Læs i brevvekslingen mellem H.C. Andersen og familien Serre

04.04.1862Dagbogsuddrag 4.4.1862. Brev til Fru Serre

(BrevID 22379 Vi har desværre ingen tekstudgave af dette brev)

 

Supplerende oplysninger

Genre/type: Dagbogsuddrag Øvrige tilknyttede BrevID'er i HCA brevbasen: 22379

11.04.1862Dagbogsuddrag 11.4.1862: Brev til Fru Serre

(BrevID 22380 Vi har desværre ingen tekstudgave af dette brev)

 

Supplerende oplysninger

Genre/type: Dagbogsuddrag Øvrige tilknyttede BrevID'er i HCA brevbasen: 22380

27.04.1862Dagbogsuddrag 27.4.1862: Brev fra Fru Serre

(BrevID 22381 Vi har desværre ingen tekstudgave af dette brev)

 

Supplerende oplysninger

Genre/type: Dagbogsuddrag Øvrige tilknyttede BrevID'er i HCA brevbasen: 22381

29.04.1862

https://digipress.digitale-sammlungen.de/view/bsb10503875_00409_u001/2?cq=%22Gewinne%20der%20Schiller-Lotterie%22

Fürther Tagblatt, 29.4.1862

Die Gewinne der Schiller* -Lotterie. Des Glückes Laune hat über die bedeutenderen Gewinne der großen Schiller* -Lotterie ziemlich auffällig verfügt. So erhielt den ersten Haupgewinn, die Villa in Eisenach, ein armer Müller Namens Windel zu Herford in Westphalen; der zweite, Schiller’s* Brief in Glas und Rahmen, kam bekanntlich nach Fürth; den dritten, emaillirten Goldring mit Schiller’s* Haaren, erhielt ein Kaufmann in Posen; den vierten, das Haus des alten Vater Jahn in Freiburg, ein praktischer Arzt in Grüna bei Chemnitz. Dieses schöne Haus ist dem glücklichen Gewinner am 20. April 1861 gerichtlich übergeben worden, mit der Bedingung, daß er und seine Nachbesitzer die bekannte Inschrift mit dem vierfachten F (dem Turnerwahlspruch: Frisch, fromm, Frölich, frei), sowie das Wappen des Turnvaters gut erhalten, widrigenfalls er 100 Thaler an die Schiller* - und Tiedge* stiftung als Buße zu entrichten hat. Das von Sr. Majestät dem König* von Sachsen geschenkte schöne Oelgemälde ist nach Wiesbaden, die von I. Majestät der Königin verehrte Cassette an die Gebrüder Kurze in Groß-Glogau gekommen. Von den sieben Concertflügeln ist einer an einen Dorffschmied in Pillnitz, einer an einen Postillon zu Landeck in der Grafschaft Glaß, einer an die Tochter eines Dredener Fischhändlers gefallen, doch wurde auch einer das Eigenthum einer Klavierlehrerin zu Loga bei Leer im Hannöverschen. Das für 1000 Thlr. angekaufte große Oelgemälde von Theobald v. Oste* hat die Tochter eines Bäckermeisters zu Dahlen in Sachsen, die schöne Spieluhr mit 39 Walzen ein Schuhmacher bei Altenburg, den Malachitschmuck aus Rußland (Nr. 3408) ein Corporal der Artillerie auf der Festung Königstein, den Ring mit Körner’s* Haaren und Goethe’s* sämmtliche Werke (Geschenk der Enkel* * von Goethe* ) zwei Soldaten der Dresdener Garnison gewonnen. Wer sich nachträglich noch näher mit vielen höchst interessanten Einzelheiten in Bezug auf die Schiller* -Lotterie bekannt machen will, dem ist die bereits in fünftem Auflage erschienene Schrift von Dr. Alex. Ziegler* über die Schiller* -Lotterie zu empfehlen.

 

Gevinsterne i Schiller* -lotteriet.

Heldet har fordelt de betydeligere gevinster i det store Schiller* -lotteri temmelig tilfældigt. Således modtog en arm møller ved navn Windel i Herford i Westphalen den store hovedgevinst, villaen i Eisenach; den anden: Schillers* brev i glas og ramme kom som bekendt til Fürth, den tredje, den emaljerede guldring med Schillers* hår blev vundet af en købmand i Posen, den fjerde: den gamle fader Jahns hus i Freiburg, blev vundet af en praktiserende læge i Grüna ved Chemnitz. Dette skønne hus blev retsligt overdraget vinderen den 20. april 1861 med den betingelse, at han og hans efterfølgende ejere skal vedligeholde den bekendte indskrift med det 4-dobbelte F (med gymnast-valgsproget: Frisk, from, frejdig, fri), foruden gymnastikfaderens våbenskjold – i modsat fald er der en bod på 100 Thaler at betale til Schiller* - og Tiedge* stiftelsen. Det smukke oliemaleri, som hans majestæt kongen af Sachsen* skænkede, gik til Wiesbaden, den af hendes majestæt dronningen* ærede kassette er kommet til brødrene Kurze i Groß-Glogau. Af de syv koncertflygler er et kommet til en landsbysmed i Pillnitz, et til en postillon i Landeck i grevskabet Glaß, et er tilfaldet en fiskehandler i Dresdens datter, og endnu et fik en klaverlærerinde i Loga ved Leer i det hannoverske. Det oliemaleri af Theobald v. Oste* , som var indkøbt for 1000 Thaler tilfaldt en datter af en bagermester i Dahlen i Sachsen, den smukke spilledåse med 39 valser en skomager ved Altenburg, malakitsmykket fra Rusland (nr. 3408) en korporal fra artilleriet på fæstningen Königstein, ringen med Körners hår* og Goethes* samtlige værker (en gave fra Goethes* * barnebarn) blev vundet af to soldater fra garnisonen i Dresden. Den der herefter vil studere de højst interessante enkeltheder ved Schiller* -lotteriet nærmere, anbefales at læse dr. Alex. Zieglers* skrift om Schiller* -lotteriet., som allerede er udkommet i femte oplag

 

Körner* : Theodor Körner* (1791-1813), tysk digter.

Theobald v. Oste* : skal være: Theobald v. Oër* (1807-85), tysk maler.

 

Supplerende oplysninger

Genre/type: Avisartikel

29.04.1862Dagbog 29.4.1862: Brev til Fru Serre

(BrevID 23599 Vi har desværre ingen tekstudgave af dette brev)

 

Supplerende oplysninger

Genre/type: Dagbogsuddrag Øvrige tilknyttede BrevID'er i HCA brevbasen: 23599

09.05.1862

Fra: Friederike Serre  Til: Hans Christian Andersen 

Dresden am 9t May [1862]

Verehrter theurer Freund!

Ja, es ist als fehlte mir das Beste, habe ich an meinem Gebtage keine Nachricht von Ihnen, und  obgleich ich 37 Briefe erhielt, unendlich viel Blumen und Liebes Zeichen, so dachte ich doch Ihrer mit viel Sehnsucht! – Pläne machen für ein ganzes Jahr, für jeden Monat Tag und Stunde beinahe, erschreckt mich! "Ein einziger Augenblick kann Alles umgestalten".Gott gebe Ihnen Gewöhnung! –

Mein Gebt. war zugleich der Polter Abend für Clementinens* Bruder dem Adjudanten, Marriotto v. Cerrini* . Er heirathete die verwittwete ./. Frau v. Schwerdtner geb. von Einard* , Nichte des berühmten Griechen Wohlhtäters und Byrons* Freunde Doch hat sie 3 Söhne und die Familie ist nicht ganz mit dieser Parthie einverstanden.

Den Tag darauf, wurde Serre zu einer Audienz beim König* beschieden – und erhielt den Albrechts Orden, nebst freundl. Anerkennung und Belobigung. Er ist nicht viel im Inlande vertheilt, desto größren Ärger hat er über den Verwaltungsrath der Schiller* stiftung in Weimar (an der Spitze Gutzkow* und Dingelstedt* ). Sie betrachten Serre als eine Maschine, die für ihre Zwecke arbeitet, beleidigen ihn, in öffentl. ./. Erklärungen und Zeitungsartikel, wo sie über seine gewonnene Summe verfügen, ohne ihn zu berücksichtigen. Zum Glück hat er in Weimar den besten Advocaten an dem Minister v. Watzdorf* , doch leider steht der Gr. Herz.* zu sehr unter Dingelstedts* Einfluß. Serre reiset den 14. dieses zur Audienz nach Weimar mit Alex. Ziegler* und dem Burgemeister* !

So viel hätte ich darüber zu erzählen doch es ist zum Schreiben zu weitläufig! – – Denken Sie jeden 28st. April kehren die Schwalben in ein Nest in meinem Hause ein – und bringen ihren Glück wunsch! –

Groß und kräftig erheben sich die Zweige des Gravensteiner ./. Apfelbaumes, doch keine Blüthe setzt an! – Der Schweitzer Epheu an der Sonnenuhr, ist auch nicht fortgekommen doch der Eichbaum wächst herrlich!

Ich kann es doch nicht begreifen warum Sie, mit der lieben Freundin Collins*  nicht im August über Maxen kommen und reisen, wir sind gewiß schon Mitte July aus Wildbad zurück. Ich habe die Freude gehabt – 21 Bücher, Alle von den Autorn selbst zum Gebt. zu erhalten, mit ihren Hand­schriften drinnen. Selbst die Mühlbach* schickte mir das letzte Buch ihres Mannes, Prof. Mundts* , Ziegler* , Hammer* , Murheim* , Kohl* , Wolfhagen* , Auerbach*  pp. pp. … Krägen* hatte ein Quartett für Hörner von Serres Liedern arrangirt ./. und so weckten mich liebe Töne!

Gott Lob, mit Serres Gesundheit geht es viel beßer – er fährt und geht aus, und hat selbst Muth zu einer Excursion nach Weimar..

Wie mir Clara Heinke* schreibt, kommt sie den 12ten auf längere Zeit nach Dresden, ich hoffe, sie malt auf der Gallerie. – Frau v. Göthe* war unentschieden ob sie über Dresden oder Nürnberg reiset, nach Weimar. Gräfin Moltke* ist noch hier, und geht in 2 Tagen nach Wiesbaden, wo sie hofft Wladimir* zu finden.

Es freut mich doch recht Frau v. Scavenius* haben kennen gelernt, ich dachte sie mir weniger jung, und weniger lebhaft! Ob ich je auch nach Dänemark kommen werde? ./. Die Gräfin* hat mir das Werk von Darragôt [Dargaud* ] über Dänemark und Glorup geschenkt. 

Aber ich muß schließen! Ich muß es mit den Worten "Behüth Sie Gott zu jeder Stund".

Fr. Serre

 

Dresden, den 9. maj [1862]

Ærede, dyrebare ven!

Ja, det er mig som om jeg manglede det bedste, jeg fik på min fødselsdag ingen besked fra Dem, og selv om jeg modtog 37 breve, uendeligt mange blomster og tegn på hengivenhed, så tænkte jeg dog på Dem med længsel! At lave planer for et helt år, næsten for hver måned, dag og time, forskrækker mig. "På et enkelt øjeblik kan det hele forandre sig". Gud give Dem tilpasningsevne!

Min fødselsdag var samtidig polteraften for Clementines* bror, adjudanten Mariotto v. Cerrine* . Han giftede sig med enken fru v. Schwerdtner, født v. Einard* , niece til den berømte velgører og Byrons* venner. Men hun har 3 sønner og familien er ikke helt tilfreds med dette parti.

Dagen efter blev Serre kaldt i audiens hos kongen* – og fik Albrechts Ordenen, foruden venlig anerkendelse og ros. Den er ikke tildelt ofte her i landet, desto større ærgrelse har han med forvaltningsrådmanden for Schiller* stiftelsen i Weimar (hvor Gutzkow* og Dingelstedt* står i spidsen). De betragter Serre som en maskine, der arbejder for deres formål, fornærmer ham i offentlige erklæringer og avisartikler, hvor de råder over hans indvundne sum, uden at tage hensyn til ham. Heldigvis har han i Weimar den bedste fortaler i minister v. Watzdorf* , men desværre er storhertugen* for påvirket af Dingelstedt* . Serre rejser den 14. ds. til audiensen i Weimar med Alex. Ziegler* og borgmesteren* .

Så meget havde jeg at fortælle derom og dog er det for vidtløftigt at skrive derom! – Tænk, hver den 28. april vender svalerne tilbage til deres reder i mit hus – og bringer deres lykønskning.

Stor og kraftig hæver grenene sig på gråsten-æbletræet, men det har ikke sat blomster.

Den schweiziske efeu ved soluret er heller ikke kommet frem, men egetræet vokser fortrinligt!

Jeg kan dog ikke begribe, hvorfor De ikke med Collins*  kære veninde kommer og rejser over Maxen i august, vi er allerede tilbage fra Wildbad i midten af juli. Jeg har haft den glæde at modtage 21 bøger, alle fra forfatterne selv til min fødselsdag, med deres håndskrifter deri. Selv Mühlbach* sendte mig hendes mands sidste bog, prof. Mundts* , Ziegler* , Hammer* , Murheim* , Kohl* , Wolfhagen* , Auerbach*  osv. Krägen* havde arrangeret en blæserkvartet af Serres lieder, og således blev jeg vækket af kære toner!

Gud ske lov, med Serres sundhed går det meget bedre – han går og kører ud, og har selv mod på en ekskursion til Weimar.

Som Clara Heinke* skriver til mig, kommer hun den 12. for længere tid til Dresden, jeg håber, hun maler i galleriet. – fru von Goethe* havde ikke besluttet sig, om hun rejser over Dresden eller Nürnberg til Weimar. Grevinde Moltke* er stadig her, og rejser om 2 dage til Wiesbaden, hvor hun håber at finde Wladimir* .

Det glæder mig virkelig meget at have lært fru v. Scavenius* at kende, jeg tænkte ikke, at hun var så ung og så levende! Om jeg nogensinde kommer til Danmark? Grevinden* har givet mig Dargauds*  værk om Danmark og Glorup.

Men jeg må slutte! Det må jeg med ordene: "Gud bevare Dem til hver en tid".

Fr. Serre

 

BrevID 10581: FrS-brev af 9/5 1862 (Collin XI, 105a-b, billedid 4831-36).

keine Nachricht: HCA havde modtaget et form. ikke-bevaret brev fra FrS 27/4 og skrev til hende 29/4, for sent til at nå frem til hendes fødselsdag 28/4.

Clementines* Bruder dem Adjudanten, Marriotto v. Cerrini* … Frau von Schwerdtner* etc.: Clementine Serres* broder, Karl Mariotto von Cerrini di Monte Varchi* (1831-?) blev 30/4 1862 g. m. enken Anna von Schwertner, f. von Eynard* .

des berühmte Griechen Wohlhtäters: Jean-Gabriel von Eynard* (1775-1863), schweizisk bankier og filhellener [grækerven, støttede grækerne under den store frihedskrig 1821-29].

den Albrechts Orden: den sachsiske Albrechts-Orden var indstiftet i 1850 af kong Johanns* forgænger og broder, Friedrich August II* , og tildeltes mænd, der har gjort en indsats i staten, i videnskab og kunst samt "für gute bürgerliche Tugenden".

die Zweige des Gravensteiner Apfelbaumes: det nævnte Gråstener/Gravenstener æbletræ var en "ætling" af et træ på Basnæs.

mit der lieben Freundin Collins* : Det vides ikke, hvilken af Collinerne, der er tale om – ej heller hvilken veninde – og der står Freundin Collins*  i brevet!

Ziegler* , Hammer* , Murheim* , Kohl* , Wolfhagen* , Auerbach* pp.: et skønsomt udvalg af FrS.s litterære venner. Ziegler* , Hammer* , Kohl* og Auerbach*  er nævnt flere gange i brevvekslingen, Wolfhagen kan være forfatterinden Friederike Wolfhagen* (1813-78), som HCA havde truffet på Maxen i 1857, "hun behagede mig ikke var so emanisepert, saa ilde ud og bar blaae Briller" (Dbg. IV, 277). Forfatterinden Murheim* kan ikke identificeres.

Serres Lieder: må være noden til FAS’s komposition "Sechs deutsche Lieder" fra 1842. - FAS har dedikeret et eksemplar til Baronesse Stampe* . Det findes nu på KB: Derudover findes også en trykt udgave af F.A. Serre: Sechs deutsche Lieder (med håndskreven dedikation).

Wladimir* : næstældste søn af greveparret Molke-Huitfeldt* * , jf. brevene BrevID 6265 og BrevID 10581.

Frau v. Scavenius* : HCA.s gode veninde, Henriette Scavenius, f. komtesse Moltke* (1819-98), som havde tilbragt vinteren 1861-62 på den franske riviera, må på hjemvejen have besøgt familien Serre i Dresden. –

das Werk von Darragô* : den franske forfatter Jean-Marie Dargaud*  (1800-66) og Madame D.*  havde efter indbydelse af A. G. Moltke-Huitfeldt* og dennes hustru* besøgt Danmark i 1860 – som grevens* gæster. J-MD*  publicerede året efter rejsebogen "Voyage en Danemark". HCA traf ham siden under en middag i Paris 1863 hos grevinde Moltke-Huitfeldt* , hvor HCA fik løfte om et eksemplar af D.s*  bog. - http://andersen.sdu.dk/forskning/bib/bibpost.html?BibID=18516 . (Dbg. V, 353). -

 

Supplerende oplysninger

Genre/type: Brev.
HCA brevbase BrevID: 10581.

31.05.1862

Nationalzeitung, 31.5.1862:

https://digipress.digitale-sammlungen.de/view/bsb10486310_00645_u001/8?cq=friederike%20Serre

Dresden, Freitag, 30. Mai, Nachmittags. In dem heutigen "Dresdner Journal" veröffentlicht Major Serre den Rechnungsabschluß über die Nationallotterie. Demnach hat dieselbe einen Reinertrag von 450.000 Thalern gewährt. Hiervon erhält die Schiller* stiftung zwei Drittel, die Tiedge* stiftung ein Drittel.

 

Dresden, fredag den 30. mai. I dagens "Dresdner Journal" offentliggør Major Serre regnskabsafslutningen på Nationallotteriet. Følgelig har det givet en nettogevinst på 450.000 Daler. Deraf modtager Schiller* stiftelsen to tredjedele, Tiedge* stiftelsen en tredjedel.

 

Supplerende oplysninger

Genre/type: Avisartikel

18.06.1862Dagbogsuddrag 18.6.1862: Brev til Fru Serre

(BrevID 22382 Vi har desværre ingen tekstudgave af dette brev)

 

Supplerende oplysninger

Genre/type: Dagbogsuddrag Øvrige tilknyttede BrevID'er i HCA brevbasen: 22382

01.07.1862

Fra: Friederike Serre  Til: Hans Christian Andersen 

[Wildbad] Am 1. July [18]62.

Theurer, verehrter Freund!

Hier traf mich Ihr letzter, lieber Brief – von Basnos, und ich eile ihn zu beantworten, ehe Sie mir nach der weiten, weiten Welt ziehen! So sollen wir Sie wirklich nicht dies Jahr vorher in Maxen sehen, ich hatte so sehr mich darauf gefreut, doch ich weiß, was Sie sich einmal vorgenommen – geschieht! –

Möge Gott Sie schützen! Wie werden Sie alle die Unbequemlichkeiten und Strapazen ./. aus halten, die eine Reise in Spanien bietet – und ich kenne doch Ihre Empfindlichkeit. Ich gestehe, ich denke mit Sorge daran, und wieder an das Wort unsres Königs* zu Ihnen, "Sie müßen noch recht lange lange leben, um durch Ihre Schriften Gutes zu wirken!["] und darum wird Sie Gott in seinem besondern Schutz nehmen.

Die arme Clara Heinke* , welche sich so auf Ihr, wenn auch nur kurzes Wiedersehen und Kommen gefreut, abermals vergebens! Wie öde wird ihr Maxen erscheinen, ohne den theuren Freund! Daß ich die liebenswürdige Frau von Scavenius* kennen gelernt, freut mich ungemein. Ich begreife nun, wie wohl Sie sich in ihrer belebenden, anregenden Nähe fühlen! Abermals hatte mich Eliza* herzlich aufgefordert, nach Glorup zu kommen, doch kann ich Serre nicht verlaßen, und mußte ihn hierher begleiten ./. er ist so kränklich und schwach, daß er mich nothwendig in seiner Nähe bedarf.

Leider haben wir vom 2t Tag unsres hierseins fortwährend Regen und Kälte gehabt, und ich fürchte recht, daß die Bäder dadurch einen weniger günstigen Einfluß auf Serre haben werden. Wir leben sehr einsam und abgeschloßen, fanden fast keine Bekannte, und Serre kann nicht viel gehen – besonders bey dem schlechten fortdauernden Regenwetter. Auch muß man überall Berge steigen um in die waldigen Regionen des Schwarzwaldes zu kommen, welcher den Kamm der Berge bedeckt, ich dachte mir fälschlich, Wildbad läge mitten eines Fichtenwaldes. Leider besteht die Gesellschaft meist aus vornehmen Rußen und eleganten Franzosen, leider sind keine interessanten Menschen hier, wie andere Jahre, Bulwer* Moritz*  Hartmann* und andere Notabilitäten. So verliert man nichts durch isolirt sein. ./.

Seit 8 Tagen verweilt hier der alte König* von Würtenberg, geht aber auch nur einsam höchstens von seinem Leibarzt begleitet auf der Promenade hin und her, und verbietet sich Vorstellungen.

Der Tod der alten Tarnow* , welche so viel in unserm Hause, mir so treu ergeben – und für welche ich gewißermaßen zu denken und zu sorgen gewöhnt war, hat mich doch tief geschmerzt. Es ist ein süßes Gefühl, ein treues Herz auf der Erde zu haben, was so warmen Antheil an uns nimmt – und ich beweine sie.

Minna* hat sich ins Unglück gestürzt, sie sitzt in Flatow, wartet bis der abscheuliche, falsche, betrügerische Geisenheimer* sie hohlt und heirathet; – und er verlacht sie – doch sie glaubt es keinem. Therese Strenz* führte mit Fr. v. Berge* einstweilen, wenn ich abwesend, meinen Hausstand, nun hat sich der Krieg bis zu der Wohnung ihres Bruders hingezogen, und er rathet erst im nächsten Jahre zu ihm zu kommen. Handel und Geschäfte stecken dadurch dort. ./.

Ich habe während unser Hiersein, vor dem Maxner Schloß, einen kleinen Theil der Hecke weg nehmen laßen, um die Aussicht nach dem Thal, und Prof. Nicolai* baut einen kleinen offenen oben bedeckten Pavillon, wo man keinen Zug hat, und doch im Freien sitzen kann. Serre wird zwar anfangs schelten, aber endlich gefällt es ihm doch. Da die Fabriken eingegangen, ist der alte dunkle Anbau weggenommen, und das alte sogenannte Ritterschloß kommt wieder mit seinen vielen Fensterpaaren zum Vorschein, die Mauern werden auch abgeputzt – das Haus – und so werden Sie Alles in freundlicherer Gestalt wiederfinden – wäre die Zeit schon da! – Aber glücklich macht mich Ihr Versprechen, von Zeit zu Zeit von Ihrer Reise zu schreiben, ich weiß aus Erfahrung Sie halten Wort, und welche reiche Ärndte, an Stoff, Gedanken, Anschauungen wird diese Reise für Ihre litterarischen Arbeiten geben! – ./. und welche seltene und besondere Art von Schnecken, wird erst Hrr Jonas Collin* finden! Haben Sie meinen Brief durch Herrn Max von Weber* erhalten? Er bereiset den Norden, Dänemark, Schweden, Norwegen bis Hammerfest. 

Gewiß werden Sie die Schriftstellerin (aus Hamburg gebürtig, Tochter eines Schriftstellers, in Spanien verheirathet) Caballero* kennen lernen, ich weiß nicht in welchem Ort sie lebt.

Nächstens will ich auch an der Stampe* schreiben,. sie muß sich sehr vereinsamt und verwaiset ohne Jeanina* fühlen, das belebende Element im Hause! -

So leben Sie wohl und froh! Gefeiert und geliebt! –

Ich las in den Zeitungen daß der Gr. Herz.* von Weimar in einem kleinen Bade am Rhein ist, und mit seiner Gemahlin* nach Petersburg Ende July zu dem großen Marienfest reiset. Von der Göthe* weiß ich seit lange nichts.

Mein Mann will Ihnen herzlich empfohlen sein.

In Treue und Verehrung

Ihre Fr. Serre

 

[Wildbad] den 1. Juli [18]62.

Dyrebare, ærede ven!

Her fik jeg Deres sidste, kære brev fra Basnæs, og jeg iler med at besvare det, inden De drager mig ud mod den vide verden. Så skal vi altså ikke i år se Dem først i Maxen, jeg havde glædet mig sådan til det, men jeg ved, at hvad De beslutter Dem for, bliver fuldført!

Gid Gud må beskytte Dem? De vil tåle alle ubehagelighederne og strabadserne, som en rejse i Spanien frembyder – og jeg kender jo Deres følsomhed. Jeg tilstår, at jeg tænker med bekymring på vores konges* ord til Dem "De må leve meget længe for at udvirke godt med Deres skrifter!" – og derfor vil Gud have Dem under særlig beskyttelse.

Den arme Clara Heinke* , som tager så meget på sig, om det så kun er et kort gensyn og besøg – at hun endnu engang har håbet forgæves! Hvor tomt vil Maxen synes hende, uden den dyrebare ven! At jeg har lært den elskværdige fru Scavenius* at kende glæder mig ualmindelig meget! Jeg begriber nu, hvor vel De føler Dem i hendes belivende, inspirerende nærhed! Endnu en gang havde Eliza* hjerteligt opfordret mig til at komme til Glorup, men jeg kan ikke forlade Serre og måtte ledsage ham hertil, han er så sygelig og svag, at han nødvendigvis må have mig i sin nærhed.

Desværre har vi fra 2. dag af vort ophold her vedvarende regn og kulde, og jeg frygter, at badene derfor ikke vil have så gunstig en indflydelse på Serre. Vi lever ensomt og afsondret, næsten ingen bekendte og Serre kan ikke gå ret meget – især på grund af det dårlige vedvarende regnvejr. Desuden må man overalt bestige bjerge for at komme til skovegnene i Schwarzwald, og de dækker også bjergkammene, jeg troede fejlagtigt, at Wildbad lå midt i en gran­skov. Desværre består selskabet mest af fornemme russere og elegante franskmænd, desværre er ingen inter­essante mennesker her, som de andre år, Bulwer* ,Moritz *    Hartmann* og andre notabiliteter. Således mister man ikke noget ved at være isoleret!

Den gamle konge af Württemberg* har været her i 8 dage, men han går også kun alene – højst ledsaget af sin livlæge frem og tilbage på promenaden, og tillader sig ikke præsentationer.

Den gamle Tarnows* død – som har været så meget i vores hus, har været så tro mod mig, og som jeg havde vænnet mig til at tænke på og bekymre mig om, har smertet mig dybt. Det er en sød følelse at have et trofast hjerte på jorden, som tager så varmt del i vort liv – og jeg begræder tabet.

Minna* har kastet sig i ulykke, hun sidder i Flatow, venter på, at den afskyelige, falske bedrageriske Geisenheimer* henter hende og gifter sig med hende – og han ler ad hende – men hun tror ikke på nogen. Therese Strenz* førte imidlertid mit hus sammen med fr. v. Berge* , da jeg var fraværende, nu er krigen også kommet til hendes broders hus, og han råder hende til først at komme næste år til ham. Handel og forretninger går i stå derved.

Mens jeg har været her, har jeg ladet en lille del af hækken fjerne foran Maxen-slottet, for at få udsigten over dalen, og prof. Nicolai* bygger en lille, åben overdækket pavillon, hvor man ikke får træk og dog kan sidde i det fri. Serre vil i begyndelsen skælde ud, men endelig behager det ham dog. Da fabrikkerne lukkede, er den gamle mørke tilbygning blevet fjernet og det gamle såkaldte ridderslot med sine mange vinduespar kommer igen til syne, murene bliver også renset af – huset – og således vil De genfinde alt i en venligere gestalt – hvis blot det var tiden! – Men Deres løfte gør mig lykkelig, at De fra tid til anden vil skrive fra Deres rejse, jeg ved af erfaring,  at De holder ord, og hvilken rig høst af stof, tanker, anskuelser vil rejsen give for Deres litterære arbejder! – og hvilken sjælden og særlig art snegle vil hr Jonas Collin* finde for første gang! Har De fået mit brev fra Max von Weber* ? Han berejser Norden, Danmark, Sverige, Norge til Hammerfest.

De vil bestemt lære forfatterinden Caballero* (født i Hamburg, datter af en forfatter, gift i Spanien) at kende, jeg ved ikke, hvor hun bor.

Snart vil jeg også skrive til fru Stampe* , hun må føle sig meget alene og forladt uden Jeanina* , som var det belivende element i huset.

Lev nu vel og vær glad! Fejret og elsket!

Jeg læste i avisen at storhertugen* af Weimar er ved et lille bad ved Rhinen og med sin hustru* rejser til Petersborg i slutningen af juli til den store Mariefest. Fra fru Goethe*  har jeg længe ikke hørt noget.

Min mand sender de hjerteligste hilsner.

I troskab og med ærbødighed.

Ihre Fr. Serre

 

BrevID 18410: FrS-brev af 1/7 1862 (Collin XI, 16/238+11/165, billedid 5013-14, 5311-14).

Ihr letzter, lieber Brief – von Basnos: HCA tilbragte en hel måned på Basnæs (2/6-6/7), afbrudt af et kortere ophold på Holsteinborg (16-22/6). Hans brev til FrS er skrevet på Basnæs før 16/6, men først afsendt fra Holsteinborg 18/6.

ehe Sie mir nach der weiten, weiten Welt ziehen: HCA drog ud på sin rejse til Spanien 24/7 og var først hjemme i Kbh. 31/3 1863. På udturen gjorde han et længere ophold i Schweiz, hvor han var sammen med familien Henriette* og Edvard Collin* .. Sønnen Jonas Collin* var HCA.s rejseledsager på denne rejse.

keine interessante Menschen … wie andere Jahre, Bulwer* Morits Hartmann* : FrS har utvivlsomt kigget i gæstebogen i Wildbad, hvor hun konstaterede tidligere besøg af bl.a. den engelske romanforfatter Edward Bulwer[-Lytton:* (1803-73) og den tyske skuespiller Heinrich Moritz*  (1800-68) fra Stuttgart. Hartmann* er muligvis den tyske maler og raderer Carl Hartmann* (1818- ca. 1857).

der alte König von Würtenberg* : kong Wilhelm I af Württemberg* (1781-1864), hvem HCA havde set i teatret i Stuttgart ved festforestillingen i anledning af kongens fødselsdag  (Dbg. IV, 440).

Therese* … nun hat sich der Krieg bis zu der Wohnung Ihres Bruders hingezogen: Therese Strenz* , som ifølge BrevID 10406 agtede sig til Brasilien, er rimeligvis advaret mod  rejsen dertil af sin dér boende broder. Der udspillede sig en krig mellem Paraguay og en "triplealliance" af Argentina, Uruguay og Brasilien.

Prof. Nicolai* : arkitekten Hermann Nicolai* (1811-81), der efterfulgte den landsforviste Gotfried Semper* som professor ved Dresdens Akademie der Bildenden Künste.

der alte dunkle Anbau weggenommen: i en tilbygning til Maxens hovedbygning havde der i en årrække fundet en fabrikation af "Bleizucker"sted. Denne blyforbindelse, også kaldet blyacetat, er meget giftig.

Max von Weber* : friherre Max Maria von Weber* (1822-81), søn af komponisten Carl Maria von Weber* (1786-1826), jernbaneingeniør og -direktør. HCA havde truffet ham på Maxen i 1857 og havde fattet sympati for ham. Det fremgår ikke af Dbg., at HCA skulle have modtaget et FrS-brev viaMMvW* . Brev fra 1858 i HCAs album BrevID 20479

die Schriftstellerin (aus Hamburg gebürtig … Caballero* : Cecilia Böhl von Faber* (1796-1877), tyskfødt forfatterinde, som anvendte pseudonymet Fernan Caballero for at skjule, at hun var kvinde. Hun havde ganske rigtigt haft sin skolegang i Hamburg, men var fra 1816 knyttet til moderens land Spanien og bosat i Sevilla. HCA traf hende nu ikke på sin Spaniensrejse.

 

Supplerende oplysninger

Genre/type: Brev.
HCA brevbase BrevID: 18410. Øvrige tilknyttede BrevID'er i HCA brevbasen: 20479

03.08.1862Dagbogsuddrag : Brev til Fru Serre

(BrevID 22383 Vi har desværre ingen tekstudgave af dette brev)

 

Supplerende oplysninger

Genre/type: Dagbogsuddrag Øvrige tilknyttede BrevID'er i HCA brevbasen: 22383