The Hans Christian Andersen Center

Du har sgt p: kjrlighed

G til frste fund  Tilbage til sgeresultaterne

Dato: 21. juni 1836
Fra: Adelbert von Chamisso   Til: H.C. Andersen
Sprog: dansk, tysk.

Berlin den 21. Juni 1836

Mit Freuden, theuerster Freund, wnsche ich Ihnen Glck zu Ihrem Improvisator Indem ich Ihnen meinen herzlichsten Dank fr so manche freundliche Erinnerung abstatte, die ich trag und unbeholfen unerwiedert gelassen habe. Gar erfreulich wohlthuend ist das rein unschuldige, keusche, fromme Buch. Die Seite muss ich an ihm zuerst hervorheben, weil es so ganz im Gegensatz steht zu den hervorragendsten Erzeugnissen der Zeit, die, wo sie auch Ehrfurcht erzwingen, hchst betrbend sind. Ich rechne dazu die franzsischen Romane; alle die mir zu Hnden gekommen sind. Notre Dame de Paris. La Salamandre, Peau de Chagrin, Le pre Gloriot, Un Secret, L\ne mort et la femme guillotinee, u.a. Zum Erschrecken durchschauende Blicke in die Verderbniss des Menschlichen Herzens und der Gesellschaft, aber eine entgtterte Welt, eine Nacht jenseits welcher keine Sonnen strahlen; der Satan von Milton schlgt mit Riesenschwingen des Nichts, aber es kann ihn nicht tragen und er fllt unabsehbar. - Das sogenannte Neue Deutschland hat nur durch die Entrstung, die es erregt hat, Aufmerksamkeit erwirkt. Ein frevelndes Abbrechen und Abreissen, ohne Neubaut, ohne Plan und Aussieht dazu. Eine ekelhafte Philosophie oder gar Religion der Sittenlosigkeit, wozu in sehleppenden Erzhlungen Hlzerne Puppen die Trger sind, Papierfiguren ohne Fleisch und Blut ohne Leben. - Hier wollen wir doeh nicht den Heine mit einverstanden wissen. Der ist wohl ein Dichter bis in die Fingerspitzen, der erschafft Lebendiges, und wen er anrhrt, tritt, Ktze oder Menseh, aus dem Papier heraus, und steht da dem Gesptte Preis oder dem Beschauen.

Auf solchem dunklen Grund, woran ich erinnern musste, nimmt sich Ihr helles Bild gar trstlich aus und wir lieben es und den lieben Dichter der es uns geschenkt hat. Alles ist frisch, lebendig und liebe werth, alles gefhlt und gesehen und das Leben ohne die mir oft so verdriessliche Klugheit Ticks, die recht geistreich auszukramen, er blos titular Menschen beauftragt, welche weder Fleisch noch Blut haben. Die Kinder und Jugend Jahre sind Ihnen besonders geglckt, das Leben bei Exellence. Die Sngerin und die kleine Abtissin sind eben so sehne als wahre Gestalten, nur die Gesehichte der Blauen Grotte lsst mir etwas unglubig. - Ich wollte Ihnen mehr darber schreiben, aber ich habe das Buch nicht zur Hand, das ich in der Ihnen bekannten litterarischen Gesellschaft lesen lasse, wo es den grssten Beifall findet; besonders Gaudy ist davon entzckt, der Jngst aus Italien zurckgekehrt eben seinen Rmerzug herausgegeben hat. Wissen Sie, dass ich eitel darauf sein mchte, Sie zuerst in Deutschland eingefhrt zu haben; ein Verdienst den ich mir gern von Ihrem Uebersetzer anrechnen lassen. Uebrigens wird Ihnen der nchste deutsche Musenalmanach zeigen, dass ich noch Ihrer gedacht: "Bag Ellekrattet nede."

Was mich anbetrifft, mein sehr theurer Freund, ich bin ein alter kranker Mann, dem namentlich mit andern Sinnen, die Stimme ganz ausgegangen ist. Ich schreibe Ihnen sehr flchtig im Begriff nach dem Schlesischen Gebirge abzureisen, wohin man mich schickt, eine andere Luft einzuathmen. - Auf Besserung habe ich gar keine Aussicht, wohl aber auf ein verlngertes gebrechliches Alter. Das ist nicht eben nach meinem Sinn, ich bin jedoch heiter und wohlgemuth, und geniesse mit Vollbewustsein, und mit herzigem Dank des vielen Glckes, das mir geworden, und des Wohlwollens und der Liebe, die mir aller Orten entgegen kommen, und denen die neulige herausgabe meiner gesammelten Schriften eine neue Gelegenheit gegeben haben an den Tag zu treten: Es ist wahrlich schon geliebt zu sein, und des Glckes geniesse ich reichbelohnter Snger in vollem Maasse. Ich htte Ihnen auch gerne ein Buch geschickt, aber ich bin unbeholfen, gehe nicht aus und sehe niemanden. Ich verbringe meine Zeit mit Husten und Ausruhen und kann an nichts denken. - Ich habe mir glcklich genug eine Besehftigung ersonnen, die sich meinem jetzigen geschwchten Hinschleichen recht eignet, die ich zu jeder Zeit wieder vornehmen und wieder weglegen kann: Dies ist ein linguistisches Studium; ich lerne jetzt eifrigst die Sprache von Hawaii, Grammatik und Lexicon, die noch fehlen einst den bereits gekannten Zweigen dieses Sprachstammes anzureihen - In meiner Reise lag mein Beruf, die Lcke, die das Hinscheiden von Wilhelm v Humboldt offen liess mglichst zu ergnzen. Er hatte nhmlich seine Sprachforsehung von Indien aus ber Jawa bis auf die Inseln der Sdsee ausgebreitet und was ich unternehme ist das Letzte Glied der abgebrochenen Kette aufzunehmen.

Ich werde unterbrochen; und muss abschliessen, da ich die letzten Momente vor der Reise Ihnen zugewendet habe.

Leben, lieben und dichten Sie wohl, bleiben Sie frisch und gesund und behalten im freundlichem Andenken einen Alten Freund

21 Juni 1836.

Ihren Uebersetzer

Ad. v Chamisso

Tekst fra: Se tilknyttede bibliografiposter

Berlin den 21 Juni 1836

Med Glde, dyrebare Ven, lyknsker jeg Dem til Deres Improvisator, idet jeg aflgger Dem min hjertelige Tak for saa mangen venlig Skrivelse, som jeg har vret lad og uhflig nok til at lade ubesvaret. Srdeles velgjrende er den uskyldige og tydske Bog. Denne Side maa jeg frst fremhve, fordi den staaer saa ganske i Modstning til de betydeligere Frembringelser i den nyere Tid, der, om de end tiltvinge sig Opmrksomhed, dog ere hist bedrvelige. Jeg regner hertil alle de franske Romaner, der ere komne mig for ie: Ntre dame de Paris. La salamandre. La peau de chagrin. Le pre Goriot. Un secret. Lne mort et la femme guillotine o.a. Her findes rdselvkkende, dybtindtrngende Blik i det menneskelige Hjertes og Menneskesamfundets Fordrvelse, men det er en trstesls Verden, en Nat, bag hvilken der ikke straaler nogen Sol; Miltons Satan vil paa sine Kmpevinger svinge sig gjennem et Intet, men det kan ikke bre ham, og han styrter igjennem et uigjennemtrngeligt Mrke. Det saakaldte unge Tydskland har kun vakt Opmrksomhed ved den Harme, det har fremkaldt. En forvorpen Nedbryden og nedriven, uden Gjenopbyggen, uden Plan og Udsigt dertil. En vmmelig Usdelighedens Philosophie eller vel endogsaa Religion, som i flbende Fortllinger bres af Trdukker, Papirfigurer uden Kjd og Blod, uden Liv. Herimellem ville vi dog ikke regne Heine. Han er ungtelig en Digter; hvad han skaber, det lever, og hvem han rrer ved, det vre sig en Kat eller et Menneske, trderud af Papiret og giver sig til Priis for Spot eller Beundring.

Paa en saadan dunkel Grund, som jeg bestandig maatte mindes om, tager Deres muntre Billed sig kosteligt ud, og vi elske det og den kjre Digter, der har skrevet det. Alt er friskt, levende og elskvrdigt. Alt er flt og seet, og Livet har Intet af denne Tiecks saa fortrdelige Klogskab, som han altid lader sine kjd- og blodlse Titularmennesker udkramme. Barndoms- og Ungdomsaarene ere isr lykkedes Dem fortrffeligt, ligeledes Livet hos Exellencen; Sangerinden og den lille Abbedisse ere ligesaa skjnne som sande Figurer; kun Historien om den blaae Grotte forekommer os noget utrolig. Jeg vilde gjerne skrive mere til Dem derom, men jeg har ikke Bogen ved Haanden; den circulerer i det Dem bekjendte literaire Selskab, hvor den finder det strste Bifald. I Srdeleshed er Gaudy, der nylig er vendt tilbage fra Italien og har udgivet sit Romertog, henrykt derover. Veed De vel, at jeg kunde vre forfngelig af frst at have indfrt Dem i Tydskland, en Fortjeneste, som jeg ikke har noget imod, at Deres Overstter tilskriver mig. For resten vil den nste tydske Musenalmanak vise, at jeg endnu tnker paa Dem: "Bag Ellekrattet nede."

Hvad mig angaaer, min dyrebare Ven, er jeg en gammel syg Mand, der foruden andre Sandser, nu nsten har mistet min Stemme. Jeg skriver dette meget flygtigt til Dem, i Begreb med at afreise til de schlesiske Bjerge, hvorhen man sender mig for at indaande en anden Luft. Til Bedring har jeg slet ingen Udsigt, men vel til en forlnget svagelig Alderdom. Det er just ikke efter mit Sind; alligevel er jeg munter og veltilmode og nyder med fuld Bevidsthed og hjertelig Tak al den Lykke, der er bleven mig til Deel, og al den Velvillie og Kjrlighed, hvormed man fra alle Sider kommer mig i Mde, og som ved den nye Udgave af mine samlede Skrifter igjen har faaet Leilighed til at ytttre sig. Det er sandelig skjnt at vre elsket og den Lykke nyder jeg rigt belnnede Sanger i fuldeste Maal. Jeg havde gjerne sendt Dem en Bog, men jeg er ikke i stand dertil, jeg gaaer ikke ud, seer Ingen, Jeg tilbringer min Tid med at hoste og hvile og kan ikke tnke paa Noget. Jeg har vret saa lykkelig at udfinde mig en Beskjftigelse, som passer godt for mig i min nuvrende Svagelighed, og som jeg til Enhver Tid kan tage frem og igjen lgge hen: det er et linguistisk Studium; jeg lrer nu paa det Ivrigste Havaii-Sproget, for engang at kunne fie Grammatik og Lexicon, som endnu mangle, til de allerede kjendte Grene af denne Sprogstamme. I min Reise laae der et Kald for mig til om muligt at udfylde de Huller, som Vilhelm v. Humboldts Dd havde ladet aabne. han havde nemlig udbredt sine Sprogforskninger fra Indien over Java til Sydhavserne, og hvad jeg foretager mig, er at optage det sidste Led af den afbrudte Kjede. Jeg bliver afbrudt og maa slutte, da jeg har offret Dem de sidste ieblikke fr min Reise. Lev De vel, elsk og digt. Vr frisk og sund og bevar i venlig Erindring en gammel Ven,

Deres Overstter

Ad. v. Chamisso

Tekst fra: Se tilknyttede bibliografiposter