10.03.1859
Fra: Friederike Serre Til: Hans Christian Andersen
Dresden am 10 te März 1859.
Theurer, verehrter Freund!
Es scheint mir eine Ewigkeit, seit ich nichts von Ihnen weiß – und so lange haben Sie mich fast noch nicht ohne Antwort gelaßen! Gott gebe, daß Sie nur gesund und heiter sind, und keine böse Ursache vorhanden Ihres Schweigens. – Ich habe einen rechten Schmerz gehabt, Gräfin Hofmansegg* – eine 20 j. Freundin, Mutter des jungen Grafen* , welcher nach der Bekanntschaft den 28 July, noch wirklich Miss Bristow* vor 6 Wochen geheirathet, 51 J. alt – ganz gesund – geht hinauf in ihre 2te Etage zu ihrer alten Mama, und fällt oben vom Gehirnschlage getroffen, todt nieder. Solch ein Fall scheint mir ein Ruf Gottes – wie nahe man vielleicht selbst an der dunklen Pforte steht, und mahnt daran, sein Haus zu bestellen! Dann waren meine Kinder* * 3 Wochen bey mir mit ihren 2 prächtigen Jungen* * – da schwirrte es von früh bis Abends um mich herum und hielt mich von Allem zurück, aber es machte mir Freude! – ./.
Ich lebe viel mit Moltke* , ja, da der Graf* krank war, d. h. nur Husten und etwas Grippe hat – las ich ihnen oft des Abends Stundenlang vor, was ich diesen Winter, Gott lob, kann – da mein Halsübel beseitigt ist, durch das milde Wetter. Eliza* klagt viel, magnetisirt, braucht eine Wunder Doktorin – und denkt nach Kreüznach zu gehen, und nicht vorher nach Glorup – was dem Grafen* sehr unangenehm zu sein scheint. Sie wissen er gibt ihr in Allem nach. Ihre große Angst wegen Harald* , ist nun vorbey da die letzten Nachrichten den Frieden zu sichern scheinen! –
Gestern stand in der Zeitung: der Gr. Herz.* v. Weimar hätte beschloßen, das 100j. Schiller* fest auf den 23-24-25-26. Juny zu verlegen, weil da der passendste Zeitpunkt um das Kommen von Fremden zu [overstreget: verlegen] erleichtern, und seinen Geb.tag schaltet er dabey ein. Alle Dramas [sic] von Schiller* werden in der Reihenfolge gegeben, mit den Räubern der Anfang ./. gemacht, und Künstler und Künstlerinnen von Nah und Fern dazu berufen; - Vielleicht haben Sie das Programm auch gelesen? – Wie gern möchte ich zu der Zeit nach Weimar! Kommen Sie nicht auch hin, und vereinen so, daß Sie nach her nach Maxen kommen? –
Serre ist noch immer so weit mit seiner Lotterie als er war! – Er wartet noch auf die Genehmigungen des Ministeriums, er wartet noch auf eine definitive Erklärung des Gr. Herzogs* – hat bereits zu den Vorbereitungen große Ausgaben gehabt - – und ich seufze darüber! Das Leben hat viel Schweres! - – - Mit den hiesigen Litteraten sehen wir uns wenig. Gutzkow* lebt wie ein Einsiedler, im Krieg mit Allen die sein Buch tadeln – Auerbach* ist viel in Weimar wo sein Stück aufgeführt wurde – und er auf einen Orden hofft – Kühne* hat sich neulich mein Buch, Ihre neuen Historien die Sie so gütig mit meinem Namen bezeichneten – gehohlt – da er sie besprechen ./. wollte, und sich eigentl. wunderte, daß ihm kein Exemplar dazu, zugeschickt wurde – und habe mit unendlichem Interesse Ihr Märchen in der Europa – der Stein der Weisen gelesen! – Sie begannen hiermit, eine neue Phase Ihrer Dichtungen, wie herrlich ist die Tendenz – des blinden Glaubens, – ein tief poetisch Anfang und Durchführung!
Mögte diese neue Richtung Ihnen denselben Segen bringen – denn es scheint mir, nun ganz die Größe und Tiefe der Wahrheiten zu erkennen, gehört auch eine höhere, und tiefere Geistes und Herzens Bildung dazu! –
Wissen Sie, ob wirklich Friederike Bremer* im Frühling nach Dresden für einige Zeit kommt? – Ich las mit großem Interesse einen Theil, den 1ten von ihrem letzten Buch Vater und Tochter. Sie scheint jetzt vor Allem die Freiheit und Unabhängigkeit der Frauen, zu erheben, und zu bekämpfen!/
Frau v. Göthe* lebt in Venedig mit ihrer Schwester* , ihr Sohn Wolf* braucht in Pisa eine Cur. Er ist trostlos, daß die liebenswürdigen Graf Rederns* * nach Brüssel versetzt und er unter dem neuen Gesandten Herrn von Savigny* hier bleiben muß! – Gräfin Krokow* und Amely Bölte* denken im Sommer oder Frühjahr, in Begleitung des nordischen Dichter – Wellhafen* – den wir kennen, Schweden und Norwegen zu besuchen! – Ich sehe sie wenig doch Amelys* Buch, Frau v. Stael enthält viel Schönes und Interessantes und zeigt von vielen Geist der Schriftstellerin. Auch Sternberg* hat einen 3t. Roman, die Herzogin v. Curland geschrieben, in welchem 3ten Theil, er abscheulich den armen Tiedge* und die Gräfin von der Recke* erwähnt. Fräulein von Mühlenfels* bringt diesen Winter in Dresden zu und ist solch Trost wenn mein Mann ganz entmutigt – ./. über seine Lotterie Angelegenheiten ist. Frau v. Hann* trägt mir für Sie und Hrn Drewsen* Grüße auf, ihr Sohn* kommt schon Ostern ins Cadettenhaus!
Auch Minna* und Margaret* wollen Ihnen empfohlen sein, vor allem aber mein Mann! – So Gott will, denke ich dies Jahr Ems mir ersparen zu können. Wie grün wird Alles schon, der Rasen, die Gesträuche – die Felder, es wäre ein Unglück wenn noch Kälte käme, und Frost! – Ich sehne mich unaussprechlich nach einem Briefe von Ihnen! Behüthe Sie, Verehrter Theuerster, der liebe Gott!
Ihre getreue Fr. Serre
[tilføjelse f.n., p. 6:] Ich will noch ein paar Worte an Herrn Carl Andersen* schreiben und ihm für sein Buch danken, was ich leider nicht lesen und verstehen kann, und für 2 Briefe, die er so freundl. war, mir zu schicken.
[i margenen, p. 6:] Wollen Sie diesen Brief gütigst besorgen, ich habe seine Adresse nicht mehr.
Dresden den 10. Marts 1859.
Dyrebare, ærede ven!
Det forekommer mig at være en evighed siden, at jeg hørte noget fra Dem – og så længe har De ladet mig være uden et svar! Gud give, at De blot er sund og glad og at der ikke er en frygtelig grund til Deres tavshed. – Jeg har haft en stor smerte, grevinde Hofmansegg* – en veninde, jeg har kendt i 20 år, mor til den ungegreve* , som efter at have gjort miss Bristows* bekendskab den 28. juli, har giftet sig med hende for blot 6 uger siden, 51 år gammel, ganske sund, går op til 2. etage til sin gamle mor, og falder død om ramt af en hjerneblødning. Sådan en skæbne forekommer mig at være Guds råb – og minder om, hvor nær man selv står foran den dunkle port, og maner til, at have styr på sit hus! – Så var mine børn* * i 3 uger hos mig med de 2 prægtige drenge* * , da svirrede det fra tidlig morgen til aften, og holdt mig borte fra alt – men beredte mig stor glæde!
Jeg er meget sammen med Moltke* , ja, dagreven* var syg, dvs. han havde noget hoste og influenza, læste jeg ofte om aftenen i timevis for ham, hvad jeg Gud ske lov kan denne vinter, da mit halsonde er kureret på grund af det milde vejr. Eliza* klager meget, magnetiserer, bruger en kvindelig vidunderlæge – og tænker på at tage til Kreuznach – og ikke først til Glorup – hvilket synes at være meget ubehageligt for greven* . De ved, han føjer hende i alle sager. Hendes store bekymring om Harald* er nu ovre, da de seneste efterretninger synes at sikre freden.
I går stod der i avisen, at storhertugen* af Weimar havde besluttet, at 100-års festen for Schiller* skulle flyttes til den 23-24-25-26. Juni, fordi det er det mest passende tidspunkt for fremmede at komme hertil, og hans egen fødselsdag kobler han derfor ind. Alle dramaer af Schiller* bliver givet i rækkefølge; måske har De også læst programmet? – Hvor gerne ville jeg til Weimar på det tidspunkt! Kommer De ikke også, og arrangerer det, så De bagefter kommer til Maxen?
Serre er stadig lige så langt med sit lotteri, som han hele tiden har været. – Han venter på ministeriets tilladelse – og han venter stadig på en endelig erklæring fra storhertugen* – har allerede haft store udgifter til forberedelserne – og jeg sukker derover! – Livet byder på mange vanskeligheder.
Med de stedelige litterater ses vi kun lidt. Gutzkow* lever som eneboer, i krig med alle, som dadler hans bog – Auerbach* er meget i Weimar, hvor hans stykke blev opført – og han håber på en orden – Kühne* har for nylig hentet min bog, Deres nye Historier, som De så godhedhesfuldt betegnede med mit navn, da han vil omtale den, og egentlig undrede sig over, at han ikke fik tilsendt et eksemplar – og jeg har med uendelig interesse læst Deres eventyr i Europa, "De Vises Sten"! Med dette påbegyndte De en ny fase i Deres digtning, hvor herlig er den tendens, den blinde tro, en dybt poetisk begyndelse og gennemførelse!
Gid denne nye retning må bringe Dem samme velsignelse, thi det synes mig, at for helt at kunne erkende størrelsen og dybden af sandhederne, må der høre en højere og dybere ånds- og hjertedannelse til!
Ved De, om Friederike Bremer* virkelig i foråret kommer til Dresden for at opholde sig der i nogen tid? – Jeg læste med stor interesse et stykke, som er første del af hendes nyeste bog "Fader og datter". Hun synes nu frem for alt at istemme kvindernes frihed og uafhængighed, og at kæmpe for den!
Fru von Goethe* lever i Venedig med sin søster* , hendes søn Wolf* benytter en kur i Pisa. Han er utrøstelig over, at de elskværdige grev Rederns* * er blevet forflyttet til Brüssel og at han må blive her under den nye gesandt, hr. von Savigny* ! – Grevinde Krokow* og Amely Bölte* tænker til forår eller sommer, med ledsagelse af den nordiske digter, Wellhaven* , som vi kender, at besøge Sverige og Norge! – Jeg ser hende kun lidt, men Amelys* bog, fru von Stael, indeholder meget smukt og interessant og viser meget ånd hos forfatterinden. Også Sternberg* har skrevet en 3. roman, hertuginden af Curland, hvor han i den 3. del afskyeligt nævner den stakkels Tiedge* og grevinde von der Recke* . Frøken von Mühlenfels* tilbringer denne vinter i Dresden og er en stor trøst, når min mand helt mister modet over sine lotterisager. Fru v. Hann* beder mig hilse Dem og hr Drewsen* , hendes søn* kommer allerede i påsken til kadethuset.
Også Minna* og Margaret* hilser Dem, men frem for alt min mand! – Om Gud vil, tænker jeg i år at kunne spare Ems. Hvor grønt alt allerede er, græsplænen, buskene, markerne, det ville være en ulykke, om der igen kom kulde og frost! Jeg længes usigeligt efter et brev fra Dem! Gud bevare Dem, ærede og trofaste!
Deres tro Fr. Serre.
[tilføjelse f.n., p. 6:] Jeg vil endnu skrive et par ord til Hr Carl Andersen* og takke ham for hans bog, som jeg desværre ikke kan læse og forstå, og for 2 breve, som han så venligt sendte mig.
[i margenen, p. 6:] Vil De venligst sørge for dette brev, jeg har ikke mere hans adresse.
BrevID 18080: FrS-brev af 10/3 1859 (Collin XI, 15/214a-b, billedid 5212-17).
Gräfin Hoffmansegg* : grevinde Fanny von Hoffmannsegg, f. von Warnery* (1807-59), enke efter botanikeren og entomologen Johann Centurius H. v. H.* (1766-1849) til Rammenau i Oberlausitz. Forældre til den i BrevID 9100 nævnte Conradin H. v. H.* . Fru Hoffmanseggs* moder på 2. sal har ikke kunnet indentificeres.
Auerbach* … in Weimar wo sein Stück aufgeführt wurde: det drejer sig enten om skuespillet "Der Wahrspruch" eller sørgespillet "Der Wahlbruder".
ihrem letzten Buch Vater und Tochter: bogen hedder på svensk "Fader och dotter, en skildring ur livet" (1858). Året efter udkom den i tysk oversættelse.
Graf Rederns* : grev Heinrich von Redern* (1804-88) var preussisk gesandt i Dresden 1857-58 og derefter gesandt i Sct. Petersburg (ikke Bruxelles). Han var gift med den østrigske prinsesse Victoire Odescalchi* .
Herrn von Savigny* : Karl Friedrich von Savigny* (1814-75), preussisk diplomat, 1859-63 gesandt i Dresden.
Gräfin Krokow* : formentlig Ema Ludovia von der Wickerau von Krockow* , jf. note til BrevID 18066.
nordischen Dichter – Wellhafen* – den wir kennen: den norske digter og professor i filosofi J. S. Welhaven* (1807-73) var gæst på Maxen i sommeren 1858, samtidig med HCA, som i sin dbg. bd. 4, p. 321 beretter, at "han var uhøflig mod Fru Serre".
Amelys* Buch, Frau von Stael: Amely Bölte* udsendte i 1859 sit 3 binds værk "Frau von Stael. Biographischer Roman".
Sternberg* … die Herzogin von Curland* : A. v. Sternbergs* 3 binds roman hed " Dorothe von Kurland* . Ein biographischer Roman"(1859).
den armen Tiedge* und die Gräfin von der Recke* : digteren C. A. Tiedge* (1752-1841) og hans mangeårige veninde, grevinde Elisa von der Recke* (1754-1833), en stedsøster til den hertuginde Dorothee af Kurland* (1793-1862), som er hovedpersonen i A. v. Sternbergs* romanbiografi.