04.05.1860
Fra: Friederike Serre Til: Hans Christian Andersen
Am 4. May 1860. Dresden
Theuerster, verehrter Freund!
Dank, innigen Dank für Ihre liebe Erinnerung an meinen Geburtstag! Wir fuhren für 3 Tage nach Maxen, und es kamen troz der rauhen Witterung einige Freunde heraus, unter anderem Pastor Heyne* – und er brachte einen wahren und warmen Toast auch auf Sie aus. Ihr Märchen wurde nach Tisch vorgelesen, und ich soll Ihnen von meinem Mann den aller innigsten Dank dafür sagen – wir waren entzückt davon, und auch daß es kurz ist, war Serre sehr lieb. Denn er hat von allen Seiten sehr schöne, würdige, schriftstellerische Zusendungen bekommen, und das Album, wie auch das Musicalische, wird sehr interessant werden! –
Auch Geschenke, von Gewerbetreibenden sehr schöne werthvolle, treffen ein, und ./. kürzlich sendeten die Damen aus Wien, 10 Kisten mit 860 Geschenken. Auch unser König* hat ein Gemählde, und Vasen und Dejeuner der Prinzen* * geschickt. Der Großherzog* aber, läßt die Villa vollständig restauriren und elegant meubliren, und hat Serre schreiben lassen, er genehmigte und wünschte seinen Namen als Protector an die Spitze zu stellen.
Leider ist mein Mann fortwährend am Fuße, und dadurch körperlich leidend. Er muß nach Teplitz, so bald es nun geht – und so will er nächste Woche auf 14 Tage, 3 Wochen mit Minna* dahin abreisen. Ich muß daher meine Reise nach Ems aufschieben und erst nach seiner Rückkehr dahin. So trifft es sich herrlich, wenn Sie die letzten 8 Tage des Mays kommen; in der Stadt oder in Maxen, können wir zusammen ./. sein. Vielleicht kann es Clara* einrichten, die mit ihrer Tante* nach Marienbad geht – daß sie zur selben Zeit durch Dresden kommt – auch Frau v. Göthe* bleibt bis Anfang Juny hier. Nur der Gedanke, es ist für eine lange Trennung – wird einen dunklen Schatten auf unser Wiedersehen werfen!
Wie freue ich mich auf Olelukey [Ole Luköie?], aber recht lieb würde mir eine kleine Ansicht von dem abgebrannten Schloß Fredricksborg sein. Die Gr. Moltke* hat mir ihr* und des Grafen* , und beider Söhne* * Bild geschenkt, auch Fr. v. Göthe* hat sich für mich zeichnen lassen!
Wann werden Ihre neuen Märchen deutsch erscheinen, es scheint mir, es dauert dies Mal sehr lange! – Wenn Sie Carl Andersen* doch meinen herzlichsten Dank für seinen freundlichen Gratulationsbrief sagen könnten – ich kann nicht schreiben – ich habe 35 Briefe, von Nah und Fern von ./. meinen Geburtstag her, von Kohl* aus Bremen von Vogelstein* aus München, von Oskar v. Redwitz* – aus Rio Janeiro selbst, habe ich freundliche Erinnerungs Zeichen, eben so von meinen alten Freunden aus Paris und London. Es macht so unaussprechlich glücklich die Überzeugung nicht vergessen zu werden, und das Wohlwollen edler, ausgezeichneter Menschen zu besitzen!
Maxen bleibt noch eine Zeitlang verwaiset – Serre kann nicht aus der Stadt wegen den unendlichen Geschäften der Lotterie. Jetzt sind 360,000 Loose abgesetzt und der Begehr dauert fort. Im Juny ist Ausstellung der Gewinne wozu der König gnädigst das alte Gallerie-Gebäude bestimmt! –
Jetzt erwarte ich wieder den Brief – welcher Ihre Ankunft bestimmt, – bis dahin getreu und in Freundschaft
Ihre Fr.
[i margenen p.4:] Tausend Grüße von Serre
Den 4. May 1860. Dresden
Dyrebareste, ærede ven!
Tak, hertelig tak for Deres kære erindringer til min fødselsdag! Vi tog 3 dage til Maxen, og trods det rå vejr kom nogle venner herud, bl.a. pastor Heyne* – og han bragte en sand og varm skål ud for Dem! Deres eventyr blev læst efter spisningen, og jeg skal fra min mand sige Dem den allerinderligste tak derfor – vi var henrykte over det, og også det, at det er kort, var Serre meget kærkomment. Thi han har fra alle sider fået skønne, værdige, litterære bidrag, og albummet bliver meget interessant, også hvad det musikalske angår!
Også gaver, meget smukke og værdifulde indtræffer fra erhvervsdrivende, og for kort tid sendte damerne fra Wien 10 kasser med 860 gaver. Også vores konge* har sendt et maleri og vaser og prinsernes* * frokost. Men storhertugen* lader villaen fuldstændig restaurerere og møblerer den elegant, og har ladet skrive til Serre, at han tillod og ønskede, at hans navn skulle stå først som protektor.
Desværre lider min mand stadig i benene, og derfor i hele legemet. Han må til Teplitz, så snart det lader sig gøre, og så vil han rejse derhen i 14 dage til 3 uger med Minna* . Jeg må derfor udskyde min rejse til Ems og først tage derhen, når han er vendt tilbage. Således passer det hele så fint, hvis De kommer de sidste 8 dage i maj, i byen eller på Maxen, så kan vi være sammen. Måske kan Clara* , som tager med sin tante* til Marienbad, indrette det sådan, at hun samtidig kommer til Dresden – også fru von Goethe* bliver her til begyndelsen af juni. Kun den tanke, at der derefter kommer en lang adskillelse – vil kaste dunkle skygger over vores gensyn!
Hvor glæder jeg mig til Ole Luköie, men jeg ville gerne have et lille billede af det brændte Frederiksborg slot. Grevinde Moltke* har givet mig billedet af hende* , greven* og begge sønner* * , og fru von Goethe* har også ladet sig tegne til mig.
Hvornår vil Deres nye eventyr udkomme på tysk, det forekommer mig, at det varer meget længe denne gang! – hvis De blot kan sige Carl Andersen* min hjerteligste tak for hans venlige lykønskningsbrev – jeg kan ikke skrive – jeg har 35 breve fra nær og fjern fra min fødselsdag, fra Kohl* i Bremen, von Vogelstein* fra München, Oskar v. Redwiz* – endog fra Rio Janiro har jeg venlige tegn på erindring, ligeledes mine gamle venner fra Paris og London. Det gør så uudsigeligt lykkelig at man ved, at man ikke er glemt, og at man nyder ædle, udmærkede menneskers velvilje!
Maxen forbliver endnu et stykke tid forladt, Serre kan ikke tage fra byen på grund af de uendelige forretninger med Lotteriet. Nu er 360.000 lodder afsat, og efterspørgslen vedvarer. I juni er der udstilling af gevinsterne, hvortil kongen* nådigst har bestemt den gamle galleri-bygning.
Nu venter jeg igen brev, som meddeler Deres ankomst – indtil da, tro og i venskab,
Deres Fr.
[i margenen p. 4:] tusinde hilsener fra Serre.
BrevID 18186: FrS-brev af 4/5 1860 (Collin XI, 15/223, billedid 5246-49).
Pastor Heyne: jf. BrevID 16985.
Ihr Märchen wurde nach Tisch vorgelesen: der er tale om eventyret "Den gamle Kirkeklokke", bestemt for det Schiller* -Album, som på initiativ af FAS udkom i 1861 med titlen Die alte Kirchenglocke og som senere på året udkom på dansk som bidrag til "Folkekalender for Danmark" 1862 (udkom dec. 1861) og igen i 1868 som del af "Nye Eventyr og Historier" (Samlede Skrifter bd. 26). Manuskriptet til eventyret havde HCA sendt til FrS 23/4 1860 som bilag til sit fødselsdagsbrev til hende.
Wie freue ich mich auf Olelukey: det er lidt gådefuldt, hvorfor HCA i 1860 får den idé at sende et eksemplar af sin eventyrkomedie Ole Luköie, http://andersen.sdu.dk/forskning/bib/bibpost.html?BibID=565 som havde sin førsteopførelse i 1850, men det er formentlig sket i den hensigt at få den oversat til tysk og opført på teatret i Dresden.
eine kleine Ansicht von dem abgebrannten Schloß Fredricksborg: Frederiksborgs brand 17. december 1859 vakte opsigt videnom, ikke bare i Danmark, men i hele Europa.
das alte Gallerie-Gebäude: den galleribygning, som nu kaldes Johanneum (opkaldt efter kong Johann af Sachsen* (konge 1854-73) og som i perioden 1747-1855 havde indeholdt de saksiske kongers kunstsamlinger – med bl.a. Rafaels* berømte "Madonna del Sisto". Kunstsamlingerne var i 1855 blevet overført til Gottfried Sempers* museumsbygning, som blev indføjet i det ca. 150 år ældre Zwinger-kompleks. Johanneum var i sin tid blevet til ved en ombygning af de kgl. stalde og blev efter 1855 – og endnu en ombygning – anvendt til forskellige formål, hvorfor den uden større vanskeligheder blev stillet til rådighed for udstillingen af gevinsterne i FAS ’ Schiller* National-Lotterie. I dag huser Johanneum Sachsens "Verkehrsmuseum".