Søgningen gav 50 resultater.
H. C. Andersen
Påny trykt i 2. opl., II. halvbd. (Gyldendal, København 1906), pp. 105-45.
Se også nr. 152 ovf.
(Bibliografisk kilde: HCAH A-753)
Sprog: dansk
Genre: Afhandlinger, artikler, breve etc.
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968:157 Bibliografi-ID: 1507
[Informationer opdateret d. 10.11.2014]
H. C. Andersen og hans Ungdoms-Elskede
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: dansk
Genre: Afhandlinger, artikler, breve etc.
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968:186 Bibliografi-ID: 1547
[Informationer opdateret d. 7.8.2013]
Odense Bys Bog om H. C. Andersen.
Indhold: [a:] Sophus Bauditz, H. C. Andersen. Et Foredrag holdt ved Odense Bys Fest paa Hundredaarsdagen for hans Fødsel, pp. 15-37; [b:] Vilh. Andersen, Barndomshjemmet, pp. 39-53; [c:] P. A. Rosenberg, H. C. Andersens Ungdoms-Kjærlighed [ : Riborg Voigt], pp. 55-59; [d:] Sophie Breum, Hans Livs skønneste Fest, pp. 61-77; [e:] S. Br. [Sophie Breum], Byen og Æresborgeren, pp. 79-87; endvidere Ernst v. d. Reckes kantate ved Odense bys fest på hundredårsdagen, Sophus Michaëlis' digt H. C. Andersen og HCA's digt Du kære, gamle Fødeby. - a) Også separattrykt, med paginering [1]-25 (Gyldendal, København); tysk oversættelse, se nr. 207 ndf. [HCAs brev til Odense Kommunalbestyrelse er gengivet i facsimile: ].
Separattryk: Ernst v.d. Reckes Cantate ved Odense Kommunes Fest i Fyens Forsamlingshus paa hundredeaarsdagen for Digteren H.C. Andersens Fødsel 2. april 1905. Musikken af P.E. Lange-Müller.
(Bibliografisk kilde: HCAH IX-27, 1999/133, 1971/495)
Sprog: dansk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968:202
Se v�rkregistret Bibliografi-ID: 1568
[Informationer opdateret d. 28.6.2013]
Et Grundmotiv hos Andersen
(Bibliografisk kilde: HCAH II-10 se Aaj 221)
Sprog: dansk
Genre: Afhandlinger, artikler, breve etc.
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968:241 Bibliografi-ID: 1610
[Informationer opdateret d. 21.11.2011]
H. C. Andersen
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: dansk
Genre: Afhandlinger, artikler, breve etc.
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968:242 Bibliografi-ID: 1611
[Informationer opdateret d. 21.11.2011]
H. C. Andersens Barndom og første Ungdom
(Bibliografisk kilde: HCAH II-10 se Aaj 221)
Sprog: dansk
Genre: Afhandlinger, artikler, breve etc.
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968:243 Bibliografi-ID: 1612
[Informationer opdateret d. 21.11.2011]
H. C. Andersen
Oprindelig offentliggjort i Politiken 2. apr. 1905 (signeret: August Strindberg, elev av H. C. Andersen).
August Strindberg H. C. Andersen. Till Andersen-jubileet 2 april 1905. I Sverige säga vi inte ens H. C., vi säga Andersen rätt och slätt, ty vi känna endast en Andersen, och det är Andersen. Det är vår och våra föräldrars, vår barndoms, vår mannaålders och vår ålderdoms. När jag som barn fick fatt i en julkalender, hoppade jag alltid över verserna, ty de föreföllo mig så konstlade och prosaiska. Då så Andersens sagor föllo mig i händerna, frågade jag en äldre sakkunnig, om inte detta var poesi. “Nej, det är prosa!” svarade den vise mannen. - “Är detta prosa?” Så minnes jag det lilla kvartformatet med frakturstilen, jag kommer ihåg träsnitten, pilträdet som hörde till “Elddonet”, “Bollen och snurran”, “Tennsoldaten”, “John Blund” (Ole Luikø je), “Snödrottningen” och alla de andra. Och när jag läste och hade läst, blev livet mig så surt. Detta förfärliga vardagsliv med dess småaktighet och orättfärdighet, detta trista enformiga liv i en barnkammare, där vi plantor stodo för tätt och trängdes, kivades om maten och gunsten, blev mig outhärdligt, ty jag hade i Andersens sagovärld fått visshet om tillvaron i en annan värld, en guldålder, i vilken det fanns rättvisa och barmhärtighet, i vilken föräldrarna verkligen smekte sina barn och inte b a r a drogo dem i håret, i vilken något för mig absolut okänt kastade ett rosenskimmer även över fattigdomen och förödmjukelsen, det skimmer som med ett nu oanvändbart ord kallas: kärleken. Också om Orfeus erinrade han, denna skald, som sjöng på prosa, så att ej blott djuren, växterna och stenarna lyssnade och rördes, utan så att leksakerna fingo liv, tomtar och troll blevo verkliga, skolböckerna, dessa fasans ting, blevo poetiska, ja han gav hela Danmarks geografi på fyra sidor! Det var en häxmästare! Så skildes våra vägar. Men vid tjugufem års ålder skulle jag en dag åt en förläggare översätta “Andsersens sista sagor”. Jag märkte nog att tiden gått fram över både honom och mig. Utilismen och nationalekonomien hade då sin tid, och det var inget ont i det, men Pegasus hade blivit spänd för plogen. Dessa sagor vore litet prosaiska, men en av dem var rolig; den hette “Den stora sjöormen”och handlade om telegrafkabeln i Atlanten och om fiskarnas grubblande över denna nya fisk, “som det inte var något slut på”. Det var bra påhittat, och det minns jag ännu. Då jag blev trettio år, skulle min vän Carl Larsson illustrera Andersen, och då förnyade jag bekantskapen, men då hade jag den glädjen att kunna sätta boken i händerna på m i n a barn. Och som de voro barn av sin tid, så frågade de mig, om “det var sant allt det där”. Jag minns inte vad jag svarade! Det var nämligen omkring 1880, då alla gamla sanningar vore satta under diskussion. Jag blev fyrtio år och upptäckte Andersens romaner, på tyska. Jag förundrade mig över den orättfärdighet, varmed man behandlat Andersens romaner. “Bara en spelman” är ju en stor saga, och en av de bästa, och att en roman är poetisk, kan inte längre anses som ett fel! Jag blev femtio år och kom till danska kusten. Cavling kommer ihåg det. Jag bodde i ett lusthus medrankor på väggen; jag strövade omkring i bokskogen och simmade i Öresund, och så lånade jag på lånbiblioteket Andersens Eventyr. Nu ska vi se, om de ha hållit sig! De hade hållit sig! - Elddonet gav ännu gnistor, pilträdet grönskade, tennsoldaten skyldrade gevär, fastän han varit i beröring med rännstenen, och detta år 1900, sedan utilismen och nationalekonomien rullat fram med sina ångvältar. Det var en stark karl! Om lördag fyller min yngsta dotter fyra år, och då skall hon få Andersens sagor, på danska, i vart fall för att hon må titta på bilderna. Kanske hon också kan läsa sagorna, fast jag inte vet det; hon är ju ett underbarn, och hennes mormor var danska, från Odense. Andersen håller sig, och Anbdersen följer mig! Politiken frågar slutligen vad jag har Andersen att tacka för. Jag svarar: Läs mina enkla S a g o r av 1903, och se själv var jag har gått i lära! Många lärare har jag haft: Schiller och Goethe, Victor Hugo och Dickens, Zola och Peladan, men jag vill lika fullt underteckna denna intervju med August Strindberg,
Elev av H. C. Andersen.
(Politiken 2 april 1905, omtryck i Samlade skrifter, femtiofjärde delen: Efterslåtter, 1920) = aaj267
(Bibliografisk kilde: HCAH 2004/121)
Sprog: svensk
Genre: Afhandlinger, artikler, breve etc.
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968:398 Bibliografi-ID: 1823
[Informationer opdateret d. 20.2.2012]
Mit Livs Historier. Fra Barndommens Dage.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: norsk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968:418 Bibliografi-ID: 1853
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Et Hundredaarsminde
Om HCA's ungdomsforelskelse i Line Snitker. Med gengivelse af digtet "Stjernerne og Roserne"
Jeg ved to Stjerner saa lyse og saa blaa,og digtet fra Nytaarsmorgen 1824
jeg aldrig deres Lige paa Himmelen saa,
jeg ved to røde Roser, saa smukke, forsandt,
jeg ingentid i Haven saa deilige fandt.Nys faldt fra hine Stjeerne en Dug saa hed,
de klare Perler trilled paa Roserne ned
da brændte dobbelt deiligt det Rosenskjær,
de Stjerner og de Roser, de bleve mig saa kær.Ak kan jeg dem ei eie, ak kan jeg dem ei faae,
hvad er da alle Stjerner paa Himmelens Blaae,
paa Jorden er ei Blomster som hine Roser to,
de Stjerner og de Roser, de røvet har min Ro.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: dansk
Genre: Afhandlinger, artikler, breve etc.
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968:435 Bibliografi-ID: 1877
[Informationer opdateret d. 22.9.2014]
Zum 50. Todestage Hans Christian Andersens
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Genre: Afhandlinger, artikler, breve etc.
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968:478 Bibliografi-ID: 1930
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
H.C. Andersen.
Sprog: dansk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994:1649 Bibliografi-ID: 12669
[Informationer opdateret d. 19.11.2009]
Eventyr
Indledning af P. A. Rosenberg, Hans Christian Andersen (1805-1875), I pp. 9-26.
(Bibliografisk kilde: HCAH 1970/243)
Sprog: dansk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968:516 Bibliografi-ID: 1971
[Informationer opdateret d. 23.11.2011]
Naar H. C. Andersen var paa Rejse
Mærket Spectator. - Smst. p. 25 en notits om HCA-monumentet i Rosenborg Have, mærket Memor.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: dansk
Genre: Afhandlinger, artikler, breve etc.
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968:705 Bibliografi-ID: 2188
[Informationer opdateret d. 21.10.2014]
Berlingske Tidende: Forhænget drages til Side for H.C. Andersens Eventyrverden ...
Indhold bl. a.: [a:] H. G. Olrik, H. C. Andersen og Odense By; [b:] Robert Neiiendam, H. C. Andersen og det gamle Odense Teater; [c:] Einar Black, H. C. Andersen og hans Bopæl i Paris [Rue Cassette nr. 11]; [d:] Angul Hammerich, Et Møde mellem H. C. Andersen og Grundtvig; [e:] Peter de Hemmer Gudme, Fra en Bogorms Vandringer gennem Kartoteksskuffer og Kataloger; [f:] Sophus Michaëlis, Aadybet - Klokkedybet; [g:] Palle Rosenkrantz, H. C. Andersen og de fynske Herregaarde; [h:] Esther Scheel, Japan hylder Eventyrdigteren. En H. C. Andersen-Forestilling i Det kejserlige Teater i Tokyo.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: dansk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968:762a Bibliografi-ID: 2248
[Informationer opdateret d. 4.6.2012]
H. C. Andersen
Optryk af nr. 884 ndf. - på engelsk: Early Danish Books of International fame. Saxo Grammaticus, Tycho Brahe. Nicolaus Steno. H.C. Andersen. By Volmer Rosenkilde 1935. Translated from the Danish by Jens J. Christoffersen.
(Bibliografisk kilde: HCAH, eng.: 2000/75)
Sprog: dansk, engelsk
Genre: Afhandlinger, artikler, breve etc.
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968:871 Bibliografi-ID: 2379
[Informationer opdateret d. 13.2.2012]
H. C. Andersen og hans første Eventyr-Samlinger. 1835 - 8. Maj - 1935
Optrykt s. å. (nr. 871 ovf.). - Tysk oversættelse: H. C. Andersen und seine ersten Märchensammlungen, Zeitschrift für Bücherfreunde 3. F. IV, pp. 97-106. - Anm: H.C. Andersen Honorarer: Rosenkilde har i Reitzels Arkiv, som nu opbevares i Det kgl. Bibliotek, skaffet oplyst, at H.C. Andersen for den første illustrerede Udgave af Eventyrene 1850 kun modtog 200 Rdl. En Fortegnelse over alle Andersens Værker for Aarene 1854-73 viser, at han i disse Aar i alt har modtaget 29.977 Rdlr I Honorarer, Berlingske, 30.7.1935.
(Bibliografisk kilde: HCAH da og ty. 1970/111)
Sprog: dansk, tysk
Genre: Afhandlinger, artikler, breve etc.
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968:884 Bibliografi-ID: 2393
[Informationer opdateret d. 10.8.2017]
It's Perfectly True! and Other Stories.
Forord af Hugh Walpole pp. vii-ix; bemærkning af oversætteren pp. xi-xii. - Anm.: Paul V. Rubow, Nationaltidende 29. nov. - Også udg. af Harcourt, Brace & Co., New York 1938 (med illustrationer af Richard Bennett). - Anm.: Paul Rosenfeld, The Saturday Review of Literature , 18:3, 14.5. 1938, pp. 10-11; Frederik Schyberg, Politiken, 1937; Christian Science Monitor, 30.3.1938.
"Teachers to Hear Fairy Tales Talk. Hans Christian Andersen Work to Be Topic of Lecture Thursday" Sunday Times Advertiser, Trenton, New Jersey, 19.3.1939; K.Fl. "H.C. Andersen paa Engelsk", Berlingske Tidende, 11.7. og 5.12.1937.
Se også nr. 813 ovf.
(Bibliografisk kilde: Bredsdorff)
(Bibliografisk kilde: HCAH 1954/322, A-640, 1995/174)
Sprog: engelsk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968:918 Bibliografi-ID: 2439
[Informationer opdateret d. 29.6.2016]
H. C. Andersen i Verdens Udkanter
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: dansk
Genre: Afhandlinger, artikler, breve etc.
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968:1195 Bibliografi-ID: 2762
[Informationer opdateret d. 13.8.2012]
H. C. Andersen og Charles Dickens. Et venskab og dets opløsning.
Engelsk udg., 1956 (nr. 1801 ndf.). - Anm.: Jørgen Budtz-Jørgensen, Nationaltidende 15. jan. 1952; F.N., Ny Dag, 23.1.1953. Peder Hesselaa, Aalborg Stiftstidende, 28.1.1952 og Fyens Stiftstidende, 1.2.1952; Chr. Kirchhoff-Larsen, Børsen 11.-12. nov.; Jens Kruuse, Jyllands-Posten, 23. nov. 1951; Kai Friis Møller, Politiken 31. dec. 1951 og 1.1.1952; Peter P. Rohde, Information 24. nov.; Paul V. Rubow, Berlingske Aftenavis 17. nov.; Anders Österling, Svenska Lens-Tidningen, 8.12.1951. - Cf. nr. 1395 , 1398 og 1425 ndf. Anm.: Hans Dhejne, Sydsvenska Dagbladet Snällposten 1952. Optrykt i hans Då voro bokarna ljusa. Gleerups, Lund 1971. Pp. 21-26 ("H.C. Andersen och Dickens"); Erik Frykman, Göteborgs Handels- och Sjöfarts-Tidning, 30. januari 1952; Olof Lagercrantz, Dagens Nyheter, 29.1.1952.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: dansk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968:1374 Bibliografi-ID: 2975
[Informationer opdateret d. 24.11.2016]
'Eventyr som kunne skrives': Fra H. C. Andersens Digterværksted
Optrykt i nr. 2155 ndf. (pp. 249-56).
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: dansk
Genre: Afhandlinger, artikler, breve etc.
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968:1415 Bibliografi-ID: 3022
[Informationer opdateret d. 9.1.2012]
H. C. Andersen og England.
Anm.: Emil Frederiksen, Berlingske Tidende 15. mar. 1955; Bo Grønbech, Berlingske Aftenavis 10. jan. og 20. nov. og Fyens Tidende, 10.1.1965; Peder Hesselaa, Aalborg Stiftstidende 23. nov.; Ole Jacobsen, Information 1. apr. 1955; Chr. Kirchhoff-Larsen, Børsen 9. apr. 1955; Jens Kruuse, Jyllands-Posten 23. nov.; Stig Lindman, Västerbottens Folkblad 1. apr. 1955; Vagn Riisager, Kristeligt Dagblad, 6.12.1954; Sv. Sørensen, Aalborg Amtstidende 19. jan. 1955; Jørgen Voeler, Aarhus Amtstidende 2. dec.; The Times Literary Supplement , 1955, p. 71; Harald Åström, Nordisk tidskrift för vetenskap, konst och industri , 1955, pp. 299-301. - Cf. nr. 1531 , 1676 og 1759 ndf.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: dansk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968:1484 Bibliografi-ID: 3101
[Informationer opdateret d. 2.5.2013]
Christian Molbech.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: dansk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968:1483 Bibliografi-ID: 3100
[Informationer opdateret d. 19.1.2012]
H. C. Andersen på 80 sprog.
Nærværende arbejde er - i ikke meget afvigende form - skrevet som et bidrag til [nr. 1558 ovf.]. - Anm.: Aa. K. [Aage Kabell], Information 29. mar.; F. N. [Frederik Nielsen], Social-Demokraten 28. mar.; Carl Roos, Jydske Tidende 6. mar. - Cf. nr. 1718 og 1759 ndf.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: dansk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968:1566 Bibliografi-ID: 3188
[Informationer opdateret d. 13.1.2012]
Tre gange roser med svv års mellemrum
Om rosenmotivet i Kun en Spillemand, Sneedronningen og Verdens deiligste Rose.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: dansk
Genre: Afhandlinger, artikler, breve etc.
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968:1690 Bibliografi-ID: 3315
[Informationer opdateret d. 16.1.2012]
Den lille Pige med Svovlstikkerne. Træk af et eventyrs forhistorie og skæbne.
Anm.: Peder Hesselaa, Aalborg Stiftstidende 16. jul. 1957. K.F. Berlingske Tidende, 26.3.1957.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: dansk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968:1804 Bibliografi-ID: 3439
[Informationer opdateret d. 23.2.2017]
Hans Andersen and Charles Dickens. A Friendship and Its Dissolution.
This book is a revised translation of a work which was first published in Danish in 1951 [ : nr. 1374 ovf.]. - Anm.: Anm.: L. C. S. [Leslie C. Staples], The Dickensian , 53, 1957, pp. 117-18. The Times Literary Supplement 1957, p. 226; George H. Ford, Nineteenth-Century Fiction, Vol. 12, No 2 (Sep., 1967), pp. 166-68; Ernest Bernbaum, Scandinavian Studies, Vol. 29, No. 2, May 1957, pp. 97-100; Karl Litzenberg, Victorian Studies, Vol. 1, No 3 (Mar. , 1958), p. 302.
(Bibliografisk kilde: HCAH 1956/61)
Sprog: engelsk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968:1801 Bibliografi-ID: 3435
[Informationer opdateret d. 23.1.2014]
Faser af dansk digtning.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: dansk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968:1890 Bibliografi-ID: 3546
[Informationer opdateret d. 18.4.2016]
Fra H. C. Andersens boghylde. Hans bogsamling belyst gennem breve, kataloger og bevarede bøger.
Cf. nr. 2005 ndf. - Anm.: Chr. Kirchhoff-Larsen, Børsen 28.1.1961; Börsenblatt für den Deutschen Buchhandel. Frankfurter Ausgabe 18.10.1966, p. 2298 (mærket s-t); H. N. [Henrik Neiiendam], Berlingske Aftenavis 14. jan.; Vagn Riisager, Kristeligt Dagblad 2. feb.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: dansk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968:1947 Bibliografi-ID: 3616
[Informationer opdateret d. 16.1.2012]
Den indre linie i H. C. Andersens eventyr. En psykologisk studie.
En række forelæsninger holdt på C. G. Jung-Instituttet i Zürich i forårssemestret 1961. - Især om Reisekammeraten, Den lille Havfrue, De vilde Svaner, Paradisets Have, Sneedronningen, De røde Skoe og Dynd-Kongens Datter. - Anm.: Jørgen Bukdahl: "Den sande H.C. Andersen", Jyllands-Posten 15. jul.; Erik Dal, Anderseniana 2. rk. V:2 1963, pp. 178, 180-82; Niels Egebak, B. T. 4. jun., Niels Egebaks anm. (Andersen psykoanalyseret) optrykt i hans: Spejlinger. Små kritiske epistler . Arena, Fredensborg 1964. Pp. 39-40; Emil Frederiksen, Berlingske Tidende 5. maj og Vejle Amts Folkeblad, 2.6.1962; Richardt Gandrup, Aarhuus Stiftstidende 27. maj; Anm.: Lars Hamberg, Hufvudstadsbladet 16.6.1962 (optrykt i hans: Litterär nordisk seglats. Artiklar i urval , V. [Privattryk,] Helsingfors 1992. Pp. 138-39); -aj. [Aage Jørgensen], Højskolebladet , p. 744; H. A. Koefoed, Bergens Tidende 2.7.1963; Paul Heide Ottosen, Studenterkredsen , 34, 1966, pp. 21-28; F. N. [Frederik Nielsen], Aktuelt 23. jun. og Ny Tid, 6.7.; Marie-Louise Paludan, Sorø Amtstidende 5. jul.; Peter P. Rohde, Information 22. jun.; George C. Schoolfield, Scandinavian Studies XXXV 1963, pp. 345-47; Helge Sørensen, Vendsyssel Tidende 8. jun.; Villy Sørensen, Vindrosen IX, pp. 594-99. - Cf. Finn Stein Larsen, Jung og urmørket, Politisk revy I:10, 10. jan. 1964, pp. 14-15, - besvaret af Eigil Nyborg, Litteraterne og den indre virkelighed, smst. I:14, 14. mar. 1964, p. 15. - Cf. nr. 2001 og 2014 ndf.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: dansk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968:1997 Bibliografi-ID: 3671
[Informationer opdateret d. 2.2.2017]
Almindeligt Forfatter Lexicon
Fotografisk optryk; oprindelig offentliggjort 1843. se: 17352
Sprog: dansk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968:1991 Bibliografi-ID: 3665
[Informationer opdateret d. 29.6.2012]
En Historie fra Klitterne.
Bemærkninger af H. Topsøe-Jensen pp. 37-55. - Anm.: Emil Frederiksen, Berlingske Tidende, 26.1.1963; Peder Hesselaa, Aalborg Stiftstidende 6. mar.; Børsen, 28.1.1963; Aage Jørgensen, Vindrosen X, pp. 657-60; Berlingske Aften, 4.1.1963; Højskolebladet , 1963, pp. 254-55; hertil Johs. Garnæs Petersen, smst ., pp. 371 og 373, besvaret af AaJ pp. 453 og 455.
(Bibliografisk kilde: HCAH 1963/1)
Sprog: dansk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968:2024 Bibliografi-ID: 3702
[Informationer opdateret d. 28.8.2013]
En svensker i Nyhavn
Om HCA's boliger i Nyhavn (nr. 18, 20 og 67).
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: dansk
Genre: Afhandlinger, artikler, breve etc.
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968:2040 Bibliografi-ID: 3719
[Informationer opdateret d. 9.12.2015]
Supplement til Almindeligt Forfatter-Lexicon
Fotografisk optryk; oprindelig offentliggjort 1858.
Sprog: dansk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968:2030 Bibliografi-ID: 3709
[Informationer opdateret d. 30.9.2003]
20.000 danske besøger Andersens evige foraar
Om Malaga under HCA's besøg i 1862 - og nu.
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: dansk
Genre: Afhandlinger, artikler, breve etc.
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1875-1968:2171 Bibliografi-ID: 3870
[Informationer opdateret d. 1.12.2015]
H. C. Andersens 'Rosen-Alfen' og Boccaccios novelle om Isabetta fra Messina
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: dansk
Genre: Afhandlinger, artikler, breve etc.
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994:97 Bibliografi-ID: 4079
[Informationer opdateret d. 11.1.2012]
The Refrigerated Heart. A Comparative Study of Novalis' 'Märchen von Hyacinth und Rosenblüte' and H. C. Andersen's 'Sneedronningen'
Sprog: engelsk
Genre: Afhandlinger, artikler, breve etc.
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994:143 Bibliografi-ID: 4125
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
H. C. Andersen en de dichteres Estella Hijmans-Hertzveld
(Bibliografisk kilde: HCAH 1972/47 )
Sprog: hollandsk
Genre: Afhandlinger, artikler, breve etc.
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994:150 Bibliografi-ID: 4132
[Informationer opdateret d. 20.6.2012]
Digterens juleaftener
Sprog: dansk
Genre: Afhandlinger, artikler, breve etc.
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994:165 Bibliografi-ID: 4147
[Informationer opdateret d. 5.10.2010]
Kejserens sidste skrig. Analyse af H. C. Andersen: 'Kejserens nye klæder'
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: dansk
Genre: Afhandlinger, artikler, breve etc.
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994:263 Bibliografi-ID: 4245
[Informationer opdateret d. 6.11.2013]
Den endnu levende
Sprog: dansk
Genre: Afhandlinger, artikler, breve etc.
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994:295 Bibliografi-ID: 4277
[Informationer opdateret d. 5.10.2010]
The Refrigerated Heart. A Comparative Study of Novalis' 'Märchen von Hyacinth und Rosenblüte' and H. C. Andersen's 'Sneedronningen'
(Bibliografisk kilde: HCAH 1974/55)
Sprog: engelsk
Genre: Afhandlinger, artikler, breve etc.
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994:299 Bibliografi-ID: 4281
[Informationer opdateret d. 27.12.2011]
Årsager til H. C. Andersens stavevanskeligheder
(Bibliografisk kilde: HCAH 1975/236, 1996/30, 1976/62)
Sprog: dansk
Genre: Afhandlinger, artikler, breve etc.
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994:412 Bibliografi-ID: 4394
[Informationer opdateret d. 1.9.2014]
Hans Christian Andersen als bildender Künstler
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: tysk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994:704 Bibliografi-ID: 4685
[Informationer opdateret d. 11.11.2013]
Venskabets mysterier. Om H. C. Andersens roman 'O.T.', hans forelskelse i Edvard Collin og 'Den lille Havfrues' forløsning
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: dansk
Genre: Afhandlinger, artikler, breve etc.
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994:730 Bibliografi-ID: 4711
[Informationer opdateret d. 1.11.2012]
En havfrue
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: dansk
Genre: Afhandlinger, artikler, breve etc.
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994:794 Bibliografi-ID: 4774
[Informationer opdateret d. 13.2.2012]
H. C. Andersens forelskelse i Ludvig Müller og dennes forgæves forsøg på at få et ordentligt mandfolk ud af ham. Tillæg: Gengivelse af de i 1984 fundne breve herom
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: dansk
Genre: Afhandlinger, artikler, breve etc.
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994:1040 Bibliografi-ID: 5018
[Informationer opdateret d. 5.10.2010]
Eventyrbroen. Psykoanalytiske essays om H. C. Andersen
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: dansk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994:1215 Bibliografi-ID: 5193
[Informationer opdateret d. 5.10.2010]
Ej blot til lyst. En romanbiografi om H. C. Andersen
(Bibliografisk kilde: HCAH)
Sprog: dansk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994:1329 Bibliografi-ID: 5307
[Informationer opdateret d. 30.6.2010]
Månens kulør. Studier i dansk bøssehistorie 1628-1912
Sprog: dansk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1969-1994:1527 Bibliografi-ID: 5505
[Informationer opdateret d. 5.10.2010]
Litteraturhistorisk læsebog. Tekster, analyser, perspektiver
Sprog: dansk
Kilde: H.C. Andersen-litteraturen 1995-1998
andersen.sdu.dk/forskning/bib/aaj3/vis.html?id=123&show=1 Bibliografi-ID: 10441
[Informationer opdateret d. 5.10.2010]