The Hans Christian Andersen Center

Arrangement: Oversætterseminar

Dato31. marts 2007
Tid10:00-16:30
StedKirkesalen i Møntergården
Overgade 48-50
Odense C
ArrangørILKM og HCA-Centret
EntréGratis


Detaljer:

H.C. Andersen oversætterseminar
Lørdag d. 31. marts 10 – 16.30
i: ”Kirkesalen”, Møntergaarden, Overgade 48.

*

Program
10.00-10.15velkomst ved institutleder Johs. Nørregaard Frandsen og Johan de Mylius
10.15–10.45professor, dr. Marc Auchet (Paris) taler om sin komplette eventyroversættelse (sprog: da.)
10.45-11.15institutbibliotekar Bruno Berni (Rom) om sin eventyroversættelse. sprog: da.)
11.15-11.45lektor, dr.phil. Viggo Hjørnager Pedersen (KU) om nye engelske oversættelser (sprog: da.)
11.45.12.15forfatteren Murat Alpar (København) om sin tyrkiske HCA oversættelse (sprog: da.)
12.15-13.30frokostpause
13.30-14.00professor Sven Hakon Rossel (Wien) om oversættelsen af HCAs eventyr og udvalgte andre tyske tekster (sprog: da.)
14.00-14.30professor Anatolij Chekanskij (Moskva) om den nye russiske HCA-oversættelse (sprog: da.)
14.30-15.00institutleder Boguslawa Sochanska (Poznan) om sin polske HCA-oversættelse (sprog: da.)
15.00-15.30kaffepause
15.30-16.00oversætteren Shi Qine (Beijing) om sin version af HCAs eventyr (sprog: svensk)
16.00-16.30docent, dr.phil. Johan de Mylius om ordstoffet i I Sverrig og om nødvendigheden af en HCA-ordbog (sprog: da.).


Seminaret arrangeres af Institut for Litteratur, kultur og medier ved SDU og H.C. Andersen-Centeret, SDU, i samarbejde med H.C. Andersen priskomiteen.

GRATIS – ADGANG FOR ALLE INTERESSEREDE