Søgeord: a + good + humor. Ny søgning. Søg i resultater

Søgningen gav 9 resultater.

Blandinger.

Herr H.C. Andersens Roman, Improvisatoren, er oversat paa Tydsk af Professor Kruse i Hamborg, og udkom næsten paa samme Tid som Originalen. I Fortalen yttrer Kruse, at Bogen indeholder den bedste Anbefaling i sig selv, da den gjengiver et Billede af Digterens Eiendommelighed. Desuden anføres Albert von Chamissos, i Nummer 43 af "Morgenblatt für gebildete Stände" (1833), optagne ærefulde Dom over Digteren; denne Dom lyder saaledes: "H.C. Andersen, en ung dansk Digter, har i sit Hjem fundet Anderkjendelse, og fortjener at hans navn lyder over til os. Tvende Digtsamlinger af ham ligge for os: "Digte 1830" og "Phantasier og Skizzer 1831"; Begavet med Vittighed,Lune, Humor, national Naivitet, har han ogsaa Toner i sin Magt, der vække dybere Gjenklang. Han forstaaer især, paa en lunefuld Maade, at faa, let henkastede, treffende Træk at kalde smaa Billeder og Landskaber i Live, der dog ofte ere for localt ejendommelige, til at kunne tiltale den, der ikke selv er hjemme i Digterens Hjem. Maaskee er det af ham, der kunde oversættes, eller som er oversat, mindst egnet til at give et Billede af ham." 'Improvisatoren' kaldes i Ovesættelsena f Kruse: 'Jugendleben und Träume eines Italienischen Digters'. [sic]. Iris. Et literair-belletistisk Blad. Redigeret af Th. K. Rumohr. Søndagen den 24. Januar 1836.

(Bibliografisk kilde: HCAH A-712a)

Udgivet 24. januar 1836
Sprog: dansk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser   Bibliografi-ID: 16499
[Informationer opdateret d. 30.1.2012]

Der dänische Dichter Christian Winther.

[...] Lyriker, von humoristischer und wizig-satyrischer Natur, wie z.B. Andersen in seiner Jugend, finden viel leichter Eingang; aber Christian Winther gehört nicht zu diesen, wenn auch ein gelinder Humor und naive Schelmerei ihm nicht fremd waren.
Nordischer Telegraph, Verlag von Carl B. Lorck, No 67, 11. Januar 1850.

(Bibliografisk kilde: HCAH)

Udgivet 11. januar 1850
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser   Bibliografi-ID: 19846
[Informationer opdateret d. 3.11.2015]

A Good Humor

Andersen, H.C.: "A Good Humor", translated by Jean Hersholt, in The Complete Andersen , I-VI. New York 1949. Cf. AaJ 1286
Udgivet 1949
Sprog: engelsk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser
Se v�rkregistret   Bibliografi-ID: 10689
[Informationer opdateret d. 22.8.2013]

Danny Kaye i H.C. Andersens Hus.

Fyens Stiftstidende, 23.7.1952; Uden for H.C. Andersens Hus mødte Dannye Kaye to Skostensfejere med Humør. han byttede Hat med en af dem. Nedenunder ses Danny Kaye, der havde lagt sig mageligt til Rette i H.C. Andersens Seng med hans Paraply over sig.
Danny Kaye satte Odense paa den anden ende - [beskrivelse af hele optrinnet - og den høje hat, der var gemt væk] Fyns Venstreblad, 23. juli 1952.
H.C. Andersen-Samfundet ved Hellan Kolby protesterede mod at han
respektløst endevendte Inventaret, som jo ikke maa berøres. Billederne af hans Opførsel i Museet og Omgang med den døde Digters efterladte Ejendele og Mr. Kayes Mimik deruden - særligt Billederne i Sengen, hvor han spiller Idiot - ønsker vi at sende til den amerikanske Ambassades Kulturafdeling med Ønsket om Viderebefordring til Kultusministeriet i Washington og nærmere Bedømmelse der.
Aarhuus Stiftstidende, 24. juli 1952.
Uværdigt angreb mod Danny Kaye, siger Mogens Lichtenberg, der tager kraftigt til genmæle mod protester fra H.C. Andersen-Samfundet. Aftenbladet, 24. juli 1952.
Taktløs optræden af Danny Kaye i H.C. Andersens hus. Brugte de uvurdelige minder om eventyrdigteren til platte klovneløjer. Land og Folk, 25.7.1952.
Umuligt at placere ansvaret for Danny Kayes hurlumhej - Protest fra H.C. Andersen-samfundet vækker genlyd over hele landet. - Det var en stormflod som ingen kunne dæmme op imod. Fyns Social-Demokrat, 24. juli 1952.
Dønningerne ruller stadig efter Danny Kayes besøg. Ansvaret for optrinene i Odense placeres hos besøgets arrangører , Kristeligt Dagblad, 25. juli 1952.
Danny Kaye blev "opfordret" til at agere her i Odense. Museumsdirektør Svend Larsen: Der var ikke paa forhaand truffet aftale med mig. Fyns Social-Demokrat, 29.7.1952.
Mon Poul Reichardt fik lov at endevende Metropolitan-museet, spørger dr. Kolbye. Den københavnske turistchef betegner Odense-protesten som grov og uværdig. Fyns Venstreblad, 25.7.1952.
Aabent brev til turistchefen. og nogle indlæg om filmskuespillerens optræden i H.C. Andersen-museet. Politiken, 26.7.1952.
Museumsdirektøren overvejede politiindgreb mod Danny Kaye og hævder, at Mogens Lichtenberg overværede episoden. - Lige hårdt nok! siger turistchefen. Aftenbladet, 29. juli 1952.
Ingen Sans for Humor, siger Danny Kaye - I H.C. Andersen Seng efter Fotografernes Ønske. Børsen, 29.7.1952.
Hvad Danny Kaye sagde, da han kom hjem fra besøget i Odense - "Lille gruppe, der gaar under navnet H.C. Andersen-Samfundet" havde ødelagt besøget i Danmark. Fyns Tidende, 6. aug. 1952.

(Bibliografisk kilde: HCAH 1997/236)

Udgivet 22. juli 1952
Sprog: dansk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser   Bibliografi-ID: 20405
[Informationer opdateret d. 10.8.2017]

H. C. Andersen er de voksnes eventyrdigter - hans underfundighed, hans ironi og hans humor er ægte dansk

KRUUSE, JENS, H. C. Andersen er de voksnes eventyrdigter - hans underfundighed, hans ironi og hans humor er ægte dansk. Danmarksposten XXXVI, nr. 4, pp. 1-2.
I alt væsentligt en gentagelse af nr. 1491 ovf.

(Bibliografisk kilde: HCAH)

Udgivet April 1955
Sprog: dansk
Genre: Afhandlinger, artikler, breve etc.
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968:1637   Bibliografi-ID: 3260
[Informationer opdateret d. 19.11.2012]

H. C. Andersens Levnedsbog.

H. C. Andersens Levnedsbog. Paany udgivet af H. TOPSØE-JENSEN. Tegninger af DES ASMUSSEN. Schønberg, København. 299 pp.
Forord pp. 5-16; noter af Svend Larsen og udgiveren pp. 233-88. - Anm.: Hans Andersen, Fyns Tidende, 13.12.1962; Niels Barfoed, Information 17. jan. 1963; Anders Bodelsen: Censor fik blæki hvoedet. Andersens humor er moderne", Ekstrabladet, 3.12.1962; B.R.: Jydske Tidende, 8.1.1963; Hans Brix, Berlingske Aftenavis, 19.3.1943; Hans Dhejne, Sydsvenska Dagbladet Snällposten 25. mar. 1963; Carl Johan Elmquist, Politiken 5. dec.; Arthur Fang, Dagbladet Ringkøbing, 18.12.1962; Henning Fonsmark, Berlingske Aftenavis 15. dec.; Emil Frederiksen, Berlingske Tidende 1. dec.; Chr. Frejlev, Fyens Stiftstidende, 3.12.1962; H.H. Langeland, 1.5.1943; Peder Hesselaa, Aalborg Stiftstidende 19. og 21. dec. og Fyens Stiftstidende, 26. dec.; Brikt Jensen, Verdens Gang, Oslo, 24.6.1963; Chr. Kirchhoff-Larsen, Børsen, 14.12.1962; Fredrik Martner, Demokraten 20. dec.; Kr. Langdal Møller, Aarhuus Stiftstidende 10. jan. 1963; H. Monrad Hansen, Holbæk Amts Venstreblad, 24.2.1963; Frederik Nielsen, Aktuelt 15. jan. 1963; P.B. Jyllands-Posten, 9.2.1963; Sv. Sørensen, Aalborg Amtstidende, 12.12.1962; Cai M. Woel, Nordisk tidskrift för vetenskap, konst och industri XXXIX 1963, pp. 201-02; Roskilde Tidende, 15.12.1962; - Cf. nr. 2001 ndf. - Nyt opl., 1971 (fotografisk optryk). - Anm.: Aage Jørgensen, Jydske Tidende, 1.10.1971.
Nye opl., 1971, 1988 og 1996.

(Bibliografisk kilde: HCAH)

Udgivet 1962
Sprog: dansk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968:1984   Bibliografi-ID: 3657
[Informationer opdateret d. 16.11.2016]

Storm på toppen.

Jens Kerte: I det uofficielle danmarksmesterskab i humor vinder Storm P. overlegent, mens der er trængselpå anden- og tredjepladserne (hvor bl.a. H.C. Andersen befinder sig). Politiken, 4.11.1998.

(Bibliografisk kilde: HCAH)

Udgivet 4. november 1998
Sprog: dansk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser   Bibliografi-ID: 18231
[Informationer opdateret d. 9.1.2013]

Über die Grenze

Albertsen, Leif Ludwig, Über die Grenze . Futura Edition, Flensburg 2002. 19 pp. (Flenscreen, 6.) – Foredrag ved symposiet "Kuriosum als Erkenntnis" 25.10.2002, med undertitlen "Humor der dänischen Klassiker Holberg, Andersen und Kierkegaard im deutschen Kontext". – Om "Klods-Hans" pp. 12-16.


Polen får H.C. Andersen råt for usødet.

Vibeke Sperling: Andersens eventyr har hidtil været opfattet som kun til børn i Polen. Derfor er han forsødet, frataget dynamik, humor og erotik i hidtidige oversættelser, siger oversætteren Boguslawa Sochanska (f. 1955), der har rettet op på det i et nyt samleværk til polakkerne, der her i jubilæumsåret fejrer Andersen med dyb kærlighed. Poiltiken, 29. juni 2005.

(Bibliografisk kilde: HCAH)

Udgivet 29. juni 2005
Sprog: dansk
Kilde: H.C. Andersen-Centrets bibliografiske optegnelser   Bibliografi-ID: 16775
[Informationer opdateret d. 16.2.2012]

Søgeord: a + good + humor. Ny søgning. Søg i resultater