19.08.1851
Eine Gattin
Die Gattin schmückt das Haus, gleich eine Ranke
Reicht sie dem Mann des Lebens besten Wein,
Durch sie begeistert oft sich sein Gedanke,
Ihr zartes Lächeln wird zur Rose fein;
Sie gleicht dem Engel, den Tobias fand,
Das edle Weib bleibt stets in jedem Kreise
Der beste Schatz in des Besitzers Hand.
#
Ein Weib, das Mutter ist, – aus ihrem Herzen
Strömt einer Quelle, frische, weiche Kraft;
Ihr Kuß vertreibt der Jugend flüchtige Schmerzen
Für eines Reiches Glück sie wirkt und schafft;
Sie zieht Gedanken groß, die Früchte bringen,
Durch die Geschlechter bis zur fernsten Zeit.
Der Mütter und des Weihes Name klingen
Vereint, durch einen Genius geweiht!
#
Vom Ausdruck, eines Mutteraug’s bezwungen,
Man Ehrfurcht ihr und Lieb gerne zollt;
Und Gott, der an die Herzen eingedrungen,
Weiß, dieses Herz ist ein geprüftes Gold.
D‘rum habe dich mein Sang – breit aus die Schwingen!
Schnell’ höher auf, wie volles Saitenspiel
Läßt jedem edlen Weib dies Lied uns bringen,
Und, Gott sei Dank! auf Erden giebt es viel’!
H. C. Andersen
Erinnerung an Maxen 19 August 1851
Hustruen smykker huset som en ranke,
hun rækker manden livets bedste vin,
hun styrker og begejstrer tit hans tanke,
hvert smil af hende blev en rose fin;
hun deler hver en hjertets byrde trolig,
hun er hvad englen for Tobias var,
en ædel hustru blev i hver en bolig
den bedste skat, som husets ejer har.
En hustru som er moder, er et hjerte
der gyder ud sit friske, rige væld,
hun kysser bort den hele ungdoms smerte,
hun virker stille til et riges held;
hun ånder tanker ind, hvis frugter gløde
igennem slægter, mange, mange år,
sødt moders navn i hustruens skal møde,
en genius i dem forenet står!
Et eget udtryk har en moders øje
man føler, man må være hende huld,
Gud som ransager alle hjerter nøje,
ved, dette hjerte blev et prøvet guld.
Thi hæv dig sang! udbred din svanevinge!
svulm højt, som strengens tone og forgå!
Hver ædel hustru dette kvad vi bringe,
og Gud ske tak, på jorden er ej få!
Ny kongelig Samling 2642, mikrofilm 78, 35-36. BFN 442, saml. Skr. XII, 311