04.01.1872
Friederike Serre til Elisabeth Jerichau Baumann*
Dresden am 4 jan. 1872
Verehrte Frau!
Sehr überrrasche mich Ihr inhaltsreicher Brief aus Rom. Erlauben Sie mir zuerst, eine Antwort auf die Geschäftsangelegenheit! – Sie fragen mich nach dem Aufenthaltsorte von Frau von Goethe* . Sie bringt mit ihren beiden Söhnen* * , diesen Winter in Weimar zu, und wohnt in ihrem eignen Hause. Da ich sie* und die Söhne* * genau kenne, weiss ich wie höchst unangenehm, ihr ein fremdes Einmischen, in ihre Geschäftsangelegenheiten ist, und in ihre Privat Interessen. Darum ersuche ich Sie, ihr selbst* , oder ihrem Sohn, dem Legationrath Baron Wolf von Goethe* nach Weimar zu schreiben, Lützow* hat das ihrer Geschäfte über sich – und wird Ihnen die sicherste Auskunft und Antwort geben – da Frau von Goethe* bettlägig und unfähig ist, selbst zu schreiben. Ich weiß nur, dass oft davon gesprochen wurde, die Leiche Almas* nach Weimar in die Familiengruft zu transportieren. Ihre Discretion sei anvertraut, daß leider die Familie nicht über große Mittel zu verfügen hat, doch bin ich überzeugt, weil der Großherzog* von Weimar der für sie eine große Pietät hat, gewiß einschreiben, hätte er eine Ahnung von dieser Angelegenheit! Daß es längst unter meine Wünsche gehörte, die persönliche Bekanntschaft mit solchen gefeierten Ehrpersonen, die eine so große Bühne in der Kunst erreichten – zu machen – vor allem die Freunde, meines lieben verehrten Andersen kennen zu lernen, begreifen Sie. Nicht vergebenes kann man 3 Jahre in Rom leben, ohne von den Sinn für das Schöne u. Erhabene durchflutet zu wandern. Dazu kommt das Sagen daß nur aus unserem Land so Viele interessante Persönlichkeiten in jedem Fache, nahe leben – u man sollte nicht die Bekanntschaft eines solchen Künstlerpaares wünschen? Nächste Woche reiset ein junger Musiker, Herr Hölti [fejl for Hägg* ], aus Gothenburg, von Andersen empfohlen, nach Rom, er hat das Stipendium der Jenny Lind* erhalten – u wird Sie gewiß aufsuchen! Leider bin ich immer elend, von einem Heiserkeit und Kehlkopf Krankheit, verlaße vom Novb. Bis May nie meinem Zimmer u. bin unfähig zu Reisen. Alle Schönheiten Dänemarks bleiben mir daher verschloßen.
Angelegentlich empfielt sich Ihnen Frau Serre aus Maxen.
Dresden den 4. Januar 1872
Deres indholdsrige brev fra Rom overraskede mig meget. Tillad mig først at svare på forretningsanliggendet! – De spørger mig, hvor fru von Goethe* opholder sig. Hun tilbringer denne vinter i Weimar sammen med begge sønner* * og bor i deres eget hus. Da jeg kender hende* og begge sønnerne* * , ved jeg, hvor højst ubehageligt en fremmed indblanding i hendes forretningsanliggender er, og i hendes private sager. Derfor beder jeg Dem, selv at skrive til hende eller til hendes søn, legationsråd Baron Wolf von Goethe* i Weimar, Lützow* sørger for deres forretninger – og vil kunne give Dem det sikreste svar – da fru von Goethe* ligger i sengen og ikke er i stand til selv at skrive. Jeg ved kun, at der ofte blev talt om at føre Almas* lig til familiegravstedet i Weimar. Deres diskretion er strengt påkrævet, da familien desværre ikke råder over store midler, men jeg er overbevist om, at storhertugen* af Weimar, som nærer stor hengivenhed for hende, ville give et bidrag, hvis han havde en anelse om denne sag! At det i lang tid har været mit ønske at gøre bekendtskab med så fejrede personligheder, som har bevæget sig på kunstens store scene – frem for alt de venner, som også er min ærede ven H.C. Andersens – begriber De. Man kan ikke upåvirket have gennemvandret Rom i 3 år, uden at være gennemstrømmet af sansen for det skønne og ophøjede. Dertil kommer, at man siger, at kun fra vort land er der så mange interessante personligheder i hvert fag, der lever tæt sammen – og så skulle man ikke ønske at gøre bekendtskab med et sådant kunstnerægtepar? Næste uge rejser en ung musiker, hr. Hägg* fra Götenborg, som er anbefalet af Andersen – til Rom, han har modtaget Jenny Linds* stipendium – og vil ganske bestemt opsøge Dem. Desværre er jeg stadig syg, er hæs og har en sygdom i strubehovedet, jeg forlader fra november til maj ikke mit værelse og er ude af stand til at rejse. Alle Danmarks skønheder forbliver derfor lukkede for mig.
Jeg benytter lejligheden til at anbefale mig.
Fru Serre fra Maxen.
BrevID 25107: FrS-brev af 4/1 1872. NKS 4464 II, 5, 4o
Se yderlige sidste note til BrevID 14650.
Lützow* : Enkemanden efter Therese von Lützow* , Heinrich v.L.* (som tog tilbage til Tyskland i 1852 efter TvLs død) KAN have taget sig af OvGs* sager.
Hölti* : Fru Serre mener komponisten Hägg* , som også omtales i de flg. breve BrevID 14650 og BrevID 19306