Læs i brevvekslingen mellem H.C. Andersen og familien Serre
12.05.1854 Dagbogsuddrag Fredag 12 Mai. Gik i Galleriet, Catholsk Kirke[,] paa Terrasserne, til Fru Serre, der fløi mig om Halsen; gik til Carus* og Fru Deeken* . – hos Lüttichau* , der bad mig indbyde Bournonville* at komme med Balletten til Dresden, fik jeg Adgang for Einar* og mig i Intendant Logen. – (Table dhote i Hotellet) I Theatr[et] Käthchen von Heilbron, besøgte Intendanten* i hans Loge, kjørte med Gralls* Svigerfader* hen til Serres hvor der var samlet en stor Kreds af mine Venner, Dahl* , Gutzkow* , Hammer* , (Frøken........* som jeg traf paa Glorup). —........ Forfatteren* til Waldmeisters Brauthfahrt, Koenig* , Hammer* , & Der blev musiseret. Hjem Kl 11.
Catholsk Kirke: den såkaldte Katholische Hofkirche.
Terrasserne: de Brühlske Terrasser, på venstre Elbbred.
Lüttichau* , der bad mig indbyde Bournonville* at komme med Balletten: jf. BBournonvilleref , brev 18: BrevID 20066
Det lykkedes imidlertid ikke at bringe et gæstespil i Dresden i stand.
Table dhote: table d’hôte, fællesmåltid på fastsat tidspunkt, nærmest at sammenligne med et pensionat, den billigste form for måltid på et hotel.
Käthchen von Heilbron: Das Käthchen von Heilbronn, skuespil af Heinrich von Kleist* (1777-1811).
kjørte med Gralls* Svigerfader til Serres: Grall: August Grahl* var gift med Elisabeth Julie* (1813-1905), datter af bankier Martin Wilhelm Oppenheim* (1781-1863).
Hammer* : digteren Julius Hammer* (1810-62)
Frøken … som jeg traf paa Glorup: pianistinden Constance Jacobi* (1824-96).
Forfatteren til Waldmeisters Brautfahrt: forfatteren hed Otto Roquette* (1824-96) og hans versepos’ fulde titel var "Waldmeisters Brautfahrt. Ein Rhein-, Wein- und Wandermärchen", 1851.
13.05.1854 Dagbogsuddrag Løverdag 13. Gik i Zwinger. Frokost hos Fru Serre, kjørt med hende over Elbbroen, ud til Elysium hvor der er en deilig Udsigt over Elben til Dresden; Stedet herude har Jenny Lind* villet kjøbe, men opgav det. Kjørt til den store Have hvor Slottet ligger; aflagt Besøg hos Frøken Constance Jacobi* , hun var ogsaa iaftes hos Serres. Middag hos Serres med Geheimerath Metmayer* (?) der har udgivet Reisebøger; lever i Turin er nu paa Reise til Breslau og Paris; han synes at interessere sig særdeles for alt hvad der kaldes Aristokrati og da han hørte min Svinedreng blev han forbauset over den skrækkelige Satire, som han kaldte det, saa jeg var forbauset over alt det han lagde deri og ærgerlig. En Grevinde........ der kjendte mig fra mit Ophold i Tharand med Beaullieu* besøgte mig hos Serres. – Einar* meget flink og oplivet. Gik i Intendantens* Loge til en meget daarlig Forestilling: Die Mäntel hvori Hr Meinhold* fra Karlsruhe deputerede, derpaa Wer iszt mit? – Balletten Des Malers Traumbilled blev forandret til en Pas de quatre. Einar* vilde ikke med til Carus* , jeg kjørte med Excellensen Lüttichau* derhen, hvor jeg blev kjærligt modtaget. En ung engelsk Dame fortalte mig om en heel engelsk Skole paa hendes Faders Eiendom, hvor alle Børnene holdt af mine Eventyr. – Jeg læste: unter dem Weidenbaum og es ist ganz gewiss. Fru Serre kjørte mig hjem, Einar* i Seng, men vi talte længe gemytligt sammen.
Zwinger: et slotsagtigt bygningskompleks, med tilhørende haveanlæg, påbegyndt i 1709 i højbarok og med en afslutning ved opførelse af det såkaldte Sempergalerie 1854 i en ganske anden stilart.
Elysium: Villa Elysium, beligggende på Elbens højre bred, med prægtig udsigt ud over Dresden Størrelsen taget i betragtning forstår man meget vel, at Jenny Lind* veg tilbage for at erhverve ejendommen.
den store Have, hvor Slottet ligger: "Der große Garten" med tilhørende lystslot blev anlagt 1676 af kurfyrst Johann Georg II* . Oprindelig var have og slot forbeholdt kongehus og hof, men i 1800-årene blev det tilgængeligt for offentligheden.
Geheimerath Metmayer(?)* :Karl Josef Anton Mittermaier* (1787-1867), jurist og rejsebogsforfatter.
Die Mäntel, lystspil af Eugène Scribe* (1791-1861), oversat fra fransk.
Hr. Meinhold* fra Karlsruhe deputerede: skuespilleren Carl Anton Meinhold* (1819-88).
Wer iszt mit: lystspil af Wilh. Friedrich Riese* , efter vaudeville af Marc-Antoine-Madelaine Désaugiers* (1772-1827).
Des Malers Traumbild: ballet af den franske balletdanser og koreograf Jules Perrot* (1810-92).
Carus* : livlæge o.m.a. Carl Gustav Carus* (1779-1868), som var en nær ven af familien Serre og som med tiden også blev HCAs gode ven.
14.05.1854 Dagbogsuddrag Søndag 14 Mai. Paa Posthuset, Brev fra Fru Drevsen* . I Chatolsk Kirke en Messe af Naumann* . Middag hos Fru Serre; Einar* befandt sig daarlig før Bordet, jeg maatte følge ham hjem og var ilde stemt; gik til ham strax efter Bordet og derpaa til Fru von Deecken* hvor der var samlet en Deel, men jeg var slet ikke i Humeur, læste ihast og til deres Uvillie tog strax hjem; Dahl* gav mig Adresse til en Læge; Einar* gik imidlertid med i Lüttichaus* Loge hvorfra vi saae Webers* Præsiosa. – Om Aftenen savnede jeg min Brystnaal, og var ganske kjeed derover, mod Sengetid fandt jeg den siddende i min Vest. —
Brev fra Fru Drewsen* : (BrevID 25119 Vi har desværre ingen tekstudgave af dette brev)
Messe af Naumann* : Johann Georg Naumann* (1741-1801), komponist og overkapelmester i Dresden. Om end JGN* selv var protestant, blev hans musik også værdsat af og spillet for katolikker, som hér i Katholische Hofkirche, Dresden. –
15.05.1854 Dagbogsuddrag Mandag 15. Paa Posthuset. Klokken 11 kjørt med Fru Serre og Einar* ud til Maxen, jeg tiltvang mig baglænds Plads for at han kunde have det bedre. Veiret smuk, Skoven grøn. Minna* tog glad mod os; strax efter Middagsbordet blev en vedvarende styrtende Regn saa at vi ikke kunde komme ud, den unge Musiker Heinrich Reccius* var her. Vi fik en Nøgle frem og skulde høre den svare, aldrig havde jeg prøvet Sligt. Det viiste sig at jeg havde stor magnetisk Kraft, der var sandeligt intet Selvbedrag, jeg kunde neppe holde den; mit Navn sagde den og da der spurgtes om Aanden i mine Skrifter svarede den »Edelmut«; jeg følte mig afficeret derved; siden kom Einar* ned, men ham vilde Nøglen ikke indlade sig med og da der spurgtes hvorfor svarede den »Unglaube«, den unge Reccius* gik det være, ham havde Nøglen ogsaa imod og paa Spørgsmaalet hvorfor svarede den »dum«! jeg blev forlegen paa Nøglens Vegne, og paa den unge Mands* . – Vi spurgte om det første Bogstav til Einars* Moders* Fornavn og ikke ham men mig svarede den I. Det hele er mig aldeles ubegribeligt, men at her ikke var Bedrag er jeg forvisset om. —
den unge Musiker Heinrich Reccius* var her: den ene af de to musikalske brødre, Heinrich* og Karl August Riccius* , som FrS havde taget sig af, jf. dagbog [1844-07-13].
Vi fik en Nøgle frem og skulde høre den svare: udg. ser sig ikke i stand til forklare den nøglekunst, som HCA m.fl. hér praktiserer og åbenbart var meget optaget af. –
16.05.1854 Dagbogsuddrag Tirsdag 16. Gik ud til mit Træ, der er nu lagt en smuk Vei uden om det, Træet selv staaer kraftigt og smukt ved Fjeldranden. – Rapsen blomstrer, Kirsebærtræerne sætte Frugt, Lærkerne synge. Her kom til Middag Damer fra Nabogodset. Efter Bordet Læste jeg og Heinrich Riccius* spillede af sine egene Compositioner paa Violin, hans Broder* paa Pjano. Mod Aften gik Einar* ud med Heinrich* , det mørknedes, de kom ikke, jeg var i stor Angest for ham. – Læst Historier og i seng Kl 10,
17.05.1854 Dagbogsuddrag Onsdag 17. Gik til Marmorbruddet; tæt ved er Smelteovn; Regnveir. Frøken Veltheim* kom her fra Dresden. Einar* vedbliver at være ikke vel! – Nieritz* kom med Major Serre fra Dresden, de to unge Hr Reccius* * spillede Frøken Veltheim* sang dansk, om Aftenen læste jeg og vi spillede Derbyspil.
Nieritz* kom med Major Serre fra Dresden: Gustav Nieritz* (1795-1876) skrev folkelige fortællinger, fortrinsvis beregnet på ungdommen.
Frøken Veltheim* kom her … sang dansk: Charlotte Veltheim* (1799-1873) var både skuespillerinde og kammersangerinde ved Hofoper i Dresden. Hun virkede dér i årene 1822-47.
om Aftenen læst og spillet Derby Spil: Derbyspil er et kombineret heste- og investeringsspil.
18.05.1854 Dagbogsuddrag Torsdag 18. Altid graat Veir. Einar* ret livlig; Fru von Zöllner* med en ung Slægtning Ulla* fra Hanover kom her; vi kjørte ud til Rabenstein, et smukt Fjeldparti; Einar* var meget glad der ved; om Aftenen læst og spillet Derby Spil. Einar* lidt mere vel! —
Fru von Zöllner* med en ung Slægtning Ulla* fra Hanover: den unge slægtnings efternavn var Schrader* , jf. BrevID 17689.
19.05.1854 Dagbogsuddrag Fredag 19. Bedre Veir, kjørt med Fru Serre, Einar* og Ulla* til Slottet Wesenstein, forbi Kalkovnene; en smuk Dal med Træer paa Fjeldsiderne; saae den i fransk Stiil indrettede Slotshave, som den lille Flod med det okkerrøde Vand løber igjennem; var oppe i Slottet, saa Riddersal, Kapel, Torturkammeret; kjørte hjem Veien neden om Rabenstein og Moskeen. – Einar* fik Brev fra Viggo* , men ingen Svar paa hvad han havde skrevet om! jeg et Par Ord fra Fru Drevsen* . Læst Historier, spadseret og pakket ind, da Tøiet skal til Byen før os. —
19.05.1854
Stik af Maxen
[med løs seddel med Fru Serres håndskrift]
Zur freundlichen Erinnerung a Fr. Serre
Maxen am 19then May 1854.
am Wesenstein
Museumsnummer HCA 1990/210

20.05.1854 Dagbogsuddrag Løverdag 20. Imorges Klokken 6 gik vore Kufferter til Dresden. Einar og jeg spadseret med Frøken (Ulla Schrader* fra Lingen) ud til mit Træ og til Raden Saléh* Moskee; ganske godt Veir. – Paa Hjemveien mødte vi Zöllner* der kom fra Dresden, efter Bordet indtraf de to unge Officerer Scherini* * , Svogere til Husets adopteerte Søn* . Mod Aften smukt Veir; vi gik op under det store Lindetræ, hvorfra sees det sachsiske Schweitz, dette var da endelig klart. Klokken 6 kjørte Zöllners* * og Majorens til Dresden, Frøken Ulla* bliver og reiser med os.