Dato: 26. maj 1852
Fra: H.C. Andersen   Til: Marie Melos
Sprog: tysk.

[I Ferdinand Freiligraths Stammbuch, S. 35 und 36]

Vogel Phönix[= oversættelse af eventyret Fugl Phønix]

Im Garten des Pardieses unter dem Baume der Erkenntniß blühe ein Rosenstrauch. Hier in der ersten Rose Ward ein Vogel geboren; sein Flug war wie des Lichtes Strahlen, seine Farbe herlich, bezaubernd sein Gesang!

Aber Als Eva die Frucht der Erkenntniß brach, als sie und Adam sus dem Paradiese verjagt wurden, da viel vom Flammen- Schwerte des strafenden Engels ein Funken in des Vogels nest und zündete. Der Vogel kam in den Flammen um, aber aus dem rothen Ei schwang sich ein neuer, der einzige, der immer einzige Vogel Phonix empor. Die Sage berichtet, das er in Arabien nisteet wo er selbst alle hundert Jahre in seinem Neste den Flammentod giebt, doch fliegt einneuer Phonix, der einzige der Welt aus dem rothen Ei hervor.

Uns umflattert der Vogel Schnell wie das Licht, herlich an Farbe, bezaubern im Gesang. Wenn die Mutter an der Wiege ihres Kindes sitzt, ruht er am Kopfkissen und schlägt mit Seinen Flügeln eine Glorie um des Kindes Haupt. Er durchfliegt die Kammer der Genügsamkeit, und es ist Sonnenglanz darin; auf dem ärmlichen Schrank duften die Veilchen.

Doch Vogel Phönix ist nich allein Arabiens Vogel; er flattert im Nordlichtschimmer über Lapplands Eisfelder, er hüpft zwischen den gelben Blumen in Grönlands kurzem Sommer. Unter Fahluns Kupferfelsen, in Englands Kohlengruben fliegt er, eine staubige Motte über das Gesangbuch dahin, das in den Händen des frommen Arbeiters ruht. AUf dem Lothesblatte gleitet er Ganges' heilige Gewasser hinab, und das Auge des Hindu Mädchens leuchtet bei seinem Anblick.

Vogel Phonix! - kennsst du ihn nicht? Er sang die Marseilaise und du küßtest die Feder, die Seinen Flügel entfiel! - Vogel Phonix! Kennst du ihn nicht! Des Paradieses Vogel , den heiligen Schwan des Gesanges. Auf der Thespiskarre saß er als plaudernder Rabe und schlug mit den schwarzen, mit Hefe bestrichenen Flügeln; über Islands tönende Harfe strich der rothe Schnabel des Schwans; auf Shakespeares Schulter saß er als Odins Rabe und flusterte im ins Ihr: Unsterblichkeit! Er flatterte durch Wartburgs Rittersaal am Sängerfeste.

- Der Vogel des Paradieses! Jedes Jahrhundert verjüngt, geboren in Flammen, gestorben in Flammen dein Bild, in Gold gefaßt, hängt in den Hallen der Reichen; selbst fliegst du oft irrend und einsam umher - eine Sage nur: "Vogel Phonix in Arabien".

- Im Paradiese, als du geboren werdest unter dem Baume der Erkenttniß in der ersten Rose, küßte Dich Der Herr und gab dir deinen rechten Name - Poesie!

H.C. Andersen

WEimar 26 Mai 1852

Tekst fra: Solveig Brunholm