The Hans Christian Andersen Center

Dato: 14. august 1840
Fra: Mathilde Barck   Til: H.C. Andersen
Sprog: svensk.

Frederiksdal, den 14. Augusti, 1840.

Basta Berr Andersen!

Jag har frgves vntat p dem hela denna tid, hvar ngbt som r anlnd till Helsingborg trodde jag skulle bringa dem med, men de har icke hrts af. Jag formodar de er rest till Fyen som de hade i project, bara de icke glmmer rent bort deras Svenske vnner, jag fruktar mycket derfre, ty de bortavarande f alltid lida mest, nu reser jag snart med min far till Skunge fr att blifa der en lng tid, s att om de ocks kommer til Brringe i hst, fr jag nog icke se dem, och sledes icke hra "Ole Lukie" och icke deres Mauhrepigen, som jag hade gldt mig s mycket t. Frken Bark som en langre tid varit p Hyby, har varit god och lnat mig en bok af dem jag icke knde forut, "Samlede Digter" der voro mnga saker jag tyckte ofantligt mycket om, jag hr att den lr vara utsld i bokhandeln, men s snart en annan upplaga kommer ut vill jag skaffa mig den. Mulatten r nu fversatt p Svenska, jag har nnu ej lst den, men det sgs att den skall vara bra fversatt, dock r det skert stor skillnad mot originalet, den skall i hst uppfres p Stockholms Theater, Mulattens roll skall spelas utaf Herr Dahlqvist en mycket god actr, (dock icke s god eller s vacker som Holst) hvilken var hr under kapplpningen, jag talade med honom om Mulatten, och han gldde sig mycket t att spela den, har ar for nrvarande en Theatertrupp i Helsingborg som vl inte spelar vl att jag sllan gr p Theatren, men i morgon aften gifva de Mulatten och d kan jag icke emotst min lust att se den, d jag troligtvis in te s snart blir s lycklig att f komma till Kopenhamn, och [om] det intresserar dem att hora hur Mulatten varit omtyckt af publiken hrstades vill jag inte afsnda detta bref forn jag kan underrtta dem derom.

Den 17. Mulatten gafs i gr for fullt hus och njt, som den alltid kommer p alla sprk och fverallt, en fullstandig triumph, den var ganska vl fversatt och herr Djurstrm, fversattaren, framropades flere gnger under bravorop, och jag hade en ondligt njutningsrik afton for hvilken jag tackar dem, med minnet af denna angenama knsla vill jag sluta mitt bref och endast framfra de mnga helsningar min syster snder dem genom deres alltid sanna

vaninna

Mathilda Bark.

Tekst fra: H.C. Andersens Hus