List of abstracts for the IV International HCA conference - Hans Christian Andersen between children's literature and adult literature
Scanavino, Carola; Plenary lecture 0 Caught between heaven and hell: the two faces of H. C. Andersen
Christensen, Erik M.; Plenary lecture 1 The Queen and I
Kuhn, Hans; Plenary lecture 2 Andersen's poems for and about children.
Mylius, Johan de; Docent, dr. phil. Plenary lecture 3 The Child and Death
Malmkjær, Kirsten; Prof. Plenary lecture 4 The Language that Stayed at Home: Hans Christian Andersen's way with words.
Stecher-Hansen, Marianne; Associate Professor, Grad Plenary lecture 5 From Romantic to Modernist Metatexts: Commemorating Andersen and the Self-Referential Text
Draga-Alexandru, Maria Sabina; Plenary lecture 6 'Out of a Swan's Egg' Metamorphosis in H. C. Andersen's Tales and 'The Fairy Tale of My Life'
Korovin, Andrey V.; Ph.D, Associate professor Plenary lecture 7 Chronotope of Andersen's Fairy Tales and Stories
Lotz, Martin; Psychiatrist, Psychoanaly Plenary lecture 8 The Shepherdess and the Chimney Sweep in the light of psychoanalytic thinking
Andersen, Hans Christian; Workshop I Hans Christian Andersen as a Tourist?
Hees, Annelies van; Workshop I HCA was no hypochondriac: he was ill
Hintz, Nina; ph.d.studerende Workshop I Hans Christian Andersen's perception of and approach towards the Orient
Jensen, Lars Bo; Ph.D-studerende Workshop I Children and tunings in Hans Christian Andersen's travel books
Jørgensen, Aage; Workshop I Hans Christian Andersen between tradition and modernity, with special reference to the fairy-tale Dryaden (The Dryad)
Kofoed, Lone Funch; cand.mag. Workshop I Shadow Pictures - Truth or tale
Baran, Zbigniew; ph.d. Workshop II Encyclopaedic Portraits of HCA
Gai·iūnas, Silvestras; Dr. Workshop II The Motive of Mermaid in the Baltic Cultures (the modifications of H. C. Andersen's tradition)
Isaeva, Elisaveta; Professor Workshop II Evgeny Shwartz and H. C. Andersen
Minovska- Devedzhieva, Rossitsa; dir. Workshop II Hans Christian Andersen in Puppet Theatre
Oxfeldt, Elisabeth; dansk lektor Workshop II Life and Death in The Little Mermaid: Three Contemporary Adaptations of Hans Christian Andersen's Fairy Tale
Reid-Walsh, Jacqui; lecturer Workshop II Everything in the picture book was alive
Bliudzius, Arunas; Sc.secr. Workshop III Publishing of H.C.Andersen's Tales in Lithuanian and Latvian
Bostrup, Lise; eks. lektor Workshop III Offering Roses to a Cow? The English and the Danish Shadow of Hans Christian Andersen
Dumitrescu, Anca; prof.dr. Workshop III
H.C. Andersen and His First Romanian Translators
This paper aims at providing significant insights into the way in which H. C. Andersen's literary work started to be introduced by translations in the mid-19th century Romania, as well as in other regions inhabited by Romanians .References will be made to our poet G.Asachi, who made the first translations from Andersen's work, using the French versions. Thus, the poem 'The March Violet' happened to be issued in 1841, the year when the great Danish writer could see the Wallachian people and landscape during his trip on the Danube in the southern Romania. Our historical contrastive research will briefly outline the post -1874 better period for the access of Andersen's work into the Romanian space, as the literary and daily press started eagerly to translate the Danish writer's fairy tales from French, in the old Romania or from German in Transylvania.
The last part of this paper is focused on Dumitru Stancescu, who in the 19th century had the most important quantitative and qualitative contribution to providing the Romanian readers with a significant range of Andersen's fairy tales and stories, so skilfully translated that even today, after more than one century, they can compete with other more recent Romanian translations of the same texts.
[hide abstract]
H.C. Andersen and His First Romanian Translators
This paper aims at providing significant insights into the way in which H. C. Andersen's literary work started to be introduced by translations in the mid-19th century Romania, as well as in other regions inhabited by Romanians .References will be made to our poet G.Asachi, who made the first translations from Andersen's work, using the French versions. Thus, the poem 'The March Violet' happened to be issued in 1841, the year when the great Danish writer could see the Wallachian people and landscape during his trip on the Danube in the southern Romania. Our historical contrastive research will briefly outline the post -1874 better period for the access of Andersen's work into the Romanian space, as the literary and daily press started eagerly to translate the Danish writer's fairy tales from French, in the old Romania or from German in Transylvania.
The last part of this paper is focused on Dumitru Stancescu, who in the 19th century had the most important quantitative and qualitative contribution to providing the Romanian readers with a significant range of Andersen's fairy tales and stories, so skilfully translated that even today, after more than one century, they can compete with other more recent Romanian translations of the same texts.
[hide abstract]
Holmqvist, Ivo; Prof. Workshop III 'Prenez garde aux enfants' Swedish versions and varieties of Hans Christian Andersen´s Eventyr
Kos, Silvana Orel; Dr. Workshop III 'Look in the passport!' said the man. 'I am myself!' - The Socialist Cloak of the Slovene Andersen.
Müürsepp, Mare; PhD Workshop III H. C. Andersen fairy tales for Estonian readers
Nagashima, Yoichi; Workshop III Adults only - A new translation of H.C. Andersen's works into Japanese
Pedersen, Viggo Hjørnager; Lektor, dr. phil. Workshop III 'Out in the world, thoughts come'
Sezer, Sarap; MA Workshop III Turkish Translations of Andersen's Fairy Tales
Zharov, Boris; Prof Workshop III Dynamism in Perception of Hans Christian Andersen in S-t Petersburg, one of the most H.C.Andersenous cities of the world
Øster, Anette; forskningsassistent Workshop III Andersen in translation
Davidsen, Mogens; Workshop IV 'Childishness' as Poetic Strategy
Ivanauskaité- Gustaitiene, Asta; Workshop IV The guilt of a child/grown up and justification in the prose by Hans Christian Andersen
Jensen, Inger Lise; Workshop IV Dream and reality - ' The Little Match Girl' expressed through a social psychological view
Jones, Eric; Workshop IV H.C. Andersen's flair to communicate basic social skills naturally and imperceptibly to national and international readers.
Lundskær-Nielsen, Tom; Dr., Senior Lecturer Workshop IV Hans Christian Andersen is famous for using language aimed at children
Massengale, James; Workshop IV Little Gerda's Moratoria
Mhlakaza, Vincent A.; Workshop IV Hans Christian Andersen in Southern Africa
Möller-Christensen, Ivy York; Dr., ph.d. Workshop IV A review of the principles of literary methods and didactics which have decided the selection of HCA-texts for upper secondary school
Olsen, Inger M.; Workshop IV Oprørske og halsstarrige piger i H. C. Andersens eventyr
Rasmussen, Inge Lise Pin; Workshop IV The Snow Queen by Hans Christian Andersen. Existential Philosophy and Animated Cartoon.
Weinreich, Torben; professor Workshop IV Hans Christian Andersen - writing for children?
Askgaard, Ejnar; M.A. Workshop V On Andersen's 'The Snow Queen'
Gancheva, Vera; Workshop V From New Platonism to New Age - Ways of Understanding And Interpreting H.C. Andersen's Spirituality
Johansen, Ib; Workshop V Trivializing Trauma(s). Carnivalesque-grotesque Elements in Andersen's
Koldtoft, Lone; Workshop V Disharmony and temporal categories in Søren Kierkegaard and H. C. Andersen
Mikkelsen, Cynthia Mikaela; postgraduate Workshop V The element of fear in H.C. Andersen's fairytales
Petzoldt, Leander; Prof. Dr. Workshop V The Soul of Things. Literary Forms and Popular Motifs in the Tales of H.C. Andersen.
Slavova, Margarita; Dr Workshop V 'See saa! nu begynde vi.' [Now then! We will begin.]: Communicative Strategies in Andersen's Fairy-Tales