselig ist wenn ich komme, da immer Unwohlsein sie selbst am Ausgehen verhindert. Auch sieht sie nur die rußische Gesandtin* außer eine Freundin aus Florenz, Tochter* der Catalani* .
[i margenen p. 1:] Grüssen Sie von uns Allen den lieben Jonas Drewsen* , und denken in Liebe Ihrer Fr. Serre
[i margenen p. 2:] Serre will Ihnen herzlich empfohlen sein.
Den 11. J[anuar]. 1862 Dresden
Dyrebareste ærede ven!
Deres kære og interessante brev er i mine hænder, og jeg glæder mig over, at De har oplevet juleaften så munter, så strålende! Hos os var meget stille, Serre følte sig for angrebet til at kunne tåle de 3 små drenges* * * larm – og derfor var Carls* * ikke her! Den 4. januar drog Geisenheimer* endelig af sted – af regnskabsbøgerne har der ikke kun vist sig en dårlig forvaltning – himmel! – ved at se stort på terminerne – med vilje eller ej, er der sket store tab, især ved at stikke regninger til side, Serre kunne ikke offentligt stille ham i gabestokken, for det første havde han givet ham ubegrænset magt, revideret årsafslutningerne for lidt og frem for alt fordi Minna* holder fast på, at hun vil giftes med ham. Hun løber lige ind i sin ulykke, thi han spiller og drikker desuden! Hun er i Flatow og enhver forbindelse er derfor afbrudt!
Den arme fru v. Hann* har jeg ikke set siden Hermans* død, hvor jeg var meget hos hende, indtil begravelsen var overstået. Hun tager ikke imod nogen, undtagen vores pietistiske overhofpræst Liebner* og hendes søns* katolske geistlige – beder eller læser fromme bøger og går på kirkegården og i kirkerne. Hvis det yder hende trøst, må det jo være godt, men det dur ikke at overdrive! – Den gamle far* er i barndom, legemligt og åndeligt! – Men fru von Berge* , som har overtaget Minnas* pligter, finder adspredelse i nyttige gerninger – og det er jo det sande!
Men frem for alt tak, tusinde tak, for de interessante stereoskoper, jeg søger frem for alt Deres hus, som jeg desværre ikke ser angivet, Thorvaldsens* museum, og ethvert billede af byen, hvor så dyrebare mennesker bor. De ser sikkert også ofte gr. Moltke* , hans kone* er utrøstelig, at han ikke besøger hende her i ferierne, da han fik hende til at flytte til Dresden, hvor han kunne opsøge hende snarere end i Paris. I går købte jeg et fotografi, hvor kongen* spiller med Grevinde Danner* . – Man vil vide, at Wanda Zahrtman* blev gift med grevinde Hohentals* yngste broder* , en preussisk officer, som derpå naturligvis tog sin afsked. Fru Hohenthal* er desværre ikke i Dresden, så jeg kan spørge hende.
Storhertugen* af Weimar har givet Ziegler* titlen hofråd på grund af hans litterære arbejder og det store arbejde med Schiller* lotteriet, naturligvis har vi gjort vort til at gøre storhertugen* opmærksom på ham! – Han fortjente udmærkelsen – desværre er han meget syg, lider af mavebylder, lægen* frygter for følgerne, hvis han ikke tager mod den nuværende kur! De kan tænke Dem, hvilken misundelse dette har vakt! – Dingelstedt* anstrenger sig i det stille for at få den herværende teater-intendantstilling. Tænk dem, for nylig har Lüttichau* haft et slagtilfælde, højre side, selv øjet, og talen er lammet, han faldt om på gaden, da han gik ud af kirken. Men det går dog ganske godt, han vil komme sig, hvis blot der ikke kommer et nyt anfald. Men nu vil kun en med højt navn og rang, og ikke Dingelstedt* , få stillingen. Denne skrev til Serre, at det nu ville være tiden at aflægge regnskab for generalforsamlingen – og hvordan det egentlig stod til – skrev som om han kun så ham som et middel til sine forvaltningsformål! Naturligvis har han fået et svar, så han vel kan se sagen fra den rette side! – Men han har inddraget storhertugen* mod Serre, desværre sidder han nu på Lizsts* trone, og alle klager over den uendelige indflydelse, han udøver på hertugen* .
Clara Heinke* skrev til mig fra Berlin, men jeg har endnu ikke fundet tid til at svare hende. Hun er den heldige, som kan læse Deres skrifter i originalen. Denne jul har jeg skænket Deres skrifter, 4 bind i en sammenbinding, til generalindens* barnebarn* , til min niece Antonie* , til Elises* ældste søn* og endnu et eksemplar til en Dem ubekendt ung dame. Det er så dejligt at finde Deres portræt deri. Det seneste mig tilsendte er igen fortræffeligt og har givet mig stor, stor glæde.
Jeg har ikke gjort visitter, og går ikke på ture denne vinter. Hver aften spiller jeg passience med Serre efter teen, og mindst hver anden dag går jeg til grevinden* , som er lykkelig, når jeg kommer, da hun undgår at blive ilde tilpas ved at gå ud. Hun ser også kun den russiske gesandtinde* , foruden en veninde fra Florenz, Catalanis* datter* .
[i margenen p. 1:] Hils den kære Jonas Drewsen* fra os alle og tænk kærligt på Deres
Fr. Serre
[i margenen p. 2:] Serre beder mig hilse Dem hjerteligt.
BrevID 18375: FrS-brev af 11/1 1862 (Collin XI, 16/236a+16/235b, billedid 5297-5302).
dass Sie den Weihnachtsabend so heiter, und strahlend verlebt: HCA havde en god julerejse i 1861, først et par dage som gæst hos ægteparret Ingemann* * i Sorø, siden selve juledagene som gæst på Holsteinborg, hos grev Ludvig* og grevinde Mimi Holstein* og deres børn. Fru Scavenius* , hos hvem han ofte tilbragte julen, var i 1861 rejst sydpå, til Nice på den franske riviera.
Arzt: livlæge Carl Gustav Carus* .
Oberhofprediger Liebner* : til trods for, at den sachsiske kongefamilie var katolsk, havde Dresden en evangelisk "Oberhofprediger", i perioden fra 1855 til sin død: teologen, filologen og historikeren Karl Theodor Albert Liebner* (1801-73).
der alte Papa: her kan der ikke være tale om den unge Herman Hann von Weyherns* far* , da denne døde før sønnen* , men om morfaderen, baron Gustav von Albedyll* (1790-1863), som var ven af familien Serre og som HCA ofte havde truffet i familien Serres hjem.
Dank für die interessanten Sterioskopien: HCA må i sit julebrev have tilsendt FrS stereoskopier af københavnske motiver.
eine Photographie wo der König* mit Gräfin Danner* Schach spielt: det bekendte billede af Frederik VII* , som spiller skak med sin hustru, grevinde Louise Danner* . Et eksemplar af dette billede satte HCA ind i sit eget fotoalbum (i privateje).
Wanda Zahrtmann* heirathete den jüngsten Bruder* der Gräfin Hohenthal* : det må være en skrøne. Wanda Zahrtmann* var født i 1842 og prins Hans af Glücksborg* i 1825. I 1861 havde HCA nede i Schweiz hørt det samme rygte (Dbg. V, 102). http://oraapp.kb.dk/hca_pub/cv/main/GotoPage.xsql?nnoc=hca_pub&p_mode=facsimile&p_VolNo=5&p_GotoPageNo=102 - Wanda Zahrtmann* blev i 1863 gift med grev Christian Danneskiold-Samsøe* (1836-1908) som først var hofchef hos kronprins Frederik (VIII)* , siden chef for Det kgl. Teater. Prins Hans* døde ugift i 1911.
Dingelstedt* : digteren Franz von Dingelstedt* , der 1857-67 var intendant ved teatret i Weimar og åbenbart har ønsket sig et større virkefelt.
Lüttichau* : Wolf von Lüttichau* (1786-1863), generalintendant ved Hofteatret i Dresden.
Clara Heinke* … die Glückliche, die Ihre Schriften im Original lesen kann: Clara Heinke* havde lært sig så meget dansk, at hun kunne læse HCAs arbejder i deres danske originaltekst, ligesom hun også oversatte nogle af eventyrene, jf. BrevID 18314.
Ich habe … 4 Bände Ihrer Schriften in 1 Theil, verschenkt … an die Enkelin* der Generalin* , an meine Nichte* Antonie* , an den ältesten Sohn von Elise* und … unbekannte Dame: generalinde Vogels* barnebarn kan være sønnesønnen Alexander Vogel* (1841-89), niecen Antonie er Antonie Klein* , FAS’s søsterdatter, enke efter officeren v. Tiesenhausen* , den ældste søn af Elise* hed Hans Hartmann* (jf. BrevID 10406).
die rußische Gesandtin: den russiske gesandt* i Dresden omkr. 1860 hed Nikolai Alexandrowitsch Kokoschkin* (1792-1873), som var gift med datteren af sangerinden Angelica Catalani* (1780-1849), ital. Operasangerinde, Angélique Adélaîde Kokochne de Valabrègue* , (1811-89).
einer Freundin aus Florenz Tochter der Catalani* : den italienske operasangerinde Angelica Catalani* (1779-1849) havde i sit ægteskab med sin franskfødte impressario (tidl. officer) Paul Valabrègue* foruden 2 sønner tillige en datter, Angélique Adélaîde Kokochne de Valabrègue,* (1811-89).
Jonas Drewsen* : Fejl for Jonas Collin d.y.* .
06.03.1862
Fra: Friederike Serre Til: Hans Christian Andersen
Dresden 6. März [18]62
Theurer, verehrter Freund!
Gestern erhielt ich durch Hrn. Wiedeman* in Leipzig, Ihre neusten Märchen; Ich halte das liebe Buch in meinen Händen, worinnen jedes Wort, mir Ihr theures Bild den Klang Ihrer Stimme zurück rufen wird, ich durchlebe noch einmal die Tage Ihres Aufenthaltes in Maxen, die mir ja das schönste Fest sind und waren, und mein Herz ist mit innigen, warmen Dank für Sie erfüllt! Hier ist Alles aufs Tiefste erschüttert von dem Tod der geliebten Prinzessin Sidonie* ! sie starb am Tyfus, strotzend von Gesundheit, ergriff sie dies unglückselige Fieber mit desto größrer ./. Gewalt, und nach nur dem 9. Tage, wurde sie ein Opfer des Todes, es ist die 4te Tochter die unser König* verliert, und daß Prinzessin* Georg* eine Prinzessin und keinen Prinzen geboren, ist ihnen auch eine Sorge und Kummer. Bis den 28 st April geht die Trauer fort.
Heute erhielt ich auch einen lieben Brief der Clara* ! Sie erzählte mir von Ihrer projectirten Reise nach den Pyrenäen, Spanien, und Frankreich und wie sie uns das Glück versagt dadurch Sie in Maxen zu begrüßen. Aber es ist wohlgethan, daß Sie die Zeit benutzen, wo Ihre Kraft und Lebenslust noch im Culminationspunkt ist, daß Sie einsammeln, um unerschöpflichen, Stoff zu Ihren Schöpfungen zu gewinnen, daß Sie ein Land ./. besuchen, was noch ursprünglich und wenig ausgebeutet ist! Mad. Helmke* war auch dort, aber man hörte nur von ihr, wie beschwerlich das Fortkommen wie schlecht die Kost und Gasthäuser dort und wie verwildert Alles sey. Vor 6 Wochen ist sie aus dem Orient zurück gekehrt, mit ganz denselben Ansichten! Sie reisete Ende Octbr ab, und war Anfang Fbr. zurück die meiste Zeit auf den Schiffen; dorthin nach Jerusalem, Cairo müßen auch Sie noch ziehen und mir eine Rose von Cherigo mitbringen – die vertrocknet, gestorben, im frischen Wasser und vielleicht im rothen Wein, neu und rosig erblüht. Haben Sie noch immer Freude an Ihre Sterioskopen? Gibt es dort keine von Thorwalzens* Werken? – Figuren ./. sind beynahe das schönste! Kennen Sie Sterioskopen auf Glas? Welche Erinnerungs tafeln werden Sie sich wieder von Ihrer Reise mitbringen! Auch erzählte mir Clara* , von der Gabe des Studenten, ein Vierkleeblatt welches Ihnen Glück brachte, von dem Bauer, den Sie durch Ihre Märchen erstaunt, von einem Geschenk welches Sie von dem Könige* erhalten. Rührend ist die treue, schwärmerische Hingebung für Sie, die sich in jedem Worte ausspricht. Wa[h]rlich es muß wohlthuend und beglückend sein, ein solches Herz sein nennen zu können!
Mein Mann kränkelt fortwährend – ist sehr schwach und wird heiser wenn er spricht; er soll zum 1. Juny nach Wildbad, wo ich ihn begleiten muß. ./.
Das sind meine Sommerpläne. Leider trifft es sich schlimm, daß gerade Frau v. Göthe* zum Juny durch Dresden kommt, um nach Weimar zu gehen, wie glücklich hätte mich dies Wiedersehen gemacht – zumal da sie einige Zeit nach Maxen kommen wollte – doch kann ich meine Pflicht darüber nicht versäumen! –
Neulich las ich in den Zeitungen den Tod des Dichter Ingeman* , ich fühlte es mußte Ihnen Schmerz bereitet haben, und dachte recht innig Ihrer dabey. Der arme Hr. von Lüttichau* kann sich nach seinem Gehirn Schlaganfall nicht wieder erhohlen. Körperlich geht es leidlich, er steht auf, geht in die Stube hin und her – aber sein Geist – ./. sein Gedächtniß, seine Urtheilskraft ist, geschwächt, und antwortet oft unpaßend, Er hat keinen klaren Begriff von Zeit und Ort – ob er ein Buch rechts oder verkehrt hält – und hat natürlich seinen Posten aufgeben müßen. Obgleich Dingelstedt* viele Schritte gethan, ihn zu erhalten, so soll der König* nur aus der höhern Aristocratie den Intendanten wählen. Man glaubt den Appelationsrath von Könneritz* welcher die Tochter des Prinzen v. Dessau* , eine Gräfin Reinar* , zur Frau hat! –
Noch sind die Unannehmlichkeiten des Abgangs Geisenheimers* nachhaltig. Er hat abscheulich gehandelt – betrogen, Reste von rückständigen Geldern verfallen laßen, so daß Serre ./. viele Tausende eingebüßt hat. Nun will er 3 000 rh.. haben, um sich zu etabliren und Minna* zu heirathen die schon seit Novbr b[e]y ihrem Bruder lebt. Da wir nun weder ein Glück für Minna* in dieser Parthie sehen denn er spielt und trinkt, und ist höchst gichtisch krank, noch eine Ehre, in irgend eine nähere Beziehung zu einem Menschen zu kommen, welcher so gehandelt – so erhält er das Geld nicht. Wie es mit der Heirath noch wird kann man sich denken, warum hörte Minna* nicht auf unsre Vorstellungen – es war solch Ende zu erwarten; Leider sitzt er noch in Dresden ohne Beschäftigung. Gräfin Moltke* lebt still in Dresden – sieht nur mich und Sigwald* und die rußische Gesandtin Frau von Kokoschky, die Tochter* ./. der Catalani* mit welcher sie schon in Florenz befreundet war. Sie braucht eine wunderbare Cur, Terpentin pillen und Arsenikbäder welche ihr ein Arzt in Paris gerathen – Carus* schüttelt den Kopf darüber. Im Maÿ und im Mitte Sptbr, geht sie nach Wiesbaden, im Sommer vielleicht nach Glorup! – Sie ist und bleibt wie eine liebende Schwester für mich! –
Neulich besuchten uns Davisons* * , welche nach Petersburg auf eine Cyclus Gast Vorstellungen gereiset ist. Er trug mir Grüße für Sie auf! –
Alle Donnerstage hält D. Kühne* bey sich, im kleinen Kreis, Vorträge über die älteste Litteratur Geschichte. Neulich über das Nibelungenlied – über Gnudrun [Gudrun] das Gedicht was vor 40 J. auf Schloß Ambras aufgefunden, und Heute über die Grahl Sage! Sehr interessant! Wieder ist mein Blatt zu Ende, warme treue Grüße vom Serreschen Hause.
[i margenen, p. 4:] Mit Sehnsucht erwartet einen Brief von Ihnen Ihre Fr.
[i margenen, p. 1:] Wissen Sie, daß der G. H.* von Weimar D. Ziegler* zum Hofrath ernannt, wegen seiner wissenschaftl. Schriften und Eifer für die Lotterie?
[i margenen, p. 5:] Grüßen Sie den lieben Jonas Collin* , bitte! –
[i margenen, p. 6:] Lange hörte ich nichts von der Baronesse Stampe* .
Dresden, den 6. März [18]62
Dyrebare, ærede ven!
I går modtog jeg fra hr. Wiedemann* i Leipzig Deres nyeste eventyr. Jeg holder den kære bog i mine hænder, og derfra vil hvert ord gendanne mig et dyrebart billede af Deres stemmes klang, jeg gennemlever endnu en gang dagene med Deres ophold i Maxen, som jo for mig var og er den skønneste fest, og mit hjerte er fyldt med inderlig, varm tak til Dem! –
Her er alt inderligt rystet ved den elskede prinsesse Sidonies* død! Hun døde af tyfus, struttende af sundhed, fik hun denne ulyksalige feber med desto store kraft og efter kun 9 dage blev hun dødens bytte, det er den 4. datter, vores konge* mister, og det atprinsessen* har født Georg* en prinsesse og ingen prinser er dem også en sorg og bekymring. Der er hofsorg til den 28. april.
I dag modtog jeg også et kært brev fra Clara* ! Hun fortalte mig om Deres planlagte rejse til Pyrenæerne, Spanien og Frankrig og om hvor uheldig hun er, at hun ikke kan hilse på Dem i Maxen. Men det er velgjort, at De bruger tiden, hvor Deres kræfter og livslyst er størst, at De indsamler uudtømmeligt stof til Deres værker, at De besøger et land, som endnu er så oprindeligt og så lidt udbyttet. Fru Helmke* var også der, men fra hende hørte man kun om, hvor svært det var at komme omkring og hvor dårlig kosten og kroerne var der, hvor forvildet alt var. For 6 uger siden er hum kommet tilbage fra orienten, med præcis samme synspunkter. Hun rejste i slutningen af oktober, og var retur i begyndelsen af februar, tilbageturen for det meste på skibe; til Jerusalem, Cairo må De også rejse og medbringe med en Jerichos rose til mig – som tør, død sættes i frisk vand eller evt i rødvin og så blomstrer påny og rosenrødt. Har De stadig glæde af Deres stereoskoper? Er der ikke nogen af Thorvaldsens* værker? – Figurer er næsten det smukkeste! Kender De stereoskopier på glas? Hvilke erindringstavler vil De atter medbringe fra Deres rejse. Clara* fortalte mig også om studenternes gave, en firkløver, som bragte Dem lykke, om bonden, som De havde forbavset med Deres eventyr, om en gave, som De har fået fra kongen* . Den trofaste, sværmeriske hengivenhed for Dem er rørende, idet det udtaler sig i hvert ord. Sandelig må det være velgørende og lyksaligt at kunne kalde et sådant hjerte for sit.
Min mand skranter stadig – han er meget svag og bliver hæs, når han taler: 1. juni skal han til Wildbad, hvortil jeg må ledsage ham.
Det er mine sommerplaner. Desværre passer det dårligt, at fru v. Goethe* netop i juni kommer gennem Dresden for at tage til Weimar, hvor ville dette gensyn have gjort mig lykkelig – især da hun ville komme til Maxen i nogen tid – men jeg kan ikke forsømme min pligt af den grund!
For nylig læste jeg i aviserne om digteren Ingemanns* død, jeg følte, at det må have beredt Dem smerte, og tænkte inderligt på Dem derved. Den stakkels hr von Lüttichau* kan efter sin hjerneblødning ikke komme sig. Legemligt går det tåleligt, han står op, går frem og tilbage i stuen – men hans ånd – hans tanke, dømmekraft er svækket og han svarer ofte helt forkert. Han har ikke noget klart begreb om tid og sted, om han holder en bog rigtigt eller forkert – og har naturligvis måttet opgive sine poster. Selv om Dingelstedt* har taget mange skridt for at bevare ham, så skal kongen* kun vælge Intendanten fra det højere aristokrati. Man tror, at [det bliver] appellationsråd von Könneritz* , som er gift med prinsen af Dessaus* datter, en grevinde Reinar* .
Der er endnu eftervirkninger med ubehageligheder på grund af Geisenheimers* afgang. Han har handlet afskyeligt, bedraget, ladet rester af de forældede penge forfalde, således at Serre har måttet indbetale mange tusinde. Nu vil han have 3.000 rh for at kunne etablere sig og gifte sig med Minna* , som allerede siden november bor hos broderen. Da vi nu hverken ser en lykke for Minna* i dette parti – thi han spiller og drikker – og er meget syg af gigt, og da det ikke er en ære at komme i en eller anden nærmere forbindelse med et menneske, som har handlet sådan, så får han ikke pengene. Hvordan det vil gå med brylluppet, kan man tænke, hvorfor hørte Minna* ikke på vore indvendinger – man kunne vente en sådan slutning; desværre sidder han endnu i Dresden uden arbejde. Grevinde Moltke* lever stille i Dresden – ser kun mig og Sigwald* og den russiske gesandtinde fru Kokoschy* , Catalanis* datter, som hun allerede blev venner med i Florenz. Hun får en vidunderkur, terpentinpiller og arsenikbade, som hendes læge i Paris har tilrådet – Carus* ryster på hovedet over det. I maj og midten af september tager hun til Wiesbaden, og til sommer måske til Glorup! Hun er og bliver som en kær søster for mig! –
For nylig besøgte vi Davisons* * , som er rejst til Petersborg på tourné med gæsteforestillinger. Han bad mig hilse Dem.
Hver torsdag holder doktor Kühne* hjemme hos sig i en lille kreds foredrag over den ældste litteraturhistorie. For nylig om Nibelungenlied – om Gudrun, digtet som for 40 år siden blev fundet på slottet Ambras, og i dag om gralssagnet. Meget interessant. Igen er arket til ende, varme tro hilsner fra det serreske hus.
[i margenen, p. 4:] Med længsel venter jeg et brev fra Dem. Deres Fr.
[i margenen, p .1:] Ved De, at storhertugen* af Weimar har udnævnt d. Ziegler* til hofråd, på grund af hans videnskabelige skrifter og store arbejde ved lotteriet?
[i margenen, p. 5:] Vær så venlig at hilse den kære Jonas Collin* !
[i margenen, p. 6:] Længe har jeg ikke hørt noget fra baronesse Stampe* .
BrevID 18385: FrS-brev af 6/3 1862 (Collin XI, 16/237+16/236b, billeid 5303-10).
durch Hrn. Wiedeman* … Ihre neusten Märchen: det kan ikke afgøres, hvilken eventyrsamling i tysk oversættelse FrS har modtaget fra Wiedemann* . – Det kan være flg. udg. fra 1862: http://andersen.sdu.dk/forskning/bib/bibpost.html?BibID=20413
der geliebten Prinzessin Sidonie* : prinsesse Sidonie* (1834-62) var nr. 6 af kong Johanns* og dronning Amalies* 9 børn.
es ist die 4te Tochter die unser König* verliert: dette er ikke helt korrekt. Kongeparret* * havde indtil 1862 mistet 3 døtre og 1 søn. Prinsesse Sidonie* var ugift ved sin død.
dass die Prinzessin* Georg* eine Prinzessin und keinen Prinzen geboren: den nævnte prinsesse (som hed Maria Anna* (af Portugal 1843-84), og hun var gift med kong Georg* (1832-1904) af Sachsen) fødte dog i 1865 en prins, der i 1904 blev konge som Frederik August III* (1865-1932), den sidste sachsiske konge. –
von Ihrer projectirten Reise nach den Pyrenäen, Spanien etc.: ejendommeligt nok har HCA i de breve, han sendte til FrS (det seneste 7/3) ikke omtalt sine planer for en rejse til Spanien, som ellers var besluttet længe før.
eine Rose von Chaigon [?] mitbringen: det er uforståeligt, hvad FrS har ment med "Chaigon". Kan hun have ment "Saron"? jf. salmen "Blomstre som en rosengård … Sarons yndigheder".
Freude an Ihren Sterioskopen: efter at stereoskopbillederne var kommet frem ca. 1850 indkøbte HCA adskillige billeder af seværdigheder m.m. på sine rejser og viste dem gerne frem i sin vennekreds. Hans kasseformede stereoskopbetragter er bevaret, i privateje, og bevaret er også adskillige af hans stereoskopbilleder.
der Gabe des Studenten, ein Vierkleeblatt: historien om den firkløver, som HCA fik forærende af en ham ubekendt student, der havde fundet firkløveren, da han var dreng. Han ville dengang have sendt den til digteren, men det blev ikke gjort, og år senere fandt han den i sin afdøde mors salmebog, hvorefter han op til julen 1861 sendte den til HCA. Hændelsen er beskrevet i et brev til Henriette Scavenius* 18/3 1862, jf. BScavenius I, 150. BrevID 10526
von dem Bauer, den Sie durch Ihre Märchen erkannt: det vides ikke, hvad HCA kan have fortalt Clara Heinke* i det af FrS refererede brev. Brevuddrag, hvor Clara Heinke* fortalte HCA om en bonde BrevID 10344
von einem Geschenk, welches Sie von dem Könige* erhalten: efter en af sine oplæsninger for kong Frederik VII* sendte denne HCA en gulddåse med kongens navn i initialer. Gulddåsen er endnu bevaret (i privateje).
daß gerade Frau v. Göthe* zum Juny durch Dresden kommt um nach Weimar zu gehen: Ottilie von Goethe* førte et uroligt liv, med evigt skiftende opholdssteder. Det er typisk for FrS, at hun normalt ville have taget sig kærligt af veninden, dersom ikke hendes og FAS’s kurophold i Wildbad havde forhindret det.
der Tod des Dichter Ingeman* : digteren B. S. Ingemann* døde 24/2 1862. HCA deltog i hans begravelse 4/3 s.å.
Appellatonsrath von Könnerizt* … die Tochter des Prinzen v. Dessau* , eine Gräfin Rainar* : appellationsråd Otto von Könneritz* (1835-66), g.m. grevinde Mathilde von Raina* (1833-1917), datter af prins Georg Bernhard af Anhalt-Dessau* (1796-1865).
die russische Gesandtin von Kokoschky* , die Tochter von Catalani* : den russiske gesandt Kokoschkys* hustru var en datter af sangerinden Angelica Catalani* , jf. BrevID 18375, nemlig Angélique Adélaîde Kokochne de Valabrègue,* (1811-89).
das Nibelungenlied – über Gudrun das Gedicht, was vor 40 J. auf Schloß Ambras aufgefunden… die Grahl Sage: Nibelungenlied, et heltekvad som handler om burgundernes nederlag til romersk-hunniske styrker i slaget ved Worms 436, kendt fra håndskrifter omkr. 1200 fra det bayersk-østrigske område. – Gudrun (eller Kudrun), er det andet store heltekvad i tysk middelalderlig litteratur, kendt fra den såkaldte Ambraser Heldenbuch, samlet og nedskrevet på opfordring af kejser Maximilian I af Hans Reid* først i 1500-tallet og opbevaret på slottet Ambras i Tirol indtil 1806, hvor det blev overført til det østrigske nationalbibliotek i Wien. – Die Grahl Sage eller legenden om den hellige gral er en samling middelalderlige fortællinger om den hellige grad, der dels fremstilles som den skål eller det fad, hvorpå påskelammet blev frembåret ved den sidste nadver, dels som den kalk, Jesus brugte ved nadverens indstiftelse, en kalk, som Josef af Arimetæa siden benyttede til at opfange de sidste blodsdråber fra den korsfæstede Kristus. Fortællingerne blev nedskrevet sidst i 1100-tallet og da i flere tilfælde kombineret med sagnene om den keltiske kong Artus (el. Arthur) og hans riddere omkring det runde bord.
07.03.1862Dagbogsuddrag 7.3.1862: Brev til Fru Serre
(BrevID 22377 Vi har desværre ingen tekstudgave af dette brev)
02.04.1862Dagbogsuddrag 2.4.1862: Telegraph Depesche fra Hr og Fru Serre i Dresden.
(BrevID 22378 Vi har desværre ingen tekstudgave af dette brev)
04.04.1862Dagbogsuddrag 4.4.1862. Brev til Fru Serre
(BrevID 22379 Vi har desværre ingen tekstudgave af dette brev)
11.04.1862Dagbogsuddrag 11.4.1862: Brev til Fru Serre
(BrevID 22380 Vi har desværre ingen tekstudgave af dette brev)
27.04.1862Dagbogsuddrag 27.4.1862: Brev fra Fru Serre
(BrevID 22381 Vi har desværre ingen tekstudgave af dette brev)
29.04.1862
Die Gewinne der Schiller* -Lotterie. Des Glückes Laune hat über die bedeutenderen Gewinne der großen Schiller* -Lotterie ziemlich auffällig verfügt. So erhielt den ersten Haupgewinn, die Villa in Eisenach, ein armer Müller Namens Windel zu Herford in Westphalen; der zweite, Schiller’s* Brief in Glas und Rahmen, kam bekanntlich nach Fürth; den dritten, emaillirten Goldring mit Schiller’s* Haaren, erhielt ein Kaufmann in Posen; den vierten, das Haus des alten Vater Jahn in Freiburg, ein praktischer Arzt in Grüna bei Chemnitz. Dieses schöne Haus ist dem glücklichen Gewinner am 20. April 1861 gerichtlich übergeben worden, mit der Bedingung, daß er und seine Nachbesitzer die bekannte Inschrift mit dem vierfachten F (dem Turnerwahlspruch: Frisch, fromm, Frölich, frei), sowie das Wappen des Turnvaters gut erhalten, widrigenfalls er 100 Thaler an die Schiller* - und Tiedge* stiftung als Buße zu entrichten hat. Das von Sr. Majestät dem König* von Sachsen geschenkte schöne Oelgemälde ist nach Wiesbaden, die von I. Majestät der Königin verehrte Cassette an die Gebrüder Kurze in Groß-Glogau gekommen. Von den sieben Concertflügeln ist einer an einen Dorffschmied in Pillnitz, einer an einen Postillon zu Landeck in der Grafschaft Glaß, einer an die Tochter eines Dredener Fischhändlers gefallen, doch wurde auch einer das Eigenthum einer Klavierlehrerin zu Loga bei Leer im Hannöverschen. Das für 1000 Thlr. angekaufte große Oelgemälde von Theobald v. Oste* hat die Tochter eines Bäckermeisters zu Dahlen in Sachsen, die schöne Spieluhr mit 39 Walzen ein Schuhmacher bei Altenburg, den Malachitschmuck aus Rußland (Nr. 3408) ein Corporal der Artillerie auf der Festung Königstein, den Ring mit Körner’s* Haaren und Goethe’s* sämmtliche Werke (Geschenk der Enkel* * von Goethe* ) zwei Soldaten der Dresdener Garnison gewonnen. Wer sich nachträglich noch näher mit vielen höchst interessanten Einzelheiten in Bezug auf die Schiller* -Lotterie bekannt machen will, dem ist die bereits in fünftem Auflage erschienene Schrift von Dr. Alex. Ziegler* über die Schiller* -Lotterie zu empfehlen.
Gevinsterne i Schiller* -lotteriet.
Heldet har fordelt de betydeligere gevinster i det store Schiller* -lotteri temmelig tilfældigt. Således modtog en arm møller ved navn Windel i Herford i Westphalen den store hovedgevinst, villaen i Eisenach; den anden: Schillers* brev i glas og ramme kom som bekendt til Fürth, den tredje, den emaljerede guldring med Schillers* hår blev vundet af en købmand i Posen, den fjerde: den gamle fader Jahns hus i Freiburg, blev vundet af en praktiserende læge i Grüna ved Chemnitz. Dette skønne hus blev retsligt overdraget vinderen den 20. april 1861 med den betingelse, at han og hans efterfølgende ejere skal vedligeholde den bekendte indskrift med det 4-dobbelte F (med gymnast-valgsproget: Frisk, from, frejdig, fri), foruden gymnastikfaderens våbenskjold – i modsat fald er der en bod på 100 Thaler at betale til Schiller* - og Tiedge* stiftelsen. Det smukke oliemaleri, som hans majestæt kongen af Sachsen* skænkede, gik til Wiesbaden, den af hendes majestæt dronningen* ærede kassette er kommet til brødrene Kurze i Groß-Glogau. Af de syv koncertflygler er et kommet til en landsbysmed i Pillnitz, et til en postillon i Landeck i grevskabet Glaß, et er tilfaldet en fiskehandler i Dresdens datter, og endnu et fik en klaverlærerinde i Loga ved Leer i det hannoverske. Det oliemaleri af Theobald v. Oste* , som var indkøbt for 1000 Thaler tilfaldt en datter af en bagermester i Dahlen i Sachsen, den smukke spilledåse med 39 valser en skomager ved Altenburg, malakitsmykket fra Rusland (nr. 3408) en korporal fra artilleriet på fæstningen Königstein, ringen med Körners hår* og Goethes* samtlige værker (en gave fra Goethes* * barnebarn) blev vundet af to soldater fra garnisonen i Dresden. Den der herefter vil studere de højst interessante enkeltheder ved Schiller* -lotteriet nærmere, anbefales at læse dr. Alex. Zieglers* skrift om Schiller* -lotteriet., som allerede er udkommet i femte oplag
29.04.1862Dagbog 29.4.1862: Brev til Fru Serre
(BrevID 23599 Vi har desværre ingen tekstudgave af dette brev)
09.05.1862
Fra: Friederike Serre Til: Hans Christian Andersen
Dresden am 9t May [1862]
Verehrter theurer Freund!
Ja, es ist als fehlte mir das Beste, habe ich an meinem Gebtage keine Nachricht von Ihnen, und obgleich ich 37 Briefe erhielt, unendlich viel Blumen und Liebes Zeichen, so dachte ich doch Ihrer mit viel Sehnsucht! – Pläne machen für ein ganzes Jahr, für jeden Monat Tag und Stunde beinahe, erschreckt mich! "Ein einziger Augenblick kann Alles umgestalten".Gott gebe Ihnen Gewöhnung! –
Mein Gebt. war zugleich der Polter Abend für Clementinens* Bruder dem Adjudanten, Marriotto v. Cerrini* . Er heirathete die verwittwete ./. Frau v. Schwerdtner geb. von Einard* , Nichte des berühmten Griechen Wohlhtäters und Byrons* Freunde Doch hat sie 3 Söhne und die Familie ist nicht ganz mit dieser Parthie einverstanden.
Den Tag darauf, wurde Serre zu einer Audienz beim König* beschieden – und erhielt den Albrechts Orden, nebst freundl. Anerkennung und Belobigung. Er ist nicht viel im Inlande vertheilt, desto größren Ärger hat er über den Verwaltungsrath der Schiller* stiftung in Weimar (an der Spitze Gutzkow* und Dingelstedt* ). Sie betrachten Serre als eine Maschine, die für ihre Zwecke arbeitet, beleidigen ihn, in öffentl. ./. Erklärungen und Zeitungsartikel, wo sie über seine gewonnene Summe verfügen, ohne ihn zu berücksichtigen. Zum Glück hat er in Weimar den besten Advocaten an dem Minister v. Watzdorf* , doch leider steht der Gr. Herz.* zu sehr unter Dingelstedts* Einfluß. Serre reiset den 14. dieses zur Audienz nach Weimar mit Alex. Ziegler* und dem Burgemeister* !
So viel hätte ich darüber zu erzählen doch es ist zum Schreiben zu weitläufig! – – Denken Sie jeden 28st. April kehren die Schwalben in ein Nest in meinem Hause ein – und bringen ihren Glück wunsch! –
Groß und kräftig erheben sich die Zweige des Gravensteiner ./. Apfelbaumes, doch keine Blüthe setzt an! – Der Schweitzer Epheu an der Sonnenuhr, ist auch nicht fortgekommen doch der Eichbaum wächst herrlich!
Ich kann es doch nicht begreifen warum Sie, mit der lieben Freundin Collins* nicht im August über Maxen kommen und reisen, wir sind gewiß schon Mitte July aus Wildbad zurück. Ich habe die Freude gehabt – 21 Bücher, Alle von den Autorn selbst zum Gebt. zu erhalten, mit ihren Handschriften drinnen. Selbst die Mühlbach* schickte mir das letzte Buch ihres Mannes, Prof. Mundts* , Ziegler* , Hammer* , Murheim* , Kohl* , Wolfhagen* , Auerbach* pp. pp. … Krägen* hatte ein Quartett für Hörner von Serres Liedern arrangirt ./. und so weckten mich liebe Töne!
Gott Lob, mit Serres Gesundheit geht es viel beßer – er fährt und geht aus, und hat selbst Muth zu einer Excursion nach Weimar..
Wie mir Clara Heinke* schreibt, kommt sie den 12ten auf längere Zeit nach Dresden, ich hoffe, sie malt auf der Gallerie. – Frau v. Göthe* war unentschieden ob sie über Dresden oder Nürnberg reiset, nach Weimar. Gräfin Moltke* ist noch hier, und geht in 2 Tagen nach Wiesbaden, wo sie hofft Wladimir* zu finden.
Es freut mich doch recht Frau v. Scavenius* haben kennen gelernt, ich dachte sie mir weniger jung, und weniger lebhaft! Ob ich je auch nach Dänemark kommen werde? ./. Die Gräfin* hat mir das Werk von Darragôt [Dargaud* ] über Dänemark und Glorup geschenkt.
Aber ich muß schließen! Ich muß es mit den Worten "Behüth Sie Gott zu jeder Stund".
Fr. Serre
Dresden, den 9. maj [1862]
Ærede, dyrebare ven!
Ja, det er mig som om jeg manglede det bedste, jeg fik på min fødselsdag ingen besked fra Dem, og selv om jeg modtog 37 breve, uendeligt mange blomster og tegn på hengivenhed, så tænkte jeg dog på Dem med længsel! At lave planer for et helt år, næsten for hver måned, dag og time, forskrækker mig. "På et enkelt øjeblik kan det hele forandre sig". Gud give Dem tilpasningsevne!
Min fødselsdag var samtidig polteraften for Clementines* bror, adjudanten Mariotto v. Cerrine* . Han giftede sig med enken fru v. Schwerdtner, født v. Einard* , niece til den berømte velgører og Byrons* venner. Men hun har 3 sønner og familien er ikke helt tilfreds med dette parti.
Dagen efter blev Serre kaldt i audiens hos kongen* – og fik Albrechts Ordenen, foruden venlig anerkendelse og ros. Den er ikke tildelt ofte her i landet, desto større ærgrelse har han med forvaltningsrådmanden for Schiller* stiftelsen i Weimar (hvor Gutzkow* og Dingelstedt* står i spidsen). De betragter Serre som en maskine, der arbejder for deres formål, fornærmer ham i offentlige erklæringer og avisartikler, hvor de råder over hans indvundne sum, uden at tage hensyn til ham. Heldigvis har han i Weimar den bedste fortaler i minister v. Watzdorf* , men desværre er storhertugen* for påvirket af Dingelstedt* . Serre rejser den 14. ds. til audiensen i Weimar med Alex. Ziegler* og borgmesteren* .
Så meget havde jeg at fortælle derom og dog er det for vidtløftigt at skrive derom! – Tænk, hver den 28. april vender svalerne tilbage til deres reder i mit hus – og bringer deres lykønskning.
Stor og kraftig hæver grenene sig på gråsten-æbletræet, men det har ikke sat blomster.
Den schweiziske efeu ved soluret er heller ikke kommet frem, men egetræet vokser fortrinligt!
Jeg kan dog ikke begribe, hvorfor De ikke med Collins* kære veninde kommer og rejser over Maxen i august, vi er allerede tilbage fra Wildbad i midten af juli. Jeg har haft den glæde at modtage 21 bøger, alle fra forfatterne selv til min fødselsdag, med deres håndskrifter deri. Selv Mühlbach* sendte mig hendes mands sidste bog, prof. Mundts* , Ziegler* , Hammer* , Murheim* , Kohl* , Wolfhagen* , Auerbach* osv. Krägen* havde arrangeret en blæserkvartet af Serres lieder, og således blev jeg vækket af kære toner!
Gud ske lov, med Serres sundhed går det meget bedre – han går og kører ud, og har selv mod på en ekskursion til Weimar.
Som Clara Heinke* skriver til mig, kommer hun den 12. for længere tid til Dresden, jeg håber, hun maler i galleriet. – fru von Goethe* havde ikke besluttet sig, om hun rejser over Dresden eller Nürnberg til Weimar. Grevinde Moltke* er stadig her, og rejser om 2 dage til Wiesbaden, hvor hun håber at finde Wladimir* .
Det glæder mig virkelig meget at have lært fru v. Scavenius* at kende, jeg tænkte ikke, at hun var så ung og så levende! Om jeg nogensinde kommer til Danmark? Grevinden* har givet mig Dargauds* værk om Danmark og Glorup.
Men jeg må slutte! Det må jeg med ordene: "Gud bevare Dem til hver en tid".
Fr. Serre
BrevID 10581: FrS-brev af 9/5 1862 (Collin XI, 105a-b, billedid 4831-36).
keine Nachricht: HCA havde modtaget et form. ikke-bevaret brev fra FrS 27/4 og skrev til hende 29/4, for sent til at nå frem til hendes fødselsdag 28/4.
Clementines* Bruder dem Adjudanten, Marriotto v. Cerrini* … Frau von Schwerdtner* etc.: Clementine Serres* broder, Karl Mariotto von Cerrini di Monte Varchi* (1831-?) blev 30/4 1862 g. m. enken Anna von Schwertner, f. von Eynard* .
des berühmte Griechen Wohlhtäters: Jean-Gabriel von Eynard* (1775-1863), schweizisk bankier og filhellener [grækerven, støttede grækerne under den store frihedskrig 1821-29].
den Albrechts Orden: den sachsiske Albrechts-Orden var indstiftet i 1850 af kong Johanns* forgænger og broder, Friedrich August II* , og tildeltes mænd, der har gjort en indsats i staten, i videnskab og kunst samt "für gute bürgerliche Tugenden".
die Zweige des Gravensteiner Apfelbaumes: det nævnte Gråstener/Gravenstener æbletræ var en "ætling" af et træ på Basnæs.
mit der lieben Freundin Collins* : Det vides ikke, hvilken af Collinerne, der er tale om – ej heller hvilken veninde – og der står Freundin Collins* i brevet!
Ziegler* , Hammer* , Murheim* , Kohl* , Wolfhagen* , Auerbach* pp.: et skønsomt udvalg af FrS.s litterære venner. Ziegler* , Hammer* , Kohl* og Auerbach* er nævnt flere gange i brevvekslingen, Wolfhagen kan være forfatterinden Friederike Wolfhagen* (1813-78), som HCA havde truffet på Maxen i 1857, "hun behagede mig ikke var so emanisepert, saa ilde ud og bar blaae Briller" (Dbg. IV, 277). Forfatterinden Murheim* kan ikke identificeres.
Serres Lieder: må være noden til FAS’s komposition "Sechs deutsche Lieder" fra 1842. - FAS har dedikeret et eksemplar til Baronesse Stampe* . Det findes nu på KB: Derudover findes også en trykt udgave af F.A. Serre: Sechs deutsche Lieder (med håndskreven dedikation).
Wladimir* : næstældste søn af greveparret Molke-Huitfeldt* * , jf. brevene BrevID 6265 og BrevID 10581.
Frau v. Scavenius* : HCA.s gode veninde, Henriette Scavenius, f. komtesse Moltke* (1819-98), som havde tilbragt vinteren 1861-62 på den franske riviera, må på hjemvejen have besøgt familien Serre i Dresden. –
das Werk von Darragô* : den franske forfatter Jean-Marie Dargaud* (1800-66) og Madame D.* havde efter indbydelse af A. G. Moltke-Huitfeldt* og dennes hustru* besøgt Danmark i 1860 – som grevens* gæster. J-MD* publicerede året efter rejsebogen "Voyage en Danemark". HCA traf ham siden under en middag i Paris 1863 hos grevinde Moltke-Huitfeldt* , hvor HCA fik løfte om et eksemplar af D.s* bog. - http://andersen.sdu.dk/forskning/bib/bibpost.html?BibID=18516 . (Dbg. V, 353). -