15.09.1871
Fra: Friederike Serre Til: Hans Christian Andersen
Maxen am 15. Sptbr. [18]71
Theurer, verehrter Freund!
Obgleich ich nicht weiß, wo Sie sich jetzt aufhalten, und ich direckt diese Zeilen nach Copenhagen senden will, so fühle ich das Bedürfniß Ihnen zu sagen, daß ich mit alter Freundschaft und Treue Ihrer denke, und mich unendlich über den Succés gefreut habe, welchen Sie auch in Norwegen, Christiania pp. davon getragen. Wa[h]rlich wenigen Menschen wird das Glück bei ihrem Lebzeiten, so anerkannt, so gekrönt, so hoch gestellt – verehrt – und geliebt zu werden – wie Sie es immer von Neuem erleben. ./. Gott erhalte Ihnen diese Gunst des Himmels, bei dauernder Gesundheit.
Nach einer gefährlichen Herzkrampf Attaque, erhohlte ich mich durch den warmen Sonnenschein, und es ging mir recht erträglich – obgleich meine Athemlosigkeit, und Husten, mich fortwährend an allen Unternehmungen die die kleinste Anstrengung kostet, hindert.
Im März kam Gräfin Yoldi* , die so lange das deutsche Hauptquartier in Versailles war, dort ihr Haus bewohnte, und verließ Versailles mit den deutschen Fürsten, als ihr Aufenthalt dort gefährlich ./. wurde, sie wohnte in Stadt Frankfurt und ist seit dem 7t July in Maxen. Anfang Octbr geht sie nach Brüssel wo sich ihre Enkelin verheirathet und von dort wieder nach Versailles. Gräfin Moltke* ist in Ragazz und Morgen reiset Siegwald Dahl* zu ihr für unbestimmte Zeit.
Auch Henselt* war eine Zeit lang in Maxen – und ist zurück nach Petersburg. Man ist mit dem Aufbau des neuen Theaters beschäftigt – und stößt auf neue Hinderniße fortwährend, es kann 5-6 Jahre dauern. –
Es wird ein Anders von einer Actien Gesellschaft in Neustadt erbaut –
Ich habe dem Gr. Herz.* von Weimar ./. eine große Freude bereitet. Ich war im Besitz eines großen Basrelief von Thorwalzen* , Rebecca am Brunnen, habe es ihm geschenkt, und es hat einen herrlichen Platz in seinem neuen Museum gefunden. Jetzt macht die Ausstellung von allen Werken Holbeins* hier, die nah und fern eingeschickt, viel Aufsehen, aus Darmstadt ist seine Madonna ganz wie die Unsre, gekommen und alle Künstler sind einig, daß diese das Original und Unsere nur eine gute Copie, wobei die Gallerie ½ Million verliert. Heinkes* * sind in Schlesien! Kommen Sie nicht einmal einen Winter nach Dresden, im Novbr. denke ich dahin zu ziehen
[i margenen, p. 1:] Eine Wohlthat ist mir jetzt Carls* Gegenwart in Maxen, sie haben sich des verstorbenen Doktor Rieles* Haus gekauft, Gersdorf verkauft und leben ganz hier.
[i margenen, p. 4:] Nun noch den treusten Herzens Gruß.
Ihrer Freundin Fr. Serre
Maxen, den 15. Sptbr. [18]71
Dyrebare, ærede ven!
Selv om jeg ikke ved, hvor De nu opholder Dem, og jeg vil sende disse linier direkte til København, så føler jeg trang til at sige Dem, at jeg tænker med gammelt venskab og troskab på Dem, og at jeg har glædet mig uendeligt over den succes, som De også har nydt i Norge og Kristiania. Kun få mennesker vil i sandhed opleve at være så anerkendt, så kronet, sat så højt, æret og elsket – som De endnu en gang oplever det. Gud bevare Dem denne himlens gunst, med vedvarende sundhed.
Efter et farligt hjertekrampeanfald kom jeg mig i det varme solskin og det gik mig ganske tåleligt, selv om åndløsheden og hosten hindrer mig i alle aktiviteter, som koster den mindste anstrengelse.
I marts kom grevinde Yoldi* , som så længe det tyske hovedkvarter var i Versailles, beboede sit hus der, og forlod Versailles med de tyske fyrster, da hendes ophold der blev farligt, hun boede i Stadt Frankfurt og har været i Maxen siden den 7. juli. I begyndelsen af oktober rejser hun til Brüssel, hvor hendes barnebarn har giftet sig og derfra igen til Versailles. Grevinde Moltke* er i Ragaz og i morgen rejser Siegwald Dahl* til hende på ubestemt tid.
Også Henselt* var en tid lang i Maxen og er taget tilbage til Petersborg. Man er beskæftiget med opbygningen af det nye teater – og støder vedvarende på nye forhindringer, det kan vare 5-6 år. – Der bliver bygget et andet i den nye bydel af et aktieselskab.
Jeg har beredt storhertugen* af Weimar en stor glæde. Jeg havde et stort basrelief af Thorvaldsen* , Rebekka ved brønden, jeg har foræret ham det, og han har fundet en herlig plads i sit nye museum. Nu gør udstillingen med alle Holbeins* værker, som er hentet hertil fra nær og fjern, stor opsigt, fra Darmstadt er hans Madonna ligesom vores kommet hertil, og alle kunstnere er enige om, at denne er originalen og vores er en god kopi, hvorved galleriet mister ½ million. Heinkes* * er i Schlesien. Kommer De ikke engang en vinter til Dresden, i november tænker jeg mig at flytte derind.
[i margenen, p. 1:] Carls* tilstedeværelse i Maxen er mig nu en velgerning, de har købt den døde doktor Rieles* hus, har solgt Gersdorf og lever nu hele tiden her.
[i margenen, p. 4:] Endnu kun den mest trofaste hjertelige hilsen.
Deres veninde Fr. Serre
BrevID 19272: FrS-brev af 15/9 1871 (Collin XI, 19/278, billedid 5539-42).
den Succés … auch in Norwegen: FrS må i det brev, som HCA sendte hende fra Oslo (Kristiania) 21/8 1871, have læst om hans vellykkede besøg i den norske hovedstad 4-25/8 1871, det første og eneste besøg i Norge.
Gräfin Moltke* ist i Ragazz: Bad Ragaz i kantonen St. Gallen i Schweiz.
Auch Henselt* war eine Zeit lang in Maxen: når FrS skriver "auch", må formodes, at også Eliza Moltke-Huitfeldt* har været på besøg på Maxen, inden sin afrejse til Ragaz.
dem Aufbau des neuen Theaters: jf. BrevID 13945.
Ich war im Besitz eines großen Basrelief von Thorwalzen* , Rebecca am Brunnen: det drejer sig om relieffet "Rebecca og Eliesar ved brønden", som Thorvaldsen* udarbejdede under sit ophold på Maxen i 1841 og som B.Th.* da skænkede sin gamle ven J. C. Dahl* . Efter dennes død købte FrS det af Dahls dødsbo* , jf. BrevID 18129:. Nu – i 1871 – skænkede FrS det til det "Großherzogliche Museum" i Weimar, jf. BrevID 19081.
die Ausstellung von allen Werken Holbeins* : i sommeren 1871 afholdtes på Dresdens "Gemäldegalerie" en udstilling af den tyske maler Hans Holbeins* (1497-1543) værker, og i forbindelse med denne en "Holbein Tagung", hvor en kreds af fremtrædende tyske kunsthistorikere skulle afgøre, hvilket af de to Holbein* tillagte Madonna-billeder der var malet af Hans Holbein* og hvilket der var en kopi. Resultatet blev, at Darmstadts madonna blev kåret som ægte, mens Dresdens blev bedømt som en kopi. Det vakte selvsagt skuffelse i Dresden, hvor man i årtier havde udstillet Holbeins* Madonna-billede i samme sal som "Madonna del Sisto", som et tysk modstykke til Rafaels* italienske Madonna-billede. Dresdens kopi, som anses for udført af den nederlandske portrætmaler Bartholomäus Sarburgh* (ca. 1590-ca. 1637), beror stadig i Dresden, mens det originale Holbein* -maleri efter en omskiftelig tilværelse, sidst tilhørende den hessiske "Hausstiftung" (d.v.s. efterkommerne af det i 1918 detronerede hessiske fyrstehus) i 2010 blev solgt til kunstsamleren Reinhold Würth* og er nu udstillet i det af ham oprettede museum Kunsthalle Würth i Schwäbisch Hall, Württemberg. - http://www.kunst.wuerth.com/de/kh/startseite/startseite.php (link dec. 2019)
Doktor Riele* : kan ikke identificeres.