The Hans Christian Andersen Center

Dato: April 1843
Fra: H.C. Andersen   Til: Elisabeth Felix Rachel
Sprog: dansk.

April 1843.

Mademoiselle!

Fr jeg forlader Frankrig, er det mig en Trang endnu engang at tale med Dem; den Venlighed, hvormed De modtog mig, da Alexandre Dumas frste Gang frte mig til dem, gav mig Mod, uagtet jeg udtrykker mig saa slet paa Fransk, at aflgge Dem en Visit; De har vret endnu mere god mod mig, indbudt mig i deres Kreds, og jeg kom med en Bn paa Lberne, men som jeg i den store Forsamling af fremmede ikke fandt det passende at udtale for Dem; men nu idag vover jeg det skriftligt. Vil De, til en Erindring for mig, skrive nogle faa Ord i mit Album? Jeg har deri -Haandskrifter af bermte Personer, af hvilke Flere ikke vre Dem fremmede. De giver mig derved en kjr og dyrbar Erindring.

H.C. Andersen.

Tekst fra: Se tilknyttede bibliografiposter

Paris, April 1843.

Mademoiselle!

Bevor ich Frankreich verlasse, ist es mir ein Bedrfni, noch einmal mit Ihnen zu sprechen; die Freundlichkeit, womit Sie mich emfangen haben, als Alexander Dumas mich zu ersten Mal zu Ihnen fhrte, gab mir den Muth, ungeachtet ich mich sehr schlecht im Franzzischen ausdrcke, Ihnen einen Besuch abzustatten; Sie waren noch liebenswrdiger gegen mich, luden mich in Ihren Kreis ein, und ich kam mit einier Bitte auf den Lippen, die ich aber in der groen Versammlung der Fremden nicht fr geeignet fand, vor Ihnen auszusprechen; aber heute wage ich es schriftlich: Wollten Sie als Erinnerung fr mich einige we4nige Worte in mein Album schreiben? Ich habe die Handschriften berhmter Personen darin, von welchen mehrere Ihnen nicht fremd sein drften. Sie schenken mir dadurch eine liebe und theure Erinnerung.

H. C. Andersen

Tekst fra: H. C. Andersens Briefwechsel mit Sr. Kniglichen Hoheit dem Grossherzog Carl Alexander von Sachsen-Weimar-Eisenach und anderen Zeitgenossen.

April 1843.

Mademoiselle!

Fr jeg forlader Frankrig var det mig en Trang endnu engang at tale med Dem; den [overstr: Mildhed] Venlighed, hvormed De modtog mig da Alexander Dumas frste Gang frte mig til dem gav mig Mod, uagtet jeg udtrykker mig saa slet paa Fransk, [overstr: det Sprog, som De af Alle giver Melodie] at aflgge [overstr: min] en Visit; De har vret endnu mere god mod mig, indbudt mig i deres Kreds og jeg kom, med en Bn paa Lberne, men som jeg i den store Forsamling af fremmede [overstr: for iaar] ikke fandt det passende at udtale for Dem, men nu i Dag vover jeg det skriftligt. Vil De [overstr: De ret glde mig], til en Erindring for mig, skrive nogle faa Ord i mit Album, jeg har deri Haandskrift af en Deel bermte Personer[overstr: ligheder, som jeg beundrer og elsker, og som alle ere komne mig ven]], af hvilke Flere ikke vre Dem fremmede.[overstr: Det er] De gave mig derved en kjr og dyrbar Erindring 8overstr: og jeg haaber vel at der kommer en Tid, da De vil erfare at jeg ikke er ganske uvrdig, den Mildhed].

Tekst fra: Solveig Brunholm (microfilmscan 14, 879)