Gaardhanen og Veirhanen
Work no.: 141- French: Le Coq de basse-cour et le Coq de girouette
- Italian (Manghi & Rinaldi): Il gallo del tetto e il gallo del pollaio
- Spanish: El gallo del gallinero y el gallo de la veleta
- Danish (H.C. Andersen): Gaardhanen og Veirhanen
- Dutch: De haan en de windhaan
- Norwegian: Gårdshanen og værhanen
- Swedish: Gårdstuppen och vädertuppen
- English (Jean Hersholt): The Farmyard Cock and the Weathercock
- Interlingua: No translation
- Polish: Kogut Podworzowy I Kogucik Na Dachu
- German (Mörch-Fasting): No translation in the selected source. But:
German / Perlet: Hofhahn und Wetterhahn - Esperanto: Korta koko kaj ventkoko
- Icelandic: No translation
- Portuguese: Os dois gallos
- German (Perlet): Hofhahn und Wetterhahn
- Russian: Dvorovyj petukh i fljugenyj