04.01.1853

Fra: Hans Christian Andersen  Til: Friederike Serre

Liebe Frau Serre!

Aus dem alten in das neue Jahr hinein reiche ich Ihnen die Hand; möge dieses Jahr für uns alle ein schönes und glückliches werden. Es freute mich unendlich Ihren herzlichen Brief zu empfangen, und daraus zu erfahren, wie Sie mir immer gut sind. Auf einem Umweg , das heißt: von Dresden über Norwegen nach Copenhagen, kam das Gerücht zu mir, Sie wären böse geworden, weil ich im letzten Sommer nicht von Weimar nach Dresden ging; in einem Brief hatte ich den Grund dazu aufgegeben, indem ich mir vorbehielt bei unserm späteren Zusammentreffen mich deutlicher zu erklären; ich wußte wohl, daß ich Ihren Geist und Ihr Herz nicht unrichtig beurtheilt hätte, und daß die freundliche Brieftaube wiederkehren wollte; und richtig, sie hat nicht auf sich warten laßen, und ich schätze Ihre Freundschaft jetzt mehr, und habe einen festeren Glauben an dieselbe. Ich möchte auch gern glauben, daß Ihr vortrefflicher Hr. Gemal dieselbe Gesinnung für mich hat; ich freue mich darauf, seine Hand zu drücken und mit ihm und Ihnen mich zu unterhalten, entweder auf dem schönen Maxen, oder etwa – wovon Sie in Ihrem Briefe die Möglichkeit andeuteten – bei der silbernen Hochzeit auf Glorup in Fühnen. – Das wäre “wunderschön"; Sie werden sehen, daß Dänemark ein freundliches Land ist, die Wälder so erfrischend und einladend und Copenhagen mit vielem Sehenswerthem. – Begegnen wir uns nicht dort, so mache ich vielleicht einen kühnen Sprung nach Maxen hin, einzig und allein um Ihnen einen herzlichen “Guten Tag" zu bringen. –

Wenn Sie mich nun in dem neuen Jahr wieder mit einem Brief erfreuen, dann sagen Sie mir, welche von meinen letzten “Historien" Ihnen am meisten gefallen hat; auch möchte ich gern erfahren, ob der herrliche Dr. Carus* von meinem Buchhändler* ein Exemplar von dieser Schrift empfangen hat; ich wollte es als meine Carte auf seinen Tisch ganz hingelegt wissen. Als Sie mich bei diesem Mann einführten, machte er einen unendlich tiefen und angenehmen Eindruck auf mich; er kam mir so offen so herzlich entgegen, daß ich von dieser Stunde an sein Freund war. Grüßen Sie ihn und seine liebenswürdige Umgebung; ebenso bei Deckens* * * * und Dahls* * . / 

Der Komponist Glæser* wird in Kurzem eine neue Oper nach meinem Text, Die Waßernixe, aufführen laßen. Meine “Historien" haben schon England erreicht, wo auch mein Buch “in Schweden" viele Freunde hat und in der unglaublich wohlfeile Schillings-Ausgabe verkauft wird. Grüßen Sie Ihren lieben Gemal, Ihren Sohn*  und die ganze Umgebung von Ihrem treuen Freunde

H. C. A.

 

Kære Fru Serre!

Fra det gamle ind i det nye år rækker jeg Dem hånden, måtte dette år blive lykkeligt for os alle! Det glædede mig uendeligt at modtage Deres hjertelige brev, for deraf at erfare, hvor De altid er mig god. På en omvej – dvs. fra Dres­den over Norge til København, kom rygtet til mig, De var blevet vred, fordi jeg i sommer ikke tog fra Weimar til Dresden, i et brev havde jeg givet grunden dertil, idet jeg forbeholdt mig retten til ved et senere møde at forklare nærmere, jeg vidste vel, at jeg ikke havde fejlbedømt Deres ånd og hjerte, og at den venlige brevdue ville vende til­bage – og ganske rigtigt, den lod ikke vente længe på sig, og jeg skatter nu Deres venskab endnu højere, og har en end­nu fastere tro på samme. Jeg ville også gerne tro, at Deres hr. gemal har samme sindelag for mig, jeg glæder mig til at kunne trykke hans hånd og tale med med ham og Dem, enten på det skønne Maxen, eller evt. – hvorom De antyder en mulighed i Deres brev – ved sølvbryllupsfesten på Glorup på Fyn – det ville være "dejligt"; De vil se, at Danmark er et venligt land, skovene så forfriskende og indbydende og København har meget seværdigt. – Hvis vi ikke mødes der, så gør jeg måske et kækt spring til Maxen, ene og alene for at kunne sige Dem "Goddag". –

Hvis De nu igen i det nye år glæder mig med et brev, da fortæl mig hvilke af mine nyeste "Historier" der har behaget Dem mest, jeg vil også gerne vide, om den herlige dr. Carus* fra min boghandler* har modtaget et eksemplar ef dette værk fra min boghandler, jeg ville gerne vide det lagt på hans bord som mit visitkort.  Da De indførte mig hos denne mand, gjorde han et dybt og behageligt indtryk på mig, han kom mig så åbent og hjerteligt i møde, at jeg fra dette øjeblik var hans ven. Hils ham og hans elskværdige omgivelse, ligeså hos Deckens* * * * og Dahls* * .

Om kort tid vil komponist Glæser* lade opføre en opera efter min tekst, Nøkken . Mine "Historier" er allerede nået til England, hvor også min bog "I Sverrig" har mange venner og bliver solgt i den utroligt billige skillingsudgave. Hils Deres kære gemal, Deres søn* , og hele omgivelsen fra Deres tro ven.

 

BrevID 22439: HCA-brev af 4/1 1853 (Collin kladde XVII, vol. IV, billedid 5658-59).

Sie wären böse geworden: rygtet talte nok sandt, for FrS blev utvivlsomt såret over HCA.s sene afbud til et besøg på Maxen sommeren 1852.

bei der silbernen Hochzeit auf Glorup: til sølvbrylluppet blev der vistnok ikke inviteret andre tyske gæster end sangerinden Constance Jacobi* , og ikke engang andre nære venner FrS og FAS.

Der Komponist Glæser* : den tyskfødte komponist Franz Joseph Gläser* (1798-1861), som i 1842 blev ka­pelmester på Det kgl. Teater, komponerede musikken til HCA.s opera Nøkken, efter at HCA forgæves havde forsøgt at formå Henrik Rung* og Niels V. Gade* til at interessere sig for den lille opera. HCA indleverede sin tekst til teatret i 1845, men der gik 8 år, før operaen fik sin førsteopførelse smst.

Nøkken: http://andersen.sdu.dk/forskning/bib/bibpost.html?BibID=624

Historien: mus.nr. 1987/240 http://andersen.sdu.dk/forskning/bib/bibpost.html?BibID=20552

mein Buch "in Schweden"… in der unglaublich wohlfeile Schillings-Ausgabe: Píctures of Sweden udkom hos forlæggeren Richard Bentley* ca. 1/5 1851, efterfulgt af en billig piratudgave, som frydede HCA, men som hans forlægger forståeligt nok ikke var begejstret for, jf. Elias Bredsdorff* , H. C. Andersen og England, 1954, s. 178 og 187.

Bentleys* udgave: http://andersen.sdu.dk/forskning/bib/bibpost.html?BibID=15571

Piratudgaven: http://andersen.sdu.dk/forskning/bib/bibpost.html?BibID=16476

 

Supplerende oplysninger

Genre/type: Brev.
HCA brevbase BrevID: 22439.