Title list : select titles for translation
Translate into:
One language at a time
(Alfabet-buket)
(Amagerbonden har hollandsk blod)
(Dagen stiger)
(De storme bort! det er et Veir derude).
(Den druknedes sang på østpynten af Amager) (Verden er et perspektiv, himlen futteralet)
(Den Sang jo klinger, som en Menuet).
(Den slette Urt i Soelskin staaer, den bedste tidt i Skygge). Motto af H. C. Andersen, anvendt til et Digt »Planten og Digteren« af 12-4.
(Der staaer bag Frederiksholms Canal).
(Det er en Høitidsfest, en Glædes Dag).
(Efter W. Müller). (Skuffet Kjærlighed! Du ligner i din bittre, tunge Vee).
(Gud, du stormagt, den eneste nu)
(Havet har jeg kjær, som Dig min Pige). (Saml. Skr. X, 104).
(Her Wilken gik og voxte op).
(Hjertet er en Vugge)
(Hun drømte om Alfer i Stuens Krog).
(Hvert efterår siger løvet der faldt)
(Hvor den natblå bølge drømmer)
(I Havet ligger Fader død)
(Infanterie mod Kavallerie).
(Ja gamle Minder! - derfor gik han bort).
(Ja hjem til Sjællands Bøgelund)
(Jeg er en Dame med Slæb og Maneer).
(Jeg gav dem mit fulde hjerte)
(Jo mere tung af Frugt en Gren er vorden)
(Jovist faaer du Sukker, men før det kan skee).
(Læs Aftenbønnen før du sover ind).
(Med Billed tæt ved Billed her blev skrevet).
(Med et dame-guldur) (Guld søger guld, det vil dit hjerte finde)
(Med et par tekopper) (Hvad Baggesen har sagt du tit gentage)
(Med fire Heste jeg flyver afsted).
(Med Orgeltoner Stormen bruser). (Saml. Skr. X, 117).
(Med Seirens Grønt Soldaterne hjemdrage).
(Mildt på din pande læser man: fyrstinden.)
(Mit Bibliothek er Haven her). (Saml. Skr. X, 106).
(Mit Liv var Poesi)
(Naar Du med Tankens Blik henover Kloden drog)
(Nu er Theatret godt paa Gled).
(See, nu er alt istand, og de veed godt)
(Snart er jeg glad, snart sorrigfuld). (Saml. Skr. X, 114).
(Tilfreds i sit hjerte og glad i sit sind)
(Ved Bondens Tag, der er af Straa)
(Ved fremmed Strand jeg tænkte Dig).
(Vor Jord og Himmelbuen)
(Vor jord, du støvgran i klodernes vrimmel!)
(Vor Tid omskifter Stort og Smaat).
(»I Dag er Fridag!« siger han, »men Børn«).