31.08.1868

Fra: Friederike Serre  Til: Hans Christian Andersen 

Maxen am 31. Aug 1868

Theuerster Freund!

Sie haben mir, ich muß sagen, uns unbeschreibliche Freude, mit Ihrem Briefe gemacht, den ich sogleich meinen Umgebungen mittheilte. Sie müssen wissen, daß seit beinahe 3 Wochen Frau von Goethe* mit beiden Söhnen Legationsrath Wolf* , und Kammerherr Walther* bey mir sind und Cousine Frau von Schmeling* ! Da hat Walther* sofort, das reizende Märchen das Sie eingelegt, vorgelesen – und wir Alle haben uns daran erfreut und Ihrer gedacht, von Ihnen gesprochen!

Glauben Sie ./. es ist eine schmerzliche Entbehrung daß ich nicht wagte, der freundl. Einladung Graf Moltkes* nach Glorup zu folgen! aber ich huste so viel, fühle mich oft so kraftlos und angegriffen, daß ich all den Aufregungen, des Innern und Äußern, Toiletten, Spatzierfahrten, Gesellschaften, unmöglich bey zuwohnen, unternehmen durfte, ich hätte ja meine Umgebungen genirt! Ich bin leider nicht mehr die Alte, oder bin es erst jetzt geworden! Auch Clara* und Ottilie Heinke* waren 5 Wochen hier, Mary Krebs* und die ihrigen, Louise ./. Mühlbach* und Tochter* * , und in dieser Woche erwarte ich Georgine Schubert* welche die Gr. Fürstin von Mecklenburg-Strehlitz* nach London begleitete – mit ihrem Papa* und Bruder* , wo viel musicirt werden wird. Sie kennen wie Walther* zum Musiker geboren und Giorgine* ist ihm nicht gleichgültig. So vergeht die Zeit mit angenehmen Unterbrechungen, und Sie würden gewiß gern hier gewesen sein. Nun gebe Gott, daß Ihr Fuß völlig hergestellt ist! –

Frau von Goethes* Tage fürchte ich sind gezählt, sie wird oft leichenblas und ihr Zustand hat sich doch sehr verschlimmert, gewiß ist sie eine der Bedeuten[d]sten ./. Frauen unsrer Zeit, vor Allem ein edler Character! Ich denke sie wird diesen Winter in Dresden bleiben, sie schwankt noch zwischen hier und Weimar; Beides bringt mir großen Genuß, denn ich würde nach Weimar sie zu besuchen [tilføjet i margen: einige Wochen hinziehen – ] und oft den Gr. Herzog* sehen, der dauernd Güte für mich hat, mit fortgesetzter Correspondence, dabey oft nach Ihnen frägt. Obersthofmeister [sic] von Beaulieu* auch hat sich in Dresden mit seiner jungen Frau* niedergelaßen, und besucht mich zuweilen auch Ihrer gedenkend. Die Familie von Goethe* * * trägt mir Grüße für Sie auf. Die Aussicht vielleicht Gräfin Moltke* auf ihrer Rückreise nach Paris hier zu begrüßen ./. macht mich unaussprechlich glücklich. Wie sehne ich mich die Theure einmal wiederzu sehen, auch Siegwald* vermisse ich sehr, er ist mir wie ein lieber Sohn, ich ersuche Sie Alle, Alle herzlich von mir zu grüßen! –

Möchten doch endlich einmal wieder Neues von Ihnen in Deutsch erscheinen! – Das Journal, die Presse hat Auerbach*  für seinen neuen Roman ins Feuilleton, 12,000 fl.[Gulden] bezahlt. Mit großem Interesse lesen wir das Fischermädchen von Björnstierne* , eine echt nordische Geschichte, originell Characteren und Schilderungen der Natur und Sitten. ./.

Bey Strehla ist in 8 Tagen großes Manöver, was der König von Preussen* , als Chef auch über einst unsere Armée, abhält! Eine Actien Gesellschaft, wollte eine Zweig Eisenbahn durch den Müglitz grund nach Teplitz anlegen, von preussischer Seite geschah ein Verbot, aus genommen an den Grenzen, Festungen zu erbauen, mit Sprengwerkzeuge und Materialien, und mit Bundestruppen zu besetzen – natürlich unterbleibt es. Den 16-26 Sptbr versammeln sich hier 1800 bereits angemeldete Naturforscher; der alte Carus* hat die Festrede entworfen, Sie würden ihn zur Ruine verwandelt finden. Doch genug! In alter Freundschaft in Freud und Leid –

Ihre Fr Serre

 

Maxen, den 31. Aug. 1868

Dyrebareste ven!

Jeg må sige, at De har beredt mig – ja os ubeskrivelig glæde med Deres brev, som jeg omgående meddelte til alle omkring mig. De må vide, at fru von Goethe* , legationsråd Wolf* og kammerherre Walther* og kusinen fru von Schmeling* har været hos mig i næsten 3 uger! Walther* har straks læst det henrivende eventyr, som De havde vedlagt, op for os, og vi alle har glædet os over det og tænkt på Dem, talt om Dem!

Tro mig, det er et smerteligt savn, at jeg ikke turde tage imod grev Moltkes* venlige indbydelse om at komme til Glorup, men jeg hoster så meget, føler mig ofte så kraftløs og angrebet, at jeg umuligt kunne deltage i alle de sindsbevægelser, indre som ydre, omklædninger, spadsereture, selskabelighed, jeg ville jo have været en belastning for mine omgivelser! Også Clara* og Ottilie Heinke* var her i 5 uger, Mary Krebs* og hendes [søskende/familie,] Louise Mühlbach* og datter* * , og i denne uge venter jeg Georgine Schubert* , som ledsagede storhertuginden af Mecklenburg-Strehlitz* til London, med hendes fader* og broder* , hvor der vil blive musiceret meget. De ved, hvorledes Walther* er den fødte musiker og Georgine* er ham ikke ligegyldig. Således går tiden med behagelige afbrydelser, og De ville ganske sikkert gerne have været her. Nu Gud give, at Deres fod helt er kommet sig.

Jeg frygter, at fru von Goethes* dage er talte, hun bliver ofte ligbleg og hendes tilstand har forværret sig voldsomt, hun er bestemt en af de mest betydelige kvinder i vor tid, og frem for alt ædel karakter! Jeg tænker, hun bliver denne vinter i Dresden, hun svinger mellem her og Weimar; begge bringer mig stor nydelse, thi for at besøge hende ville jeg flytte nogle uger til Weimar og ofte se storhertugen* , som stadig er mig venlig stemt med fortsat korrespondance, og deri ofte spørger til Dem. Obersthovmester  von Beaulieu* har også slået sig ned i Dresden med sin unge kone* og besøger mig undertiden – og tænker også på Dem. Familien von Goethe* * * beder mig hilse Dem. Udsigten til måske at hilse på grevinde Moltke* her på hendes tilbagerejse til Paris gør mig uudsigeligt lykkelig. Hvor jeg længes efter endnu en gang at se den dyrebare, også Siegwald* savner jeg meget, han er mig som en kær søn, jeg beder Dem, his alle, alle hjerteligt fra mig!

Gid der endelig endnu en gang kom nyt fra Dem på tysk! – Avisen, pressen omtaler, at Auerbach*  for sin nye roman har fået 12.000 Gulden – som føljeton. Med stor interesse læser vi Fiskerpigen af Bjørnstjerne* , en ægte nordisk historie, originale karakterer og skildringer af natur og skikke.

Ved Strehla er der om 8 dage stor manøvre, som kongen af Preussen* som chef for også vor tidligere armé, afholder. Et aktieselskab ville anlægge en jernbane gennem Müglitz til Tepliz, men fra preussisk side blev udstedt et forbud, der måtte kun bygges fæstninger ved grænserne med sprængværktøj og materialer, dertil skulle bruges forbundstropper, naturligvis måtte det opgives. Den 16.-26. september samles her 1800 allerede tilmeldte naturforskere, den gamle Carus* har lavet udkast til festtalen, De vil finde ham forvandlet til en ruin. Dog nok derom! I gammelt venskab, i glæde og sorg.

Deres Fr. Serre.

 

BrevID 19932: FrS-brev af 31/8 1868 (Collin XI, 18/264b, billedid 5424-29).

Sie haben mir …uns …Freude mit Ihrem Briefe gemacht: HCA sendte 24/8 "Brev til Fru Serre med trykt Oversættelse af: Hvem var den Lykkeligste" (Dbg. VIII, 117) . HCA havde 20/8 havde modtaget denne oversættelse i krydsbånd fra Hamborg (Dbg. VIII, 114).

Mary Krebs* : Mary Krebs* (1851-1900), pianistinde, datter af hofkapelmester Carl August Krebs* (1804-80), "die Ihrigen" må være hendes søskende, eller anden familie.

Gr. Fürstin von Mecklenburg-Strehlitz* nach London begleitete: Augusta af Cambridge* (1822-1916), g.m. Friedrich Wilhelm af Mecklenburg-Strehlitz* (1819-1904).

mit ihrem Papa* und Bruder: Georgine Schubert* (1840-78) hvis fader er koncertmester François Schubert* , broderen: Friedrich Franz L. Schubert (1853-1925)* , violinist, senere koncertmester.

die Presse hat Auerbach* für seinen neuen Roman ins Feuiilleton, 12000 bezahlt: der er tale om romanen "Hammer und Amboß", som udkom i Wieneravisen "Die Presse" 1868-69.

das Fischermädchen von Björnstierne* : "Fiskerjenten" af Bjørnstjerne Bjørnson*  udkom 1868 på norsk og blev straks oversat til svensk, finsk, engelsk og tysk.

Den 16-26 versammeln sich hier 1800 … Naturforscher: Selskabet "Deutsche Naturforscher und Ärzte" holdt sit årsmøde i Dresden i 1868.

 

Supplerende oplysninger

Genre/type: Brev.
HCA brevbase BrevID: 19932.