The Hans Christian Andersen Center

HCA-litteratur på kinesisk fra d. 21. århundrede*

Vis fra d. 19. århundrede | Vis fra d. 20. århundrede | Vis al litteratur på kinesisk

* Vi gør opmærksom på, at dette ikke nødvendigvis repræsenterer al H.C. Andersen-litteratur på kinesisk, men blot det, H.C. Andersen-Centret har registreret i sin database.

8 optegnelser om litteratur af og om H.C. Andersen på kinesisk i det 21. århundrede

Andersen's Fairy tales and Folktales.

Chen Yi-an. Fujian Teachers University, China, 2000. Paper at the Third International h.c. Andersen Conference [not included in the subsequent book, however]. 15 pages in English. 25 pages in Chinese.

(Bibliografisk kilde: HCAH)

Chinese Interpretations of Andersen's Fairy Tales.

Hongye Li: / Li Hongye: Chinese Interpretations of Andersen's Fairy tales. China Peace Publishing House. Beijing 2005. 578 s.
Andersen: An Extraordinary Person.
A Perpetual Boy.
Andersen's Fairy Tales: The Origin of Modern
Chinese Children's Literature. "An Old Blunderer Writing in the Garden"
A Great Realistic Writer.
A Profusion of Meaning
A Canon of Classic Children's Literature.
A Great Writer.
A Man Pouring out His Heart.
Sorting out the Impression from Reading.
Illusion and Estrangement.
Concluding Remarks.

(Bibliografisk kilde: HCAH)

Kinesisk eventyrudgave.

Nyoversættelse af samtlige HCAs eventyr i gul kassette med tre bind. Oversat af prof. R.D. Shi Qine. Yilin Press, Nanjing. 2005.
[Den kinesiske professor i nordiske sprog Shi Qine kom i begyndelsen af april 2006 på visit i Danmark. Anledningen var at hun den 2. april fik overrakt H.C. Andersen Prisen for sin oversættelse af ‘H.C. Andersens Samlede Eventyr og Historier’. ]

(Bibliografisk kilde: HCAH 2007/76)

Artist Papercuttings by Lu Xue. An artist who made a name for herself in the world with a pair of scissors.

Katalog på kinesisk og engelsk over hendes værker: Amazing artistry that captures the most lifelike images onpaper. The 200 Anniversary Birthday Commemorate of Hans Christian Andersen The World Fairy Tale Initiator in China. [Lu Xues værker blev udstillet på museet i 2003]. Katalog: Chinese Art Papercutting Association, Shandong. 2005. 27 s.

(Bibliografisk kilde: HCAH 2003/191)

Kinesisk eventyrudgave.

Kinesisk eventyrudgave oversat af Ye Jinjuan og Linhua og Ren Rongron. Bogen er udgivet med støtte fra HCA2005. Udgivet i 1.326.000 ex. Zhejiang Juvenile & Childrens Publishing House, China, 2005. 1035 s.
Indeholder alle eventyr på nær ek82 og ek148 Indeholder Billedbog uden Billeder og Lykke Peer.

(Bibliografisk kilde: HCAH 2005/232)

De vilde Svaner.

med decoupager af Dronning Margrethe II. Udgivet af Kristeligt Dagblads Forlag. Bogen udkom på dansk, engelsk og kinesisk. 2009. På italiensk 2012, se: 16983

(Bibliografisk kilde: HCAH: kin. 2012/10)

20 shi ji zhong ye Zhongguo yu jing xia de Antusheng tong hua

QIAN, ZHONGLI, “20 shi ji zhong ye Zhongguo yu jing xia de Antusheng tong hua”. Foreign Literature Studies/Wai Guo Wen Xue Yan, 33, 1 [147], 2011, pp. 143-50.

Samarbejdsaftale mellem H.C. Andersens Hus og Lu Xun-Museet

[Kinesisk avis] med artikel om den indgåede samarbejdsaftale mellem H.C. Andersens Hus og Lu Xun-Museet i Shaoxing. Shaoxing-Avisen, 29.5.2013.

(Bibliografisk kilde: HCAH)

Søg efter litteratur på kinesisk

Links:

  top Top