18.05.1861
Fra: Friederike Serre Til: Hans Christian Andersen
Dresden den l8 May, [18]61.
Theurer, verehrter Freund.
Tausend Dank für Ihre freundl. Erinnerung an meinen Geburtstag. Ihr Brief aus Avignon kam 2 Tage vorher an. Nur mit den Zeitungen folgte ich Ihrer Reise bis dahin. Gott lob, es scheint Friede mit Dänemark zu bleiben, auch Sigwald* schreibt aus Paris so, und kennt Leo Moltkes* Ansichten, Beide Theile geben nach und so leuchtet die Aussicht, Sie Ende July in Maxen zu begrüßen!
Clara Heinke* hat mir die Freude gemacht, 4 Ihrer reizenden neusten Märchen, selbst übersetzt und geschrieben, zu schicken! Welcher Fleiß, und welche Liebe zur Sache und zu dem Verfaßer, spricht sich hierin aus – ich gönnte ihr von Herzen ein kurzes Zusammensein mit Ihnen in Maxen! -
Welche Freudigkeit am Reisen, an der Welt, und der Natur spricht aus jeder Zeile Ihres Briefes! Gewiß finden Sie Rom ruhig – und die Stürme nur von Außen. Auch Sigwald* schrieb so von Florenz! Jetzt stand in den Zeitungen Napoleon* würde nur Victor E.* als König von Italien anerkennen, wenn er die weltl. Macht auch über die Romagna dem Papst* überließe! –
Heute Nacht ist, nach 10 Tage krank sein, der edle freundl. Geheimrath von Ammon* gestorben, königl. Arzt. – Am 28 st. war er bey uns, und blieb bis nach 12 Uhr, 2 Tage später dinirte ich bey Kammerherr v. Badbergs* * mit ihm – und nun, an eine Unterleibs Entzündung krank – kalt und todt! Dresden verliert viel an ihm. Auch Carus* will sich im Herbst dispensiren laßen, nach seinem 50, jährigen Dienst Jubiläum. ./.
Sigwald* der mit der Gräfin* in Paris war, schreibt, sie hätte die Arzte abermals consultirt. Ihr Übel sey Gicht im Leibe, an den Händen – sie dürfe sich nicht im feuchten Dänemark aufhalten, und wird wahrscheinlich wieder nach Dresden kommen, und vorher nach Plombiers ins Bad gehen! – Ich selbst leide dies Jahr weniger am Husten, aber desto mehr an Rückenschmerzen und geschwollenen Füßen – daher soll ich in ein anders Bad, vielleicht Wiesbaden. Doch kann ich mich nicht entschließen. Serre sitzt noch fest in Arbeit, und Unannehmlichkeiten – ein Jeder will lieber eine Uhr, als einen Verlags Artikel – da raisonniren die gemeinen Leute, und doch haben sie, und zufällig, fast Niemand der Vornehmern, werthvolle Sachen gewonnen. Sonderbar sind die Concertflügel vertheilt. Eins haben zusammen 7: Postillone aus Landeck 1, ein armer Flickschneider, der es für ein Spottgeld wieder verkauft, 1 ein armer Feueressen-Kehrgeselle, 1 unsere Fischhändlerin – und so fort. Der Müller, Gewinner der Villa, hat die Dummheit gemacht – die Coupons von dem Loose abzuschneiden, und so, da es das einzige Erkennungszeichen ist, wenn die Ausschnitte paßen, muß er so lange warten bis alle Loose eingesendet – und keine Verfälschung mehr Statt finden kann! –
Am 28 st. war eine größere Gesellschaft bey uns! – Georgine Schubert* , die Bürde Ney* p.p. ./. musicirten, und viele interessante Persönlichkeiten hatten sich eingefunden. Sogar Frau von Reinsberg-Düringsfeld* war aus Prag herüber gekommen. –
Welch reichen, interessanten Stoff werden Sie einsammeln, wie wunderbar gut, muß Ihnen das Reisen thuen, so oft klagen Sie über Ihre Gesundheit, sind Sie fest an einem Orte.
Versäumen Sie nicht, theuerster Freund, interessante Photografien von alten Meistern – auch -Handzeichnungen einzusammeln, die man in Rom so herrlich bekommen soll. Da ich, seit meinen Studium im Kupferstich Cabinet, eine solche Sammlung begonnen, liegt mir ungeheuer viel daran sie interessant zu vermehren. Gern natürlich erstatte ich Ihnen die Auslagen dafür.
Nicht wahr Sie schreiben mir von Rom aus mehr ausführlich und auch Ihre nächsten Pläne, für Herbst und Winter? – Davison* und Constanze* haben uns besucht vor ihrer Abreise. Er hat mit Robert Heller* in Hamburg, unangenehme Erörterungen gehabt – sie haben sich duelliren wollen, und Davison* hat sich lächerlich und nicht ehrenvoll zurückgezogen. Diese Geschichte hat nun alle Zeitungen aufgenommen. Oberst Rosleff* ist nicht mit seiner Familie nach Schandau gezogen, die diesen Sommer dort zubringt – sondern nach Amerika. Noch immer ist Burgemeister Hertel* und Alex. Ziegler* meinem Mann zur Seite – 3 Jahre zerstört diese Lotterie nun schon meine Häuslichkeit. Alle Freunde grüßen, und es geht im alten Gleise.
In Liebe und Treue
Ihre Fr. Serre
[udskrift:] Monsieur le Professeur H. Ch. Andersen Chevalier p.p. – p.p. à Rome
Addresse Monsieur le Chevalier Bravo*
Consul et Agent de Sa Maj. le Roi de Danemarc*
[stemplet:] DRESDEN 19 V 61.
Dresden den 18 May, [18]61.
Dyrebare, ærede ven.
Tusind tak for at De så venligt huskede mig på min fødselsdag. Deres brev fra Avignon kom 2 dage før. Blot med aviserne [foran mig] fulgte jeg Deres rejse derhen. Gud ske lov, synes der at være fred med Danmark, også Sigwald* skriver det fra Paris og kender Leo Moltkes* anskuelser, begge parter giver efter og således lysner udsigten til at kunne hilse Dem velkommen i slutningen af juli i Maxen.
Clara Heinke* har glædet mig ved at sende mig 4 af Deres henrivende nyeste eventyr, som hun selv har oversat og renskrevet. Hvilken flid, hvilken kærlighed til sagen og til forfatteren viser sig her – jeg under hende af hele mit hjerte, at De kan være sammen i Maxen!
Hvilken glæde ved at rejse, ved verden og naturen udviser hver linje fra Deres brev! De finder sikkert Rom rolig – stormene kommer kun udefra. Også Sigwald* beskrev det sådan fra Florenz! Nu stod der i aviserne, at Napoleon* kun ville anerkende Victor E.* som konge af Italien, hvis han overlod den verdslige magt over Romagna til paven* .
I nat døde den ædle gehejmeråd, kgl. læge von Ammon* , efter at have været syg i 10 dage. – Den 28. var han hos os og han blev til klokken var over 12, 2 dage senere spiste jeg middag hos kammerherre v. Badbergs* * sammen med ham – og nu er han på grund af en underlivsbetændelse – kold og død! Dresden mister meget med ham. Også Carus* vil tage sin afsked i efteråret, efter at have haft 50 års jubilæum.
Sigwald* var i Paris med grevinden* , hun havde endnu en gang konsulteret lægerne. Hendes sygdom skal være gigt i hele kroppen, i hænderne, hun må ikke opholde sig i det fugtige Danmark, og vil sandsynligvis igen komme til Dresden, og først tage til Plombiers-badene! – Jeg selv lider i år mindre af hoste – men desto mere af rygsmerter og hævede fødder – derfor skal jeg til et andet bad, måske Wiesbaden. Men jeg kan ikke beslutte mig. Serre sidder fast ved arbejdet og ubehageligheder – enhver vil hellere have et ur end en forlagsartikel, således ræsonnerer almenbefolkningen – og alligevel har de – og tilfældigvis næsten ingen af de fornemmere, vundet værdifulde sager. Specielt koncertflyglerne er fordelt. I alt 7 har fået et: en postillon fra Landeck, 1 til en fattig lappeskrædder, som videresolgte det for et latterligt beløb, 1 til en fattig skorstensfejersvend, 1 til vores fiskehandlerske og så videre.
Mølleren, som vandt villaen, har gjort den dumhed at klippe kuponerne af lodderne, og således, da det var det eneste kendetegn, måtte han vente til alle afklippene passede og alle lodderne var sendt ind – og der ikke mere kunne finde forfalskning sted.
Den 28. var der et større selskab hos os! – Georgine Schubert* , fru Bürde Ney* m.fl. musicerede og mange interessante personligheder havde indfundet sig. Endog fru von Reinsberg-Düringsfeld* var kommet herover fra Prag. –
Hvilket rigt, interessant materiale De indsamler, hvor vidunderligt godt må rejsen gøre Dem, De klager så ofte over Deres helbred, hvis De er fast på et sted.
Undlad nu ikke, dyrebareste ven, at indsamle interessante fotografier af gamle mestre eller håndtegninger, som man så fint skal kunne få i Rom. Da jeg, siden jeg påbegyndte mit studium i kobberstikskabinettet har påbegyndt en sådan samling, er det mig meget magtpåliggende at kunne øge den med interessante ting. Naturligvis godtgør jeg Dem Deres udgifter derved.
Ikke sandt, De skriver til mig fra Rom mere udførligt og også de nærmeste planer for efterår og vinter? – Davison* og Constance* har besøgt os før deres afrejse. Han har haft ubehagelige diskussioner med Robert Heller* i Hamburg – de ville duellere, og Davison* har trukket sig latterligt og uden ære. Denne historie er nu optaget i alle aviser. Oberst Raaslev* er ikke draget med sin familie til Schandau for at tilbringe sommeren der, men derimod til Amerika. Borgmester Hertel* og Alex. Ziegler* er stadig ved min mands side – i 3 år har dette lotteri nu forstyrret mit hjem. Alle venner hilser og alt går som sædvanlig
I kærlighed og troskab
Deres Fr. Serre
[udskrift:] Hr professeur H. Ch. Andersen, ridder af flere ordener, i Rom
Adresse Hr ridder Bravo*
konsul for hans Majestæt Kongen* af Danmark
BrevID 18314: FSr-brev af 18/5 1861 (Collin XI, 16/230, billedid 5276-79).
An meinem Geburtstag: 28. april.
Ihr Brief aus Avignon: HCA må efter dette have skrevet fødselsdagsbrevet i Avignon, hvor han kun opholdt sig 15/4, og afsendt brevet fra Marseille 20/4, jf. Dbg. V, 29.
Friede mit Dänemark: forhandlingerne vedr. de "tyske" hertugdømmer Holsten og Lauenborgs stilling – plus hertugdømmet Slesvigs fremtidige tilhørsforhold – inden for det danske monarki – havde i løbet af de tidlige forårsmåneder tilspidset sig i en sådan grad, at der forelå en reel mulighed for, at forbundsdagen i Frankfurt ville iværksætte en "eksekution", d.v.s. en besættelse af de førstnævnte hertugdømmer ved tropper fra de forskellige tyske forbundslande, herunder Sachsen. En sådan eksekution ville i Danmark blive opfattet som en krigserklæring. Faren drev imidlertid over, og eksekutionen afblæstes.
und kennt Leos* Ansichten: i sin egenskab af dansk gesandt i Paris har Léon Moltke-Huitfeldt* selvsagt været godt orienteret om de dansk-tyske forviklinger i årene op til 1864.
Clara* … 4 Ihrer reizenden neusten Märchen: Clara Heinke* oversatte hele 5 HCA-eventyr og historier, hvis danske tekst hun har hentet i hans Nye Eventyr og Historier, 2. række 1. samling (udk. 2/3 1861). http://andersen.sdu.dk/forskning/bib/bibpost.html?BibID=826 - Og ydermere har hun forsynet sin oversættelse med illustrationer, 5 af hende selv og 4 af greve Carl Hardenberg* (1827-73). Det eksemplar, CH* tilsendte HCA, beror i Det kgl. Bibliotek og er genudgivet af Erik Dal* , jf. dennes Fem Eventyr fra 1861, med utrykte tegninger af Clara Heinke* og Carl von Hardenberg* , Privattryk udgivet af Erik Dal* og Poul Kristensen* , Frederiksberg og Herning 1975. http://andersen.sdu.dk/forskning/bib/bibpost.html?BibID=4300 - Mærkeligt nok har HCA hverken i Dbg. el. Almanak noteret modtagelsen af denne betydelige gave (modt.i Lausanne 29/6), men i brev til EC* af 1/7 BrevID 10233 får gaven en fyldig omtale, uagtet "det var nu ikke saa praktisk af den ellers saa praktiske og meget fortræffelige Pige, jeg kunde i Maxen have faaet samme, men det interesserede hende nok snarest at høre min Mening om dette Arbeide … denne Oversættelse er illustreret af hende med ypperlige Tegninger (BEC III, 35 f.) Det er nok tvivlsomt, om det eksemplar af oversættelsen, som hun sendte til FrS, også har været illustreret. Clara Heinke* havde forladt Maxen, da HCA dukkede op på Maxen 26/7. Fra Maxen sendte HCA 6/8 brev til Clara Heinke* - (BrevID 22695 Vi har desværre ingen tekstudgave af dette brev). - og grev Hardenberg* (BrevID 22696 Vi har desværre ingen tekstudgave af dette brev). - Førstnævnte har form. allerede tidl. fået HCA’s tak, men greven måtte altså vente helt til august på sin tak.
die weltl. Macht über Romagna: efter Italiens samling beholdt paven 1861-70 herredømmet over en beskeden del af den oprindelige pavestat, byen Rom og den nærmeste omegn, beskyttet dér af et fransk zuavregiment [franske elitesoldater].
der edle freundl. Geheimrath von Ammon* : øjenlægen August von Ammon* (1799-1861), der tillige var kgl. livlæge.
Plombiers: thermalbadet Plombières-les-Bains.beliggende i Vogeserne.
Georgine Schubert* : (1840-78), skuespillerinde og operasangerinde, datter af koncertmesteren i det sachsiske hofkapel Franz [François] Schubert* .
die Bürde-Ney* Jenny Bürde-Ney* (1824-86), operasangerinde (sopran), fra 1853 knyttet til operaen i Dresden, hvor hun efterfulgte den store sangerinde Wilhelmine Schröder-Devrient* .
Frau von Reinsberg-Duringsfeld* : forfatterinden Ida von Düringsfeld* (1815-76), g. m. forfatteren, friherre Otto von Reinsberg* .
Photographien von alten Meistern – noch-Handzeichnungen: det vides ikke, om HCA efterkom FrS.s anmodning om hjælp i hendes indsamlingsvirksomhed.
Davison* und Constanze* : ægteparret skuespilleren Bogumil Dawison* (1818-72) og pianistinden Constance Jacobi* (1824-96), som begge var bekendte af HCA.
Robert Heller* : RH* (1812-71) var uddannet som jurist, men virkede mest som kritiker og forfatter. Han udsatte i 1861 skuespillerne Emil Devrient* og Bogumil Dawison* for hård kritik, hvilket fik sidstnævnte til at forulempe ham i Hamburg, hvorefter RH* udfordrede BD* til en duel, som BD* imidlertid afholdt sig fra at deltage i.
Oberst Rosleff* : Waldemar Raasløff* (1815-83) var uddannet som officer og gjorde sig heldigt bemærket under treårskrigen. Han gik senere ind i diplomatiet som generalkonsul, sen. ministerresident i Washington, hvor han med dygtighed medvirkede til afslutningen af den traktat, der afviklede Øresundstolden. 1861-63 drog han som overordentlig gesandt til Kina, hvor han afsluttede en for Danmark meget gunstig handelsaftale med Kina. Hans – og familiens – besøg i Sachsen og bekendtskab med familien Serre var foranlediget af kurophold i Schandau. Senere, 1866-70, fungerede han som krigsminister i ministeriet Frijs.
Bürgermeister Hertel* und Alex. Ziegler* : (finans)borgmester Julius Hertel* (1807-80), borgmester 1853-80), og Alexander Ziegler* (1822-87), rejsende og rejsebogsforfatter. Såvel Hertel* som Ziegler* var trofaste støtter for major Serre i hans arbejde med og for Schiller* -lotteriet og etableringen af "Die deutsche Schiller* stiftung".
Chevalier Bravo* : Johan Bravo* (1797-1876) JB, der var holstener af fødsel, var opr. maler, uddannet på Kunstakademiet i København. Kom 1827 til Rom, hvor han hurtigt opgav maleriet og i stedet etablerede sig som uofficiel dansk konsul i Rom, hvilket han officielt blev i 1847. Som sådan ydede han en uvurderlig støtte for danske kunstnere og andre danske Romafarere. –