Weimar 11 Sept: 1855
Kjære Ven!
for et Øieblik siden fik jet dit velkomne velsignede Brev, dateret Torsdag den 5, jeg havde allerede igaar Morges eet fra din Bedstefader der var afsendt den 6te, saa at dit er gaaet en Omvei, da det kommer to Dage senere! jeg har ret længtes der efter og var glad, ved din Bedstefader at høre, at du igaar sad mellem din Kjære! - Tak for alt dit venlige Sind, Tak for de smukke Timer vi levede sammen, du er i disse voxet ind i mit Hjerte, jeg har faaet dig kjær, og vil Gud, skulle vi en anden Gang igjen flyve ud sammen. - Det er første Gang, jeg ude ikke har følt mig fri og glad, som før, første Gang jeg forunderligt har længtes efter Hjemmet, havde Du ikke været hos mig da havde jeg fornummet det endnu tungere. Du var saa omgjængelig, saa glad ved alt det Nye Du saae, saa hjertensgod, tro mig jeg har ret i mit hjerte erkjendt det, min egen kjære Edgar! Dit Brev er jo rigtignok, som Du selv siger, noget kort, men det er dog saa rigt, dit Hjertelag, din Hengivenhed, din Omhue for at sige mig hvad der kan og maa gjøre mig glad lyser ud der fra. - /
Den nedtrykte Stemning hvori Hr Iversens
Snak havde sat mig havde vel igjen løftet
sig ved de hjertelige Breve fra Familien
hjemme, ligesom ogsaa ved en Skrivelse
der kom fra Mathilde Ørsted, men dine
Ord var dernæst saa klare og bestemte
og Efterretningen fra Reitzel at min
Bog gik saa godt af glædede mig særdeles.
Jeg vilde i Dag have reist her fra Weimar
men da jeg igaar ikke fik endnu dit
Brev og jeg var vis paa at det maatte
komme, opsatte jeg Afreisen til i Dag;
jeg kommer imidlertid først afsted
imorgen og daa gaaer det til Wihlemsthal
ved Eisenach, hvorhen Storhertuginden
har bedet mig lægge Veien naar
jeg reiser hjemad. Fra Fru Serre har jeg
slet intet Brev erholdt og hun maa
altsaa, hvad hun tidligere talte om, være
reist til Paris, jeg gaaer altså ikke til
Dresden, men reiser sidst i ugen fra
Wilhelmsthal til Kassel, tager ind i
Hotellet hvor vi skiltes ad og jør altsaa
samme Fart som Du over Göttingen
til Hanover og da videre. Jeg har tænkt
paa at gaae fra Altona paa Jernbane /
til Felsnborg, vil Du sige dette til Familien
navnlig sige det til din Bedstefader, om
Brevene, som afsendes efter at Du har
modtaget dette, maa gaae til Flensborg
poste restante; beed snarest din Bedstefader om
de Breve, som ere komne til mig med
Fodposten, jeg er dog nysgjærrig efter at
vide deres Indhold, især tre, der som
han skriver, ere komne samme Dag
og som det synes fra Een og den samme. []
Dette veed jeg Du smukt og godt vil udrette.
Cholera er meget stærk i Magdeborg og
Halle, ligesaa i Erfort, som jeg skal
igjennem, men Opholdet der er kun nogle
Minuter [!]; Sygdommen griber om sig
i Schweitz og den er nu ogsaa udbrudt
i Zurich, hvor vi nyligt vare
sammen. - Fra Læssøe skal jeg hilse
Dig, der kom iforgaars Brev fra ham,
hen er endnu i Brunnen og tænker
om faae Dage at gaae derfra i een Tour
lige til Rom. - Han skriver at Agathe
Aufdermauer kom jublende med Bogen
jeg havde sendt hende, at hun altid søgte
at læse i den, men at Tiden var hende
meget afkortet, i det at Hertuginde Helene
af Orleans med sine Sønner og ti Personer /
i alt havde indlogeret sig der i Huset og
alt været der i otte Dage, Hertuginden havde
bestilt et Maleri af Læssøe forestillende
Udsigten til Sneebjergene; samme Dag
ventede de der Storhertugen af Weimar,
der kom for at aflægge Besøg, [overstr: hos Hertuginden;]
iøvrigt har det være meget daarligt
Veir i Schweitz siden vi reiste derfra.
Rigi har staaet indhyllet i Skyer, det
var flere Dage en skyllende Regn;
Hertugen af Weimar havde ikke havdt
godt Veir til denne os saa heldige
Bjergfart. Hils din Moder og Fader
saa hjerteligt fra mig, hils dine Søskende
og alle kjære ude i Amaliegaden; fik
Du en lille Cigar-pibe til Einar? -
Tante Jette er vel nu hjemme hils hende, Louise og vor Ven Jonas, ligesom ogsaa alle Linds.
Nu lev vel min kjære gode Edgar, Du kan tro jeg daglig tænker paa Dig og savner Dig, jeg var saa inderlig bedrøvet da jeg sagde dig lev vel, saa at jeg maatte græde derved! nu, med Guds Hjælp sees vi om nogle Uger og da staae vi hinanden et lille Stykke nærmere end før! det er godt og velsignet at holde fast paa sande Venner og een af disse er dig din inderlig hengivne
H.C. Andersen. /
[udskrift:] Velbaarne Hr Edgar Collin
"Dagens Nyheders" Kontor, Østergade No 20, Mellembygningen
i Kjøbenhavn