05.10.1861

Fra: Friederike Serre  Til: Hans Christian Andersen 

Dresden den 5t Octbr. [1861]

Theurer, verehrter Freund! –

Gestern kam mir die Nachricht zu, durch Baron Christian* , von dem Tode der armen Jeanina* . Ich kann Ihnen nicht sagen wie sehr ich die Familie, um diesen Verlust beklage, und wie sie selbst, so begabt, so herzensgut und liebenswürdig mir leid thuet, ich kann meine Gedanken nicht davon abwenden. –

Zwey Briefe besitze ich, vom Vater* und vom Sohn* Collin, soll ich Beiden selbst antworten? – und sie gewißermaßen in Verlegenheit setzen wieder zu schreiben. Nein, ich trage es Ihnen auf, Beiden meine herzlichen Grüße zu geben – der Vater* hat mir in Aussicht gestellt nächsten Sommer mit seiner Frau* nach Dresden und Maxen zu kommen, was mir große Freude sein würde, ich träume davon Mitte May nach Copenhagen zu reisen. Es hat mich auch sehr gefreut ./. daß der jungeCollin* mir geschrieben, ich weiß wie sauer solche Briefe jungen Leuten angehen, und seine kleine Photografie ist sprechend ähnlich! – Sigwald* ist seit 8 Tagen zurück und malt fleißig. Die Gräfin* wird zum Winter erwartet. -

Nachdem ich 4 Wochen meine zahlreiche Einquartirung gehabt – zogen, vom Gebirge kommend, 4 Compagnien zum Manöver, und zwar ließen sie anfragen, ob durch unsern Hof – und sie da rasten könnten? Wir ladeten sie sämm[t]lich zum Frühstück ein, jede Compagnie 160 Mann und 4 – sind über 700 Soldaten. Die ganze Nacht vorher wurde gekocht und gebacken – Strohbündel in den Scheunen und um alle Gebäude gelegt, zum sitzen – und so etablirte sich ein wahrer Biwak – es ./. war wie ein großer Ameisenhaufen auf dem Hofe! – Zuletzt waren sie so vergnügt daß sie Spiele spielten, tanz[t]en, sangen und Hurrahs riefen. In den Zeitungen folgte dafür eine dankbare Anerkennung.

Graf Sauermas* * sind noch in Maxen, wir waren 8 Tage in der Stadt, wo sie in einer musical Mattinée in meinem Salon, vor vielen Künstlern und andern Notabilitäten spielten, und Alle ganz entzückt über ihr Spiel waren, sie wollen nächstes [Jahr?] ganz nach Dresden übersiedeln.

Leider bestätigen sich immer mehr alle schlimmen Erfahrungen über Geisenheimer* , und diese Heirath ist uns darum ein Horreur! Ende des Monats wird sich wohl alles auflösen! –

Von Clara Heinke* hörte ich lange ./. nichts, ich schulde ihr einen Brief aber in diesem bewegten Leben finde ich kaum ruhige Augenblicke zum Schreiben! – Der Besuch für 6 Tage der Bürde Ney* hat uns viel Genuß bereitet, sie sang täglich viel und Alles was uns Freude machte, jetzt ergötzt uns das Harfenspiel der Gräfin* .

Denken Sie daß ich mir auch ein Sterioskop angeschafft – und in dieselbe Passion gerathen bin, kennen Sie schon die durchleuchteten Silberbilder – und die Transparents überhaupt,

Gibt es nichts über Copenhagen und Statuen dort wir könnten uns gegenseitig austauschen. Diese Gegenstände sind hier wie Sie wissen noch nicht zu finden! –

Für heute noch Grüße vom ganzen Hause. Vergeßen Sie nicht dem jungen Collin* meinen Gruß und Dank auszusprechen. Bald hofft von Ihnen zu hören

Ihre treue Fr. Serre 

[tilføjelse, p. 4-5:] Mit wahrer Liebe aber kommt Gräfin Moltke* zu mir, ich fühle daß ich und Sigwald* die Einzigen Magnete von Dresden sind, die sie hierher ziehen, tägl. sehen wir uns, unternehmen etwas zusammen! Der Graf* ist im Reichsrath gewählt. – Wehe Deutschland, wenn seine Stimme etwas gelten sollte!

Von Clara Heinke* hörte ich lange nichts! –

Wie freue ich mich auf Nachrichten. Diese Weihnachten habe ich 2 Exemplare Ihrer Märchen in 1 Band verschenkt, sie existiren noch roth gebunden, illustrirt 6t Auflage von Peterson und Kretschmar* von Teubner* in Leipzig. Haben Sie ./. denn der Generalin* eine Photografie von sich geschickt, sie wartet schmerzlich darauf!

Die Zeit drängt heute darum von Serre Margaret* einen herzlichen Gruß, und Ihnen reicht die Hand in Liebe und Treue

Ihre Fr. Serre

 

Dresden den 5t Octbr. [1861]

Dyrebare, ærede ven! –

I går kom efterretningen til mig, fra baron Christian* , om den stakkels Jeaninas* død. Jeg kan ikke sige Dem, hvor ondt jeg har af familien for dens tab, hun var så begavet, så hjertensgod og elskværdig, jeg kan slet ikke lade være med at tænke på det. –

To breve har jeg fra faderen* og sønnen Collin* , skal jeg selv besvare begge? – og sikkert sætte dem i forlegenhed ved at skrive igen.  Nej jeg pålægger Dem, at give begge mine hjerteligste hilsner. Faderen* har stillet mig i udsigt, at han næste sommer vil komme til Dresden og Maxen med sin hustru* , hvad der ville være mig en stor glæde, jeg drømmer om at rejse til København i midten af maj. Det har også glædet mig meget at den unge Collin* skrev til mig, jeg ved, hvor tungt unge mennesker tager sådanne breve, og hans lille fotografi ligner utroligt. – Sigwald* har nu været tilbage i 8 dage og maler flittigt. Grevinden* ventes til vinter.

Efter at jeg i 4 uger har haft talrig indkvartering, drog 4 kompagnier på manøvre og lod spørge, om de måtte gå gennem vores gård, og kunne holde hvile der? Vi inviterede samtlige til morgenmad, hvert kompagni på 160 mand og 4 – det er over 700 soldater. Hele natten forud blev her kogt og bagt, halmknipper til at sidde på blev lagt i laderne og rundt om alle bygninger, og således blev der etableret en sand bivouak, det var som var der en stor myretue på gården! – Til sidst var de så fornøjede, at de spillede spil, dansede, sang og råbte hurra. I aviserne fulgte derfor en taknemmelig anerkendelse.

Grev Sauermas* * er endnu i Maxen, vi var 8 dage i byen, hvor de opførte en musikalsk matinée i min salon, foran mange kunstnere og andre notabiliteter, og alle var ganske henrykt over deres spil, de vil næste år flytte permanent til Dresden.

Desværre bekræftes alle dårlige erfaringer med Geisenheimer* hele tiden, og dette bryllup er os derfor en rædsel! I slutningen af måneden vil alt forhåbentlig løse sig!

Fra Clara Heinke* har jeg længe ikke hørt noget, jeg skylder hende et brev, men med dette travle liv finder jeg næppe et roligt øjeblik til at skrive. Bürde Ney* var på besøg i 6 dage, og det har bragt os megen nydelse, hun sang dagligt meget og bragte os alle glæde, nu fornøjer grevindens* harpespil os.

Tænk Dem, jeg har anskaffet et stereoskop – og er blevet meget optaget af det – kender De allerede de gennem­lyste sølvbilleder – og transparenterne i det hele taget, findes der ikke nogle over København og statuer der, som vi kunne bytte med hinanden, sådanne genstande findes jo, som De ved, endnu ikke her! –

For i dag endnu hilsner fra hele huset. Glem ikke at udtale min hilsen og tak for den unge Collin* . Snart håber jeg at høre fra Dem.

Deres tro Fr. Serre

[tilføjelse, p.4-5:] Med sand kærlighed kommer grevinde Moltke* dog til mig, jeg føler, at i Dresden er jeg og Sigwald* er de eneste, der drager hende hertil, dagligt ses vi, og foretager os noget sammen! Greven* er valgt ind i rigsrådet. – Stakkels Tyskland, hvis hans stemme kommer til at være udslagsgivende!

Fra Clara Heinke* hørte jeg længe ikke noget.

Hvor jeg glæder mig til nyt. Denne jul har jeg fået 2 eksemplarer af Deres eventyr i 1 bind, de fås indbundet i rødt, illustreret 6. oplag af Pedersen* og Kretzschmar* , af Teubner* i Leipzig. Har De sendt generalinden*  et fotografi af Dem selv, hun venter længselsfuldt derpå.

Tiden er knap, derfor fra Serre, Margaret* en hjertelig hilsen, og Deres tro Fr. Serre rækker Dem hånden i kærlighed.

 

BrevID 10353: FrS-brev af 5/10 1861 (Collin XI, 10/141, billedid 4923-29).

Vater und Sohn: Edvard Collin* (1808-86) og sønnen Jonas Collin (den yngre)* (1840-1905).

Der Graf* ist im Reichsrath: grev A. G. Moltke-Huitfeldt* var både kongevalgt medlem af rigsrådets landsting (1861-68) og indvalgt som medlem af rigsdagens landsting (1859-66).

Wehe Deutschland, wenn seine Stimme etwas gelten sollte: AGM-H* har ikke lagt skjul på sit dansk-nationale sindelag og sin stærke modvilje mod Tyskland.

Ihrer Märchen in 1 Band … sie existiren noch wohl gebunden, illustrirt von Peterson* und Kretschmar* 6. Auflage von Teubner * in Leipzig: her er åbenbart tale om 2 forskellige 1 binds udgaver, nemlig Gesammelte Märchen, som blev udgivet af Carl B. Lorck* og Sämmtliche Märchen, udg. af B.G. Teubner* , begge forlag  i Leipzig, jf. herom bibliografien over "Tekster på tysk af og om H. C. Andersen 1831-1850" i Ivy York Möller-Christensens* "Den gyldne Trekant", 1992. - Den ene kan være udgaven fra 1850: http://andersen.sdu.dk/forskning/bib/bibpost.html?BibID=16223 - Den anden fra 1862 (udkom julen 1861): http://andersen.sdu.dk/forskning/bib/bibpost.html?BibID=20413

der Generalin* eine Photografie … geschickt: jf. BrevID 19930.

 

Supplerende oplysninger

Genre/type: Brev.
HCA brevbase BrevID: 10353.