26.02.1846 Dagbogsuddrag  Torsdag 26. Besøg af Wolfsohn* der læser over tydsk Literatur han var ganske opfyldt af den grimme Ælling, vil sammenligne mig med Jean Poul* ; ført i historisk Musæum, hvor Alt ventede paa mig, der traf jeg Digteren Försters* Enke* , som jeg skal have besøgt paa mit første Ophold heri Dresden. Rostkammer er forenet med det historiske Musæum; her vare Vaa[b]nene smukt arangerede; Rustninge til Hest[e;] Napoleons Kronings* Skoe, en Pen & – Dahls Svigerfader* havde den Passion at samle berømte Mænds Skoe, her vare fra ham Kants* , Wielands* og Murats* . Göthes* Navn i Haandskrift; Baggesens* Tegnebog, Thorwaldsens* Modeleerstok; »der vil komme en Tid vi ogsaa ønske at have, Deres Skoe,« sagde Manden, som førte os om, da maa Samlingen særdeles udbrede sig, svarede jeg, naar mine kunne komme med. – Spiist Frokost hos Hauptmann Zölners* * og havde Beundring; sad hos Maleren* hvor Fru Deeken* med sine Døttre* * * var; Middag med Dahl*  hos Fru Crusen* ; gik i Theatret til Thomas Tornow, morede mig godt; Brødrene Dewrient* * og Jomf  Bayer* , særdeles dygtige. Hos Serres særdeles stort Selskab, jeg var uvillig derover; en Frøken Garick* fra Kjøbenhavn sang, jeg læste da »den grimme Ælling«. Russeren........ er ganske  opfyldt af dette Eventyr, satte mig over Øehlenschlæger* , fandt mig beslægtet med Jean Poul* ; en ny Verden var gaaet op for ham ved mine Eventyr, han vil skrive over mig i Augsburger Zeitung. – Theodor Hell* og Kone* vare der; en polsk Fürste & – Gik hjem Kl 11.

Wolfsohn* : Wilhelm Wolfsohn* (1820-65), forfatter og litteraturkritiker.

Jean Poul* : pseudonym for digteren Johann Paul Friedrich Richter* (1763-1825).

Digteren Försters* Enke* : Luise Förster, f. F.* (1794-1877), enke efter Karl August F.* (1784-1841), oversætter og professor ved Kadetakademiet (= officersskolen) i Dresden.

Dahls Svigerfader* … at samle paa berømte Mænds Skoe: J.C. Dahls*  svigerfaders navn var baron, konservator Heinrich von Bloch* (1764-1835), og Dahls* tidligt afdøde hustru hed Emilie von Bloch* (1801-27).

Spiist Frokost hos Hauptmann Zölners* * : Hauptmann von Zöllner* (d. 1856) og hans hustru, forfatterinden Karoline von Zöllner f. Grape* (1795-1868) var nære venner af ægteparret Serre.

sad hos Maleren: denne maler må være August Grahl* , som endnu ikke var færdig med portrættet af HCA.

Middag … hos Fru Crusen* : værtinden kan ikke identificeres nærmere end at hun var enke efter mæcenen Hermann Bernhard Crusen* (1781-1846), som inden sin død hos billedhuggeren Ernst Rietschel* havde bestilt en buste af ægteparrets søn* (d. 1845). HBC* var medlem af den sachsiske kunstforening.

Thomas Tarnow: skuespillets rette navn er "Thomas Thyrnau" og det er skrevet af Charlotte Birch-Pfeiffer* (1800-68).

en Frøken Garick* fra Kjøbenhavn: her er der tale om Malvina Garrigues* (1832-1904), som senere gjorde sig gældende som tysk Wagner* -sangerinde.

Supplerende oplysninger

Genre/type: Dagbogsuddrag